当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2020年02月23日 23:52:20    日报  参与评论()人

佛山人民医院有皮肤科吗佛山那家医院割包皮比较好南海区第二人民医院治疗阳痿早泄 Men without children are more likely to suffer depression about the issue than their female counterparts.没有孩子的男性比没有孩子的女性更容易为此感到抑郁。British researchers found that men are almost as likely as women to want children, and they feel more isolated, depressed, angry and sad than women if they don#39;t have them.英国研究人员发现,男性对后代的渴望和女性几乎一样强烈,但男性如果没有孩子会感到更加孤立、抑郁、愤怒和悲伤。Childless women were more likely to cite personal desire and biological urge as major influences, compared to men. Men were more likely to cite cultural, societal and family pressures than were women.相比男性,无儿无女的女性想要孩子的主要影响力更多地来自个人欲望和生物本能。男性则更多地表示自己受到来自文化、社会和家庭的压力。Robin Hadley, of Keele University, found that 59 percent of men and 63 percent of women said they wanted children.英国基尔大学的罗宾·哈德利发现,59%的男性和63%的女性表示自己想要小孩。Of the men who wanted children, half had experienced isolation because they did not have any children, compared with 27 percent of women.那些想要孩子的男性当中,有半数因为没有子女而产生孤立感,相比之下,只有27%的女性因此感到孤立。Thirty-eight percent of men had experienced depression because they did not have any children, compared with only 27 percent of women.38%的男性曾因为自己没有孩子而感到抑郁,而无子女女性抑郁的比例仅为27%。One in four men had experienced anger because they did not have any children, compared with 18 percent of women, while 56 percent of men had experienced sadness because they did not have any children, compared with 43 percent of women.四分之一的男性曾因自己没有孩子而感到愤怒,而女性的这一比例为18%。56%的男性因为无子女而感到悲伤,而为此悲伤的女性比例为43%。However, no men had experienced guilt because they did not have any children although 16 percent of women had.然而,没有男性因为自己没有生育小孩而感觉内疚,但为此感到内疚的女性占了16%。KEKE SHAUN Mr Hadley said: #39;My work shows that there was a similar level of desire for parenthood among childless men and women in the survey, and that men had higher levels of anger, depression, sadness, jealousy and isolation than women.哈德利说:“我的研究工作显示,调查中无子女的男性和女性想当父母的渴望一样强烈,但是男性的愤怒、抑郁、悲伤、嫉妒和孤立情绪比女性更多。#39;This challenges the common idea that women are much more likely to want to have children than men, and that they consistently experience a range of negative emotions more deeply than men if they don#39;t have children.#39;“人们普遍认为,女人比男人更想要小孩,而且如果没有孩子,女性持续体验到的各种负面情绪比男性程度更深。这一研究挑战了这一观点。”He carried out his survey of 27 men and 81 women who were not parents using an online questionnaire among people aged 20 to 66, with an average age of 41.他用网上问卷的形式调查了无儿无女的27名男性和81名女性,这些人的年龄在20岁到66岁之间,平均年龄为41岁。 /201304/233519南庄里水九江丹灶镇治疗尿道炎多少钱

顺德区伦教医院网上预约咨询Survey finds what British women really want in Mr Right France overtook Ireland as the fertility champion of Europe in 2007 HE should be clean-shaven, good-looking and drive a silver Mercedes. And, most important of all, he should be more than 178cm. Height is apparently more important than looks to women looking for Mr Right, a survey claims. With blue eyes, short dark-brown hair and medium build, the ideal candidate would appear to be film star Jake Gyllenhaal. Looks aside, the perfect partner must also love pets and appreciate fine wine, theatres and nice restaurants. Coupled with this he should have a "wacky" sense of humour, according to the study of 40,000 women by UKdating.com. Mr Right wears smart jeans and a T-shirt, weighs exactly 80.5kg and is a doctor or lawyer who owns a home in a good location. He has had three serious relationships, no more than six sexual partners, has never been married and doesn't have children. Also important is a university education: many women specify a man with a BA degree. Smokers and football fans were given the thumbs-down. Only 1 per cent of women questioned would date a chap who hates pets. The majority -- 66 per cent -- want to find a partner who is fit. Even more -- 68 per cent -- are looking for a wacky sense of humour. David Brown, managing director of UKdating.com, said: "The female daters on our website certainly know what they want and they are not afraid to let the men know. "They are looking for a man in a similar way to looking for a mortgage -- by going to websites, saying what they want and comparing what is out there." Fortunately for imperfect men, however, not all women go for the Gyllenhaal ideal. "Cuddly lovers" were favoured by 21 per cent, while 16 per cent would like to find a balding gent like Bruce Willis. Another 11 per cent said their Mr Right would be ginger, while 18 per cent said they would prefer a man with grey hair. And 28 per cent claimed they do not care how much a man earns. Facial hair proved surprisingly popular: 28 per cent of those surveyed admitted they liked a goatee and 21 per cent said they would like to meet a man with a moustache. Only 2 per cent of women, however, said they wouldn't mind dating someone who was less than 152cm tall. /200801/25615顺德中医院在线咨询 佛山市第一人民医院治疗前列腺炎多少钱

顺德乐从医院正规的吗 Mr. Brichter #39;has this ability to put himself in the shoes of a five-year-old who tells you in an elaborate language what he#39;s having a hard time doing,#39; says Mr. Leca, who now works at Google.目前就职于谷歌的勒卡说:“布里切特具备这样的能力,能够以一个五岁小孩的角度,用详尽的语言告诉你他觉得哪些地方不好用。”Mr. Brichter#39;s reputation is growing as simplicity and design become more important in the highly competitive apps business. Influencers like Mr. Brichter--as well as former Apple designers Mike Matas, who is now at Facebook, and Bret Victor--thus draw big followings.随着简约和设计在竞争异常激烈的应用程序行业变得愈加重要,布里切特的名声也与日俱增。像布里切特这样的有影响力的人物──还有前苹果公司的设计师、现在就职于脸谱公司的迈克#8226;马塔斯(Mike Matas)以及布雷特#8226;维克托(Bret Victor)──吸引了大批的跟风者。Their ideas often sp informally and rapidly. Rather than patenting and licensing their designs, developers ask each other permission to mimic an idea or do so on their own, sometimes using open-source technology.他们的点子经常以非正式的方式迅速传播。软件开发者没有为他们的设计申请专利和许可,而是互相征询模仿点子的许可,或者有时利用开源技术直接模仿。Mr. Brichter filed to patent the #39;pull-to refresh#39; feature before joining Twitter, and the patent application, expected to be issued soon, is now owned by Twitter. But he says there are ways to build this feature using open-source software, and he has long given anyone permission to use it #39;as long as they aren#39;t a d---.#39; Twitter lets the inventors of its patents veto using them in offensive lawsuits.布里切特在加盟推特公司之前为“下拉刷新”功能提出了专利申请,预计很快就会下达的专利申请书现在归推特公司所有。但是他说有办法通过使用开源软件来创建这种功能,他早就允许任何人使用这种功能,“只要他们不犯混”。推特让其专利的发明人通过法律诉讼禁止别人使用那些专利。Mr. Brichter, whose design aesthetic is inspired by information theorists like Edward Tufte, a proponent of minimizing extraneous information in graphic designs, says he thinks up new features for apps based on how people move objects in the real world.布里切特的设计美学受到了爱德华#8226;塔夫特(Edward Tufte)等信息理论家的启发,塔夫特主张在图形设计里将无关的信息减少到最小程度。布里切特说他是根据人们在现实世界里移动物体的方式构思出应用程序的新功能的。#39;Everything should come from somewhere and go somewhere,#39; he says, adding that he#39;s irked by apps that have s that pop up or collapse on themselves because the interactions aren#39;t real. #39;The most important thing is obviousness. The problem is overdesign.#39;他说:“任何事物都应该有来源有去处。”他还说自己很不喜欢那些菜单自己弹出或者收起的应用程序,因为那种互动是不真实的。“最重要的事情是要显而易见。问题出在过度设计上。”Mr. Brichter, whose favorite apps include the weather app Dark Sky and calendar app Fantastical, says he has been surprised by how much his work has been picked up. #39;It is more neat than anything,#39; he says.布里切特最喜欢的应用程序包括天气应用Dark Sky和日历应用Fantastical。他说自己的创意被那么多人使用让他感到意外。他说:“就是非常地简洁。”Not everything he does has caught on. A gesture for wiping a off a screen in Letterpress hasn#39;t gone anywhere, says Mr. Brichter, because he suspects it is buried in the app.并不是所有他设计的东西都流行起来了的。在Letterpress拼字游戏中,一个将菜单从屏幕上扫出去的动作就没有流传开来,布里切特说,他怀疑是因为这个动作隐藏得太深了。The son of a contractor and a restaurant owner, Mr. Brichter graduated from Tufts University with a degree in electrical engineering in 2006. He lives with his wife and two dogs, working from a small, tidy home office with a large Mac monitor and a framed chart of Tweetie#39;s second version topping the app store revenue chart, a Christmas gift from his father. (The .99 app achieved the status in 2009 while making about ,000 a day.)布里切特的父母分别是一名承包商和一名餐馆老板,他在2006年毕业于塔夫茨大学(Tufts University),获得了电气工程学位。他与妻子和两条生活在一起,工作的地方是一间小而整洁的家庭办公室,屋里摆着一台大屏幕的Mac显示器,还挂着一张裱装好的第二版Tweetie雄踞苹果应用软件商店收入排行冠军宝座的图表,这是他父亲送给他的圣诞礼物。(这款售价2.99美元的应用程序2009年荣登这一宝座,每天揽金五万美元。)Mr. Brichter also eschews conferences and networking gatherings, preferring Twitter and email. Short and fit, he is unassuming yet confident. His feedback and communication is direct, but sometimes tempered in email with a smiley face.布里切特还总是逃避开会和社交聚会,他更喜欢用推特和电子邮件与人交流。他个子不高,身材适中,待人谦和又不失自信。他给人的反馈和交流意见都是直言不讳的,但有时候他会在电子邮件里发一张笑脸来缓和气氛。 /201304/235052佛山新世纪医院治疗前列腺疾病多少钱佛山妇幼保健院治疗包皮包茎多少钱



佛山新世纪医院中医科专家 龙江乐从北滘镇有治疗前列腺炎吗预约问答 [详细]
佛山三水区医院预约 佛山妇幼保健院正规 [详细]
佛山不孕不育专科 美丽面诊顺德区中医院收费标准快乐爱问 [详细]
爱问解答顺德区人民医院预约 顺德区新世纪医院官网专家在线咨询医护常识暨南大学附属顺德医院收费标准 [详细]