旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:爱爱问    发布时间:2019年07月23日 09:31:49    编辑:admin         

We have all experienced it — a holiday that whizzes by at the time, the Daily Mail reported.据《每日邮报》报道,欢乐时光总过得特别快,相信人们都有同感。When we are on holiday, or doing something else new and exciting, the hours pass really quickly there and then. But all the new experiences lead to lots of new memories — and when we look back at them, there are so many to go through, that it feels as if we were gone for ages.人们在休假期间会做一些新鲜的、刺激的事情,当时就会觉得时间过得特别快。但其实,在这期间所有的新鲜的经历,都会变成新的记忆,因此,当我们回忆时,会觉经历了很多,而产生错觉以为时间过得特别快。In contrast, when we are at home or work and going about our normal routine, there are less interesting things and so fewer memories are laid down.相反,在家、上班或者做日常必须做的事情时,便会丧失兴趣,能记住的事情便会越来越少。This phenomenon has been called ;the holiday paradox; by psychology lecturer Claudia Hammond.心理学老师克劳迪娅#8226;哈蒙德将此现象称为“假期迷思”。She said that our lives are normally so humdrum, that only six to nine experiences a fortnight are worth committing to memory. When on holiday, we remember six to nine things from each day.她指出,平时我们的生活十分平淡,以至于2周才有6-9件经历值得记忆,而人们放假时,一天内起码有6-9件经历能够记住。 /201205/180216。

If it's difficult to motivate yourself to exercise, a change of venue may be in order. How about the great outdoors?如果我们找不到让自己坚持锻炼的理由,那么改变运动的地点或许是个不错的方法,比如说充满大自然气息的户外运动。With warmer weather on the way, the American Diabetes Association suggests these outdoor activities may get you moving:随着天气变暖,美国糖尿病协会建议可进行以下的户外运动:#8226;Go for a walk outside. #8226;Pull months' worth of weeds in the garden. #8226;Go for a hike on a wooded trail. #8226;Play a game of Frisbee. #8226;Try kayaking or canoeing. #8226;Head to the park for a walk or a game of tag with the kids or grandchildren.#8226;户外散步#8226;在花园里除草#8226;在树木繁茂的小道远足#8226;玩飞盘游戏#8226;皮艇或独木舟#8226;到公园散步或与孩子或孙子们玩追拍游戏。 /201103/128298。

Creditors have better memories than debtors. (Benjamin Franklin, American president )放债的比借债的记忆好。( 美国总统 富兰克林) /201109/154328。

My 16-year-old son, Jeff, is a boy any parent would be proud of --until you see the floor of his room, covered with layers of clothes, magazines and sports equipment.我的儿子杰弗,十六岁。他是一个令父母感到自豪的孩子,只是你别去看他房间的地板,那上面总是堆满了一层层的衣、杂志及运动器材。Recently I accompanied Jeff to the credit union where he opened up his first bank account. While the credit officer was processing the paper work, I told Jeff he needed a safe, accessible place to store his passbook. "I know, Mom," he replied. "I' 11 keep it on my floor. "不久前,我带杰弗到信用联社去开他自己的账户,这是他第一次开账户。当信用社职员在办理手续的时候,我便告诉杰弗说他需要一个安全可靠的地方来保存密码本。“我知道,妈妈,”他回答说,“我会在地板上找到地方的。” /201106/139695。

If you#39;ve been through it, this will probably come as no surprise. Divorce can add years to a person#39;s face, it is claimed.如果你已经经历了,你可能不会感到惊讶。研究称,离婚会让人容颜变老。Researchers found that marriage breakdown can take a significant toll on appearance.研究人员发现,婚姻破裂会对人的外貌造成很大的影响。They looked at identical twins, who would be genetically predisposed to age at a similar pace, to determine whether certain experiences affected ageing.为确定某些经历是否会影响衰老,研究人员对同卵双生的双胞胎进行了研究,这些双胞胎在基因的设定下衰老速度完全一样。;A person#39;s heritage may initially dictate how they age but if you introduce certain factors into your life, you will certainly age faster, and likewise, if you avoid those factors you can slow down the hands of time,; said Professor Bahaman Guyuron, who led the study.研究负责人巴哈曼;古尤伦教授说:;遗传可能是决定一个人如何变老的基本因素,但如果在人生中加入某些因素,那么肯定会加速衰老,同样,如果避免这些因素,则会减缓衰老。;Professor Guyuron and his colleagues gathered information from questionnaires and digital images taken from 186 pairs of twins.古尤伦教授和同事对186对双胞胎进行了问卷调查和数码拍照。An independent panel of judges then viewed the images for perceived age differences between the siblings.一个独立评审小组浏览了这些照片,并根据照片判断这些双胞胎外表上的年龄差异。The results showed that the twin who had gone through a divorce appeared two years older than the one who was married, single or had been widowed.结果显示,一对双胞胎中的离婚者比已婚、单身或守寡者看起来要老两岁。Those who took antidepressants or were overweight also aged quicker.而用抗抑郁药物或体重超标的人衰老速度也较快。It is thought antidepressants can calm the facial muscles, causing them to sag in longterm users.据称,抗抑郁药物能够使面部肌肉松弛,所以长期用者肌肉容易下垂。The research was conducted by the Case Western Reserve University in the U.S., and published in the Journal Of The American Society Of Plastic Surgeons.该研究由美国西储大学开展,研究结果已在《整形和修复外科医学期刊》上发表。Sun exposure, smoking and alcohol use were all found to have a negative effect on appearance.另外,日晒、吸烟和酗酒都会对外表造成不良影响。 /201202/171250。

英国 Keele 大学的专家研究发现:咒骂以及发出一些粗俗的语言,可以拥有止疼效果。为了明这个理论研究人员把自愿者的手放入冰块中,他们不断咒骂。反复实验之后,发现有咒骂的人心率会加速,同时也可淡化疼痛效果。研究人员发现咒骂不仅仅是一个情绪化的事情,而也可能反应到省力上。士 Richard Stephens 说:人类从有语言开始,就有了咒骂。它由大脑中心控制,而不是像大多数语言一样由大脑左半球控制。这说明咒骂对人类可能还有一些潜在原因。Scientists from Keele University found that letting forth a volley of foul language can have a powerful painkilling effect, especially for people who do not normally use expletives. To test the theory, student volunteers placed their hands in a bucket of ice cold water while swearing repeatedly. They then repeated the exercise but, instead of swearing, used a harmless phrase instead. Researchers found that the students were able to keep their hands submerged in the icy water for longer when repeating the swear word - establishing a link between swearing and an increase in pain tolerance. They also found that the pain-numbing effect was four times more likely to work in the volunteers who did not normally use bad language. The team believes the pain-lessening effect occurs because swearing triggers the ''fight or flight'' response. The accelerated heart rates of the students repeating the swear word may indicate an increase in aggression, in a classic fight or flight response of ''downplaying feebleness in favour of a more pain-tolerant machismo''. The research proves that swearing triggers not only an emotional response, but a physical one too, which may explain why the centuries-old practice of cursing developed and why it still persists today. Dr Richard Stephens, who worked on the project, said: ''Swearing has been around for centuries and is an almost universal human linguistic phenomenon. ''It taps into emotional brain centres and appears to arise in the right brain, whereas most language production occurs in the left cerebral hemisphere of the brain. ''Our research shows one potential reason why swearing developed and why it persists.'' /201104/132485。