当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月23日 05:53:50    日报  参与评论()人

上海中医药大学附属龙华医院激光祛斑手术价格玫瑰文爱克做吸脂技术很好吗On paper, Silver Linings Playbook, a romantic comedy starring actors Bradley Cooper and Jennifer Lawrence, who became famous in blockbuster movies, should be nothing but another popcorn flick. It helps you relax and makes you laugh.理论上来说,由凭借大制作走红的布莱德利#86;库珀和詹妮弗#86;劳伦斯主演的浪漫喜剧《乌云背后的幸福线应该只是一部轻松搞笑的爆米花电影而已But when it comes to a movie with eight Oscar nominations, I expect a little more–whether that’s making you think or showing you life from a new perspective.但是对于这样一部斩获八项奥斯卡提名的影片而言,我更多了一份期待——它能否发人深思,让你从一个全新的角度来看待生活?Silver Linings Playbook does both, with some excellent acting and a quirky presentation of the lives of two wounded, slightly daffy characters.《乌云背后的幸福线在两点上都做得很出色:一是精的演技;二是两个受过伤害后有点儿神经质的人物的异乎常人的独特表现The acting is one big reason I loved this movie. Silver Linings Playbook is the first movie in 31 years, and the th movie ever, to receive Oscar nominations in all four acting categories. This almost says everything.精湛表演是我喜爱本片的一大原因《乌云背后的幸福线是31年来首部、也是奥斯卡史上第部包揽四项表演奖提名的电影,这便是最好的明Having aly demonstrated a maturity beyond her years, the movie allows Lawrence to let loose and have a little fun while still maintaining a dramatic integrity. As Cooper, there’s a manic side to his portrayal of a character who strives to convince himself of his capacity happiness but also has a dark side.片中,劳伦斯演绎出超越其真实年龄的那份成熟,影片给予她自由发挥的余地、却仍能保持剧情的完整而库珀则演绎出剧中男主人公努力说自己能获得幸福,却心存阴暗面的那份疯狂Mocking convention向传统“宣战”I once that “quirkiness in American culture is often a way of pretending to be original while remaining happily and utterly conventional”. Although Silver Linings Playbook is definitely quirky, the rest of that equation doesn’t apply.我曾经读到“在美国文化中,神经质往往是一种标榜自己独树一帜、却仍能保持乐观与传统的伪装之道”虽然《乌云背后的幸福线绝对称得上是神经质之片,但是该表达中其余的部分并不适用于此片The movie makes a mockery of convention from beginning to end, making it a subtle and sophisticated story about mental illness.该片从头至尾都在嘲弄传统,微妙而又深入地讲述一个有关心理疾病的故事If you have ever suffered from a mental illness, you will know that it’s not as glamorous as sometimes portrayed in serious works but actually terribly dull.如果你曾经遭遇过心理疾病,你就会发现,这些疾病并非像一些严肃的文学作品中刻画得那般奇妙刺激;心理疾病的真实一面非常枯燥无味The first half of Silver Linings Playbook focuses on portraying the difficult struggle of trying to get one’s mind back together: the slow progress, the harsh setbacks, the sudden collapses. This is a courageous movie, because it avoids the cliches of glamorous madness, which are so easy that they could have offered a more pleasant but less thought-provoking viewing experience.《乌云背后的幸福线的前半部分着重刻画了演员努力重整旗鼓的过程:漫长的过程、无情的打击、突然之间的崩溃这是一部励志电影,因为它规避了那些描述疯狂是如何奇妙的陈词滥调,导演本可以轻而易举地给观众们送去一次更加愉悦的观影经历,但这样做的代价则是牺牲了本片的思想性Thus, Silver Linings Playbook creates a genre with its own insane approach to insanity. In contrast to romantic comedies that rely on “zaniness” to make characters sympathetic, here, we are attracted to the characters because of their damaged natures and how their irrational antics are treated as “learning to be yourself”.,《乌云背后的幸福线开创了用独特的疯狂方式去描述疯狂的先河与其他浪漫喜剧用搞笑方式来让角色与观众达成共鸣不同,在这部影片中,我们被人物角色的残缺性格所吸引,去了解他们疯狂古怪的行径是如何被视作“学做自己”的In the end, the redemption the characters achieve–this is, after all, a David O. Russell movie–is much more reserved and quiet than in a typical romantic comedy. The aura of giveness that permeates the ending is played out in a minor key.影片的最后,角色们得到的救赎也远比传统浪漫喜剧来得含蓄和保守——毕竟这是一部大卫#86;O#86;拉塞尔式的电影——结尾处的宽恕意味也表现地很低调The movie stays true to itself and the happy ending really is only a silver lining.影片保持了真我,圆满结局真的是黑暗中的一线希望 6上海复旦大学附属华东医院做抽脂手术价格 T#81;he phenomenal success of Gangnam Style, a by Korean rap artist Psy that has been viewed 0m times, is a quirky (and rather catchy) indication of South Korea rising tunes. The dance gently sends up the nouveau-riche, plastic surgery-enhanced lifestyle that has been made possible by an economic transmation so extraordinary it is known as ;the miracle on the Han River;.韩国说唱歌手朴载相(Psy)的音乐视频《江南风(Gangnam Style)大获成功,点击量高达.80亿次,它以一种怪异的(而且颇为吸引人的)方式体现了韩国的财富增长这段舞蹈视频温和地嘲讽了那种暴发户式的、靠整形提高的生活方式一场非同寻常的经济改革让这种生活方式成为可能,这一改革被称为;汉江奇迹;But something curious is happening. Just as South Korea is growing more confident on the world stage – culturally, economically and diplomatically – it is going through something of an existential crisis at home. Suicides are drastically higher, fertility is perilously low and the electorate is flirting with the idea of jettisoning traditional presidential candidates in favour of an untested IT entrepreneur.但如今出现了一些奇怪的现象就在韩国在国际舞台上变得更有信心——在文化、经济和外交方面——之际,该国国内却在经历一场;存在性危机;自杀率高得惊人,生育率低得让人感到危险,选民们还生出了这样的念头:抛弃传统的总统候选人,持一位毫无从政经验的IT企业家It seems an odd moment to be having a national nervous breakdown. Samsung and Hyundai have established themselves as premier consumer brands from Canberra to Cupertino. Korea per capita income of ,000 is fast closing in on the EU average of ,000. And whether it is winning $bn nuclear contracts in Abu Dhabi, pouring money into emerging markets such as India, China and Brazil, or vying with Japan to be Washington best friend in Asia, Seoul is having a global impact as never bee.这个时候出现全国性的精神崩溃似乎令人费解三星(Samsung)和现代(Hyundai)把自己打造成了一流的消费者品牌,从堪培拉到美国库比提诺,它们在世界各地扎稳了脚跟韩国人均收入为3万美元,紧逼3.3万美元的欧盟(EU)平均水平不管是赢得0亿美元阿布扎比核项目合同,还是大举投资印度、中国和巴西等新兴市场,或是与日本竞争成为美国在亚洲的最好朋友,韩国都显示出了以前从未有过的国际影响力That is not how it feels at home. The more that the residents of the fashionable Gangnam district live it up, the more Koreans feel their economic model is skewed towards a privileged elite. Some statistics suggest Korea is among the most unequal of advanced countries. Chaebol conglomerates, the pride of the nation abroad, are considered by many to be economic bullies at home, blamed squeezing suppliers and pushing small businesses into bankruptcy.但韩国国内却没有这样的感觉时尚的江南区的居民过得越快乐,韩国人就越觉得本国经济模式向特权精英阶层倾斜一些统计数据表明,韩国处于最不平等的发达国家之列在国外,;财阀;(Chaebol)是韩国的骄傲,但在国内,它们却被很多人视为商业界的霸王,人们指责它们压榨供应商,连累小企业破产Whatever the impressive macroeconomic data suggest, more Koreans feel poor, overworked and weighed down by social pressures. Chief among their concerns is the stress and expense of putting their children through ;exam hell;, even in the knowledge that there are too many graduates chasing too few well-paid jobs. No wonder Korea birth rate has plummeted – to 1.3, well below the . replacement rate and lower even than Japan, at 1..不管引人注目的宏观经济数据表明了什么,如今有更多的韩国人觉得自己穷、工作过量、社会压力太大他们主要担心的问题是让孩子经历;考试地狱;(exam hell)的压力和费用,即使在他们明白毕业生太多而高薪工作太少的情况下也不得不这样做难怪,韩国的生育率下滑至1.3,远远低于.的人口替换率,甚至低于日本(1.)The outgoing conservative government of Lee Myung-bak was good at putting on an international show. It hosted the G summit with aplomb. It attracted attention with its ;green growth; agenda. But John Delury, assistant professor at Yonsei university, says it neglected domestic social and economic issues. Suicide rates have doubled over the past decade and are now the main cause of death people under 0. The position of women has advanced at a much slower pace than the economy.即将卸任的保守的李明(Lee Myung-bak)政府擅长上演国际秀这届政府满怀自信地承办了国集团(G)峰会它的;绿色增长;议程获得了人们的关注但延世大学(Yonsei University)助理教授鲁乐汉(John Delury)表示,政府忽视了国内的社会和经济问题过去年来韩国自杀率上升了一倍,现在自杀已成为0岁以下人群死亡的主要原因女性地位的提高速度远远赶不上经济增速Nowhere is the sense of dissatisfaction more apparent than in the campaign December presidential election. The surprise package has been Ahn Chul-soo, a university professor and founder of Ahnlab, an antivirus company, who has gained a cult following especially among Korean youth. The 50-year-old independent – a sort of ;anti-politician; – is polling above 0 per cent even though he only declared his presidential ambition this month. Mr Ahn is running against two establishment figures. Park Geun-hye is a conservative from the same party as the presidential incumbent. On the liberal establishment side, the Democratic ed party has selected Moon Jae-in, aide to a mer president.韩国将于今年月举行总统大选,而人们的不满情绪在竞选活动中表露得最为明显大学教授、杀毒软件公司安士(Ahnlab)的创始人安哲秀(Ahn Chul-soo)是一匹黑马,他赢得了很多选民的持,特别是在韩国年轻人中间尽管本月才公布参选意向,但这位50岁的独立候选人——一种;反政治家;——的民调持率高于0%安哲秀的竞争对手是两位显赫人物朴槿惠(Park Geun-hye)是一名保守派,与现任总统同属一个党派在自由派阵营方面,民主统合党(Democratic ed Party)选举文在寅(Moon Jae-in)为该党总统候选人,此人曾是一名前总统的助手It is a measure of how much Koreans want a break from the past that Ms Park saw fit this week to apologise the human rights abuses of her father, the dictator Park Chung-hee, who ran the country 18 years until he was assassinated in 1979. (On hearing of his fate, his pragmatic daughter first words were said to have been ;Is the border secure?;) Ms Park has felt it necessary to ditch her impeccably conservative credentials by moving towards the centre. She has taken to talking about ;economic democratisation;, a buzz phrase that embraces the idea of weakening the stranglehold of chaebol and fostering a more even distribution of wealth.表明韩国人多么希望摆脱过去的一件事是,朴槿惠本周就其父亲、韩国前总统、独裁者朴正熙(Park Chung-hee)侵犯人权的行为致歉朴正熙统治韩国18载,直到1979年被暗杀(据说在听到他被暗杀的消息后,他那讲求务实的女儿的第一句话是;边境安全吗?;)朴槿惠认为,通过向中间道路靠拢放弃她无可挑剔的保守主义立场是必要的她开始喜欢讨论;经济民主化;,这个时髦词汇持削弱大财阀的桎梏,并促进财富的更平均分配Mr Ahn, whose supporters compare him with Barack Obama – the promising vintage, not the corked version – represents a rejection of old-style politics. ;Moon is the man of the past, Park is a relic of the past, Ahn is the man of the future,; is how Jang Sung-min, a mer parliamentarian puts it.安哲秀的持者把他比作巴拉克#86;奥巴马(Barack Obama)——是年份那个大有希望的奥巴马,而不是年那个受到掣肘的奥巴马——他代表着对旧式政治的抛弃前议员张诚岷(Jang Sung-min)称:;文在寅是过去的人,朴槿惠是过去的遗迹,安哲秀则是未来的人;The three-way race makes the election result highly unpredictable. Many expect Mr Ahn and Mr Moon to come to some sort of last-minute pact. If they do not, they risk splitting the liberal vote and handing victory to Ms Park, a result that would appear to be at odds with the anti-establishment mood.这场;三足鼎力;的角逐让大选结果变得极为不可预测很多人推测,安哲秀和文在寅将在最后一刻达成某种协议如果他们没有达成协议,那么他们可能会分流自由派的选票,把胜利拱手让给朴槿惠,这种结果似乎将与反当权派情绪相悖One possible interpretation of the political mess in general and the popularity of the political novice Mr Ahn in particular is that Korea is going through a crisis of democratic legitimacy. That would be quite the wrong conclusion. The country that threw off dictatorship in 1987 is now as robust, if imperfect, a democracy as any in Asia, a rebuke to those who argue that Confucian societies or ;Asian values; are somehow incompatible with the ballot box. Far from suggesting that democracy is failing Korea, the noisy tussle around the presidency shows a system adapting to the popular will. That, at least, should brighten the national mood.对总体政局混乱、特别是政治;菜鸟;安哲秀颇受欢迎的一种可能的解读是,韩国正经历一场;民主合法性危机;这样的结论将是大错特错的韩国早在1987年就抛弃了独裁统治,现在是一个不逊于亚洲其他任何一个国家的稳健(即使不完美)的民主国家,这是对那些辩称儒家社会或;亚洲价值观;与选举不相容的人们的驳斥围绕总统之位的吵闹绝非是在暗示民主正让韩国走向失败,而是展现了一种顺应民意的体制至少,这应会让国民情绪好转起来 57Warner Bros. announced today that more Harry Potter movies are on the way. The studio is working with Potter author J.K. Rowling to create a new franchise of movies based on “Fantastic Beasts And Where To Find Them” which is a fictitious text book in the Harry Potter world. The story will also follow the adventures of the book’s author, Newt Scamander. Rowling, the first time, will pen the screenplay.华纳兄弟公司(Warner Bros.)今天宣布,新的《哈利波特(Harry Potter)电影正在筹备中这家电影公司与《哈利波特作者J.K.罗琳(J.K. Rowling)携手合作,根据哈利波特魔法世界的虚构课本《神奇动物在哪里(Fantastic Beasts And Where To Find Them),打造全新的系列电影电影情节也将围绕这本书的作者纽特#86;斯凯曼德(Newt Scamander)的冒险经历展开J.K.罗琳将首次撰写电影剧本It comes as no surprise that Warner Bros. is trying to keep the Harry Potter franchise going. The films alone have earned .7 billion at the box office. The franchise has probably almost doubled those earnings on home and TV sales. Then there’s the scads of Harry Potter merchandise that fans still snatch up.华纳兄弟公司打算将《哈利波特系列电影继续拍摄下去,这个决定并不出人意料光是原先的《哈利波特电影本身就获得了77亿美元的票房收入,录像带和电视方面的销售额几乎在此基础上翻了一番此外还有大量的哈利波特特许商品,仍然是影迷争相抢购的对象But at some point, Harry Potter could seem old hat and that’s not something that Warner Bros. wants to see happen. So execs had three choices: reboot the franchise, come up with sequels or spin off part of the Potter world into a new movie.但有些时候,哈利波特电影还是显得有些过时了,这可不是华纳兄弟公司希望看到的情形,公司高管有三个选择:重新启动该系列、拍摄续集或者将哈利波特魔法世界中的部分内容剥离出来,拍摄派生电影Without books to support the new stories, the upcoming movies could be a tougher sell Warner Bros. Harry and friends won’t appear at all in the new movies which will be set in New York 70 years bee Harry Potter heads to Hogwarts.没有了原著的撑,华纳兄弟公司要推销这些新电影恐怕不会像以前那么简单该片背景将设置在纽约,故事发生的年代比哈利波特进入霍格沃茨学校早了70年前,哈利和朋友们根本不会出现在新电影中The new stories will also net games, merchandise and enhance Rowling’s website, Pottermore.这个新故事还将网罗电脑游戏、特许商品,并助推罗琳的网站PottermoreHere’s Rowling on the upcoming franchise:以下是罗琳对即将拍摄的系列电影的看法:It all started when Warner Bros. came to me with the suggestion of turning ‘Fantastic Beasts and Where to Find Them’ into a film. I thought it was a fun idea, but the idea of seeing Newt Scamander, the supposed author of ‘Fantastic Beasts, ’ realized by another writer was difficult. Having lived so long in my fictional universe, I feel very protective of it and I aly knew a lot about Newt. As hard-core Harry Potter fans will know, I liked him so much that I even married his grandson, Rolf, to one of my favourite characters from the Harry Potter series, Luna Lovegood.是这样的,当初华纳公司来找我,建议把《神奇动物在哪里改编成电影我觉得这个想法很有趣,但是想到要请一位作家去充当《神奇动物的设定作者纽特#86;斯凯曼德(Newt Scamander)来执笔这个故事,这对我来说有些难以接受由于在这个虚构的世界中生活了很久,我对这个故事有很强烈的保护欲,而我知道很多关于纽特的事情哈利波特的铁杆粉丝应该知道,我非常喜欢这个人物,甚至让他的孙子罗尔夫(Rolf)——这也是我在哈利#86;波特系列中喜欢的角色之一——娶了卢娜#86;洛夫古德(Luna Lovegood)As I considered Warners’ proposal, an idea took shape that I couldn’t dislodge. That is how I ended up pitching my own idea a film to Warner Bros.我考虑着华纳兄弟的建议,脑海中就形成了一个令我无法摆脱的想法就这样,我最终向华纳兄弟公司推荐起了我自己对这样一部电影的构想Although it will be set in the worldwide commy of witches and wizards where I was so happy seventeen years, ‘Fantastic Beasts and Where to Find Them’ is neither a prequel nor a sequel to the Harry Potter series, but an extension of the wizarding world. The laws and customs of the hidden magical society will be familiar to anyone who has the Harry Potter books or seen the films, but Newt’s story will start in New York, seventy years bee Harry’s gets underway.这部电影的背景将设置在巫师和女巫的魔法世界,我在这个世界里快乐地度过了十七年的时间《神奇动物在哪里既不是《哈利波特系列的前传,也不是续集,而是这个魔法世界的延伸那些读过哈利波特原著或者看过电影的人,都会熟悉这个隐藏的魔法社会的法律和习俗,但是纽特的故事将在纽约拉开序幕,这是哈利踏上魔法旅程的七十年前Follow me on Twitter at Dorothyatbes.本文为福布斯中文网版权所有,不得转载如需转载请联系editor@beschina. 587上海玫瑰文爱克做自体整形好

上海市浦东新区南汇中心医院整形美容James Bond is one of the few constants that movie lovers have in this crazy world of ours. We seem to know that, no matter what, a new Bond movie is always on the way.在这个风云变幻的世界,詹姆斯·邦德俘获了不少铁杆粉丝,是至今为数不多的仍在续拍的电影之一在人们的意识里,无论发生什么事情,新的0电影依然会拍下去The history of James Bond theme songs isnt quite as long as some might suspect, however. The first two films in the series – Dr. No and From Russia With Love – didnt have opening songs, they had orchestral arrangements. Dr. No even segued into a weird rendition of ;Three Blind Mice.; Later on, On Her Majesty Secret Service gave the opening number amiss and snuck its theme song into the middle and end of the movie.然而,0系列电影主题曲却并没有人们想象的那么历史悠久第一部《诺士和第二部《俄罗斯之恋没有开场曲,而是安排了管弦乐《诺士甚至插入了《三只瞎老鼠的怪异演奏随后,《女王密使才开始有了开场曲,并且在影片的中间和结尾插入了主题曲These are the official James Bond theme songs, ranked from worst to best, with two honorable mentions because they may or may not count, but were just that good, dang it.以下将0系列电影官方主题曲受欢迎程度由低到高进行排序其中还荣誉推荐了两首有可能不属于官方歌曲的曲子它们一样很好听James Bond Themes Honorable Mention: ;We Have All The Time in the World; by Louis Armstrong0系列电影荣誉主题曲之一:路易斯·阿姆斯特朗--《我们拥有世界上的所有时间On Her Majesty Secret Service gets an honorable mention on our list of James Bond Theme songs.在0电影主题曲榜单上,《女王密使的主题曲获得荣誉推荐One of the best James Bond theme songs wasnt actually played over the opening credits, so were giving it our first honorable mention. This enormously romantic song from On Her Majesty Secret Service is one of the few James Bond themes that helps tell the story of the film, in which our hero finally meets the love of his life. (Alas, it was short-lived.) Satchmo warbles his trademark warble, our hearts melt, and a classic is born.这是0系列电影最佳主题曲之一,但实际上并没有在片头演奏,所以我们把它放在荣誉推荐的第一位这首浪漫的曲子呼应了电影情节的发展,最终詹姆斯·邦德遇到了真爱(可惜他们的恋情维持不久便结束了)路易斯·阿姆斯特朗运用了他标志性的颤音,听者心弦颤动,一个经典诞生了James Bond Themes Honorable Mention: ;Surrender; by K.D. Lang0系列电影荣誉主题曲之二:凯蒂·朗--《屈Tomorrow Never Dies gets the other honorable mention on our James Bond theme song list.本榜单另一个荣誉推荐的是《明日帝国的主题曲Originally intended the opening credits of Tomorrow Never Dies, and then some reason relegated to the closing credits, K.D. Lang ;Surrender; is silken and cool. The horn sections are sassy and powerful. It one of the best James Bond theme songs, and it not even officially a James Bond theme song. And it a heck of a lot better than the official theme the movie finally got.《屈原本打算用作片头曲,后来出于种种考虑作为片尾曲这首歌曲总体来说温柔清新,但是管乐部分却大气磅礴这是0系列电影主题曲中最出色的曲子之一,但并不是官方主题曲它甚至比《明日帝国最终选定的官方主题曲好听得多James Bond Themes . ;Diamonds Are ever; by Shirley Bassey0系列电影主题曲第十名:雪莉·巴赛--《永远的钻石The second-best song that Shirley Bassey permed the James Bond franchise is still one of the best. a series that, on some level, has always been about wish fulfillment, listening to one of the great singers belt powerful notes about avarice seems just about right. So say what you will about the film (it not on many of the lists of James Bond best), but Bassey had good material here and she knocked it out of the park.雪莉·巴赛为0系列电影演唱了两首名曲,这是其中之一从某种程度上来说,0系列电影一直讲述的是心愿达成的故事观众在享受剧情的同时,耳旁听着最棒的歌手用强有力的声音唱着关于贪欲的歌词,真是恰到好处所以无论你对这部电影抱有何种看法(尽管这不是0系列最佳电影之一),巴赛拥有上好的素材,创作了让人眼前一亮的歌曲James Bond Themes 9. ;The Man with the Golden Gun; by Lulu0系列电影主题曲第九名:露露--《金人Not a lot of Bond villains get their own theme song, but Christopher Lee assassin from The Man with the Golden Gun gets a flashy, catchy, groovy tune that makes him seem cool as hell. (And of course, he is.) Lulu completely sells the awesomeness of the villain Scaramanga, and although the song may seem almost ridiculously upbeat today, it only adds to the charm.0电影中,反派人物往往没有自己的主题曲,但是《金人中克里斯多弗·李扮演的暗杀者出场时有一段轻快动人的绝妙曲调,衬托出暗杀者如地狱使者般帅气冷酷LuLu的演唱完全演绎出这个反派斯卡拉孟加的过人之处即使这首歌在今天来说欢快得有点可笑,但这也增添了它的魅力James Bond Themes 8. ;You Only Live Twice; by Nancy Sinatra0系列电影主题曲第八名:南希·辛纳查--《你只能活两次Another love ballad Bond, but if Nancy Sinatra song from You Only Live Twice was playing at your orthodontist office, it would be the sexiest orthodontist office in town. There a mysterious quality to the string section, and a playfulness to the declining notes. They combine to make something rather magical. From here on out all of the Bond songs on this list are bona fide classics.这是0系列电影的另一首爱情歌曲如果《雷霆谷的这首主题曲在你的牙齿矫正医生办公室播放,那么这将是镇上最帅最性感的牙齿矫正医生的办公室弦乐部分充满神秘感,降调充满趣味这两者结合缔造了神奇榜单从这开始往后所有的0电影主题曲都是真正的经典James Bond Themes 7. ;Nobody Does It Better; by Carly Simon0系列电影主题曲第七名:卡莉·西蒙--《没人做得更好Some would argue that Carly Simon theme to The Spy Who Loved Me is the best James Bond theme song ever. They may have a point, but maybe what really going on is that this is just ;the best song from a James Bond movie.; It a fun tune, catchy as hell, romantic and beautifully sung. But nothing about this seems to specifically evoke James Bond, his adventures, his history or even his films. ;Nobody Does It Better; is still a winner by any estimation; there just happens to be a reason why it didnt crack our top five.有人会认为卡莉·西蒙演唱的《海底城的主题曲最好听他们可能有自己的理由,可能是因为这是;邦德电影中最好听的歌曲;曲调欢快、充满吸引力、浪漫抒情,卡莉西蒙的演唱打动人心但是这些对詹姆斯·邦德、他的冒险旅程、他的来历甚至他的电影没有任何特殊引导作用尽管《没人做得更好被认为是一首好歌,但是由于上述原因它并没能进入榜单前五名James Bond Themes 6. ;A View to a Kill; by Duran Duran0系列电影主题曲第六名:杜兰·杜兰--《雷霆杀机A lot of the best James Bond theme songs sound like they belong in a lounge act. That not a complaint, just an observation. whatever reason, the English new wave act Duran Duran was given free reign to provide A View to a Kill with a new and exciting sound all its own. ;A View to a Kill; was a hit song, and it probably would have been a success even without the James Bond connection. It entertaining and cool and energetic, and it promises one hell of a good time. (Whether or not the movie actually lives up to that promise is a matter of some debate.)许多邦德电影主题曲听起来像酒吧表演歌曲这不是抱怨,仅仅只是观察无论出于何种原因,英国热门乐团杜兰杜兰发挥自身才能,为电影《雷霆杀机创作了这首歌曲调新颖,振奋人心《雷霆杀机是一首即使不依靠邦德电影也能成功的主打歌曲歌曲轻松愉悦、活力四射,暗含一段令人沉醉的美好时光(至于电影是否恰如歌曲讲述的那样尚有争议) 3上海玫瑰整形医院开双眼皮手术价格 nine years, Stephen Colbert has relentlessly maintained his pompous, deeply ridiculous but consistently appealing conservative blowhard character on his late-night show, “The Colbert Report” — so much so that when he puts the character to rest good on Thursday night, he may have to resort to comicide. The Grim Reaper is his last guest.九年来,史蒂芬·科尔伯特(Stephen Colbert)一直坚持不懈地维持着自己在他那深夜秀“扣扣熊报告”(The Colbert Report)里的形象:一个浮夸、滑稽之极而又一直十分有趣的保守派吹牛大王——以至于他在周四晚上要让这个大话精永久息影时,他可能要让这个角色死掉才行穿着斗篷的死神是他的最后一个嘉宾Devoted fans of “The Colbert Report” (the final T is silent) have ded this day since April , when their favorite late-night star announced that he was leaving to become the successor to David Letterman on CBS.当他们最爱的深夜秀主持人在月号宣布自己将要离开,前去哥伦比亚广播公司(Columbia Broadcasting System,下称CBS)接替大卫·莱特曼(David Letterman)时,“扣扣熊报告”(The Colbert Report,最后一个t不发音哦)的忠实粉丝们就一直害怕着这一天的到来Mr. Colbert has steered clear of commenting on his plans the last show, other than on-air comments that the end is near. But whatever comic exercise Mr. Colbert devises to end his multi-award-winning run on Comedy Central, including perhaps some symbolic hara-kiri the character he brought into American homes four nights a week, he has left an indelible mark on late-night television comedy.科尔伯特一直避而不谈自己最后一期的节目有什么策划,只是在直播里提到结束的日子快到了但不管科尔伯特策划了什么桥段来结束这个在喜剧中心频道(Comedy Central)播放、已获多项大奖的节目——可能还包括一些象征性的切腹自杀来终结这个他在每周四天里给美国家庭带来的喜剧人物——他都为深夜电视喜剧界留下来不可磨灭的印记And he did it in a way almost no one thought was possible, or sustainable: as a fake host, a fictional character using Mr. Colbert’s own name who was an elaborate parody of a bloviating political talk show host.而且之前从来没人认为他这样的表演方式是可行的,或者说是可持续的:他是以科尔伯特为名的一个捏造出来的主持人、一个虚构人物,惟妙惟肖而又反讽地模仿着一个喋喋不休的政治脱口秀主持人Jimmy Kimmel, the host of A’s late-night show, with whom Mr. Colbert shares a manager (James Dixon), said he had been concerned when Mr. Colbert announced his intention to create the parody show in .和科尔伯特同在一名经纪人(詹姆斯·迪克森[James Dixon])旗下的美国广播公司(American Broadcasting Company)深夜秀主持人吉米·坎尔(Jimmy Kimmel)说他在年科尔伯特宣布要制作这部嘲讽模仿节目时就十分关注“I remember pleading with Dixon to tell Stephen it was a terrible mistake to do a character the whole time,” Mr. Kimmel said. “That it wasn’t going to last, and also not to name the show ‘The Report’ as a joke. It was just going to confuse everybody. And he did, anyway, and of course, it was a smashing success in every way.”“我记得当时自己求着迪克森去和史蒂芬说,要一直模仿同一个人,真的是一个糟糕的错误,”坎尔说“我说这没法持续下去,我还说不要戏谑地把这节目名字叫做‘报告’这只会让所有人摸不着头脑但他还是做了,当然,这个节目最后在各个方面都取得了绝对的成功”Mr. Colbert appeared in character not simply on his show, but in appearances elsewhere, including a memorable knockout permance at the White House Correspondents’ Dinner in . (He stirred Bush administration outrage with comments like: “I believe the government that governs best is the government that governs least, and by these standards, we have set up a fabulous government in Iraq.”) He even remained at his blowhard best when he testified bee Congress in . (Bee a Congressional subcommittee on immigration issues and farm labor, Mr. Colbert’s character said things like, “Maybe the easier answer is just to have scientists develop vegetables that pick themselves.”)科尔伯特不止在他的节目里以那个虚构人物出现,在其他场合也是如此,包括年在白宫记者协会晚宴上的那次让人印象深刻的绝佳表演(他是这样讥讽布什政府的暴行的:“我相信管得最少的政府就是管得最好的政府,以这个标准的话,我们已经在伊拉克建立了一个绝好的政府啊”)甚至年在国会发表言时他还是不改自己的戏谑本色(在一个国会移民与农工问题小组委员会面前,科尔伯特扮演的角色是这么说的,“可能最好的解决办法就是让科学家研发出一种新蔬菜,让它们自己把自己从田里拔出来好了”)Mr. Colbert has worked with many of his late-night colleagues, including Conan O’Brien and Jimmy Fallon, appearing in character, of course. (He showed up on Mr. Fallon’s debut “Tonight” show on N, pouring a bucket of pennies down the host’s collar, then welcoming him with a colorful phrase.)科尔伯特曾和包括柯南·奥布莱恩(Conan O’Brian)和吉米·法伦(Jimmy Fallon)在内的很多深夜秀同行合作过,当然了,他还是以他的虚构角色出现的(当法伦第一次在全国广播公司[National Broadcasting Company]的“今夜秀”[Tonight]主持时,他带来了一桶硬币,都倒进了法伦的领子里,然后用脏话欢迎了他)Like other competitors, Mr. Fallon professed unabashed awe that Mr. Colbert could sustain this permance at such a high level so long. “Bee he won the Emmy, I had been preaching that people had to recognize what he was doing: He’s faking a person,” Mr. Fallon said. “I was one of those who said, ‘He’ll do it six months and then he’ll move on.’ Imagine if you were still trying to do the Coneheads on ‘Saturday Night Live.’ It’s gets old. But not this. He’s a genius.”和其他竞争者一样,法伦对于科尔伯特居然能让这个节目长期维持在高水平,表示了不加掩饰的崇敬“在他赢得艾美奖之前(Emmy),我就一直说人们要知道他在干嘛:他在假装是另一个人,”法伦说“我当时就是那些人之一,我们说‘他会玩这个玩六个月,然后就得玩点别的了’想想看如果你还在‘周六夜现场’[Saturday Night Live]里装蠢人会怎么样这个桥段有点老套但他的这个不一样他是个天才”But all the eft and talent Mr. Colbert has invested in keeping the character going, he appears resolute in his intention to allow him to pass into comic history. This decision, Mr. O’Brien said, reflects tremendous confidence. “There is something really cool about Stephen saying, ‘This needs to stop at some point, so let’s stop now,’ ” he said.尽管科尔伯特花费了如此多的精力和才干让这个节目得以持续下去,但他似乎对于让自己退入喜剧界历史十分坚决奥布莱恩说,科尔伯特的这个决定反映了其超然的自信“史蒂芬这么说真的很酷,他说,‘这个节目在某天总会结束,那就现在结束好了,’”奥布莱恩说道In some cases, a classic comic creation defines a permer life. Jack Benny was long associated with being a cheapskate, butchering his violin playing and lying about his age. Classic comic characters are often too fully realized to abandon.在一些例子里,一个经典的喜剧节目会定义一个表演者的一生杰克·本尼(Jack Benny)的形象长期以来就一直和守财奴联系在一起,他搞砸了自己的小提琴表演,还在年龄上撒谎经典的喜剧角色往往给人留下的印象太深刻,实在难以摆脱Mr. O’Brien said that hanging on to a persona was an American convention, while British permers seem willing to walk away from their signature creations. He cited John Cleese’s Basil Fawlty and Steve Coogan’s Alan Partridge (a narcissistic media personality), though Mr. Coogan has resurrected Partridge a few times.奥布莱恩说,坚持演同一个角色是美国的传统,而英国的表演者看起来更愿意撇开自己的成名之作他提到了约翰·克里斯(John Cleese)饰演的巴塞尔·弗尔蒂(Basil Fawlty),以及史蒂芬·库根(Steven Coogan)饰演的艾伦·帕特奇(Alan Patridge)(一个自恋的媒体人),尽管库根之后又复兴了帕特奇的几次Ricky Gervais has also recently revived David Brent, the bumbling manager he portrayed on the British version of “The Office,” in live concert permances. “I did consider not bringing him back to life,” Mr. Gervais said. But in a new context — Brent as would-be rock star — the character could be seen as realistically having moved on.里奇·格威斯(Ricky Gervais)最近同样重新唤醒了大卫·布伦特(David Brent)这个角色,这是英国版的《办公室里一个爱管闲事的主管“我的确考虑了不要让这个角色复活,”格威斯说但在一个新的环境里——布伦特会是一个准摇滚明星——所以这个角色可以说已经开始了新生活“What’s interesting about what Colbert is doing,” Mr. Gervais said in an interview, “what’s brave and possibly confusing about it, is that he’s always used his own name.” He added: “It can be a dangerous game to play. He presented himself as the character, and now he’s not going to be it. And people are going to miss the character. It’s a joy to watch someone do a really great parody with a character saying the opposite of what you know is right.”“科尔伯特做的事情有趣之处,”格威斯在采访中说,“同样也是勇敢和让人困惑之处在于,他一直在用自己的真名”他补充道:“这个把戏可能会很危险他自己表演的是一个虚构人物,而他自己又要不成为这个人物人们会想念这个人物的能看到一个把反讽模仿做的这么棒的节目真的很开心,那个角色说的都是与你明知是对的事情相反的东西”That is the essence of what is upsetting so many of Mr. Colbert’s fans. While moving up to a bigger stage is in the tradition of late-night stars pushing their careers ward — as Mr. Letterman, Mr. O’Brien and Mr. Kimmel have all done — none of those moves have required a singular comic character’s disappearing ever.这也是科尔伯特的粉丝们之所以沮丧的根本原因虽然对于传统的深夜秀主持人来说,走向更大的舞台是他们职业晋升的常态——就像莱特曼,奥布莱恩,还有坎尔,他们都是这样的——但他们的这些职业转换都没有要让一个如此优异的喜剧人物永远消失Some who have worked on “The Colbert Report” have said that Mr. Colbert was tiring of the demands of constantly staying in character, and that he had subtly been doing pieces that did not depend on it. (His recent skewering of sweep month excesses by “Good Morning, America” was a comedic tour de ce with little connection to his character.)一些在“扣扣熊报告”工作的员工说,科尔伯特已经厌倦了不断的维持角色的要求,而且他已经开始在做节目时巧妙地慢慢不再依赖于扮演角色(他最近做的讽刺“早安,美国”[Good Morning, America]为提高收视率损招频出的节目就是一个和他角色没有太大关系的喜剧杰作)Mr. O’Brien commended Mr. Colbert breaking what he called the American tradition. “Our system is, if there’s another nickel to be found in it, you keep playing that character,” he said, “just beat it to death — and then do it another years.”奥布莱恩说科尔伯特打破了他称为美国传统的东西“我们的体系是,如果还能再在这里面挣到一毛钱,你就继续演下去,”他说,“就演到死为止——然后再演十年”He added: “You always have permers saying, ‘I think I’ll go out on top, while it’s still great.’ And then it’s a sitcom, ‘Who’s the Boss?,’ and it’s the 18th season, and you’re like: ‘Tony, I like you, but ... .’ This is one of the few times when a permer is saying, ‘I want to get out while it’s still great,’ and it’s actually true.”他说:“你总会听到表演者说,‘我想功成身退,趁我还不错的时候’接着就是情景剧桥段了,‘谁才是老板?’,这都演了18季了,然后你就会说:‘托尼,我喜欢你,但是……’这是少有的一次当一个表演者说‘我想功成身退’,然后还真的实现了”But going out on a slab — if that’s Mr. Colbert’s plan? “I think that’s a really funny idea,” Mr. Kimmel said. “And it would make it clear to people that he’s not that character anymore.”但就这样以死掉的方式离开——这是科尔伯特的想法吗?“我觉得这是一个有趣的想法,”坎尔说“而且这会清楚地告诉人们他不再是那个角色了”Mr. Gervais agreed: “As surreal as that would be, it does make people get it. ‘I was that character, and that character is dead now. Do you get it? This is me now.’ ”格威斯也同意:“尽管有点虚幻,但这的确让人们明白了‘我之前只是那个角色,现在那个角色死了你们明白了?我现在就是我’”And then, presumably, Stephen Colbert can turn up next September on CBS as Mr. Letterman’s successor and be quickly accepted as a real talk show host.之后,史蒂芬·科尔伯特应该就可以于明年九月在CBS登台接替莱特曼,然后作为一个真实的脱口秀主持人迅速被观众接受了“I think he’ll be great and funny, and people are going to still enjoy him plenty on that level,” Mr. O’Brien said. “And then, every now and then, there’ll be a cooking segment.”“我认为他还会很棒、很搞笑,而且人们还会像现在那样享受他的节目,”奥布莱恩说“然后,时不时地,就会有做菜环节了” 35上海新华医院脱毛多少钱

上海九院整形美容科割双眼皮多少钱 Hugging as they pose on the red carpet, Kobe Bryant and his wife Vanessa couldnt look any happier.篮球巨星科比·布莱恩特和妻子瓦妮莎以亲密的搂抱姿势出现在在金球奖的红毯上,这对刚复合的夫妻看起来非常开心Just a few days after announcing they had cancelled their divorce, the pair appeared blissfully in love as they attended a party following the Golden Globes.就在几天前,科比夫妇宣布撤销离婚申请,他们出现在金球奖的庆祝派对上,这对看起来非常幸福恩爱Vanessa confirmed on Friday that the two had chosen to get back together, months after annoucing plans to divorce.在经历提出离婚申请的个月后,瓦妮莎在上周五实他们决定重归于好We are pleased to announce that we have reconciled. Our divorce action will be dismissed. We are looking ward to our future together, the statement, which Vanessa posted on her Instagram .瓦妮莎通过图片应用网站Instagram发布了复合声明:“我和科比很高兴地对外宣布:我们重归于好了,我们的离婚诉讼已经撤销,我们很期待之后的日子”The couple have been starting off the new year on the right foot and have been shamelessly posting photographs - and kind words - of each other on their social media profiles.新年伊始,这一对就出现了复合苗头,两人在社交网络上各种调情:发布彼此的照片并称赞对方The Lakers guard only joined Twitter on Jan. , but he aly managed to share an image of his wife sending him a big kiss. Last week the mother-of-two shared her love her husband on her Instagram, which she launched in December.效力于洛杉矶湖人队的科比在1月日才刚刚加入推特,但很快就分享了一张瓦妮莎奉上亲吻的照片瓦妮莎在去年月加入的Instagram,也通过社交网络表达了对丈夫的爱科比和瓦妮莎育有两女Vanessa filed divorce from Kobe in December , but the proceedings were never finalised. The mer dancer was apparently fed up after Kobe allegedly cheated on her multiple times with other women.瓦妮莎在年月申请与科比离婚,但离婚的正式程序一直没有完成据悉之前从事舞蹈工作的瓦妮莎提出离婚申请,主要是厌烦了小飞侠的种种不忠行为Kobe married Vanessa in 01 at Dana Point, Calinia, when he was 1 and she was 18, and reportedly without a prenuptial agreement.1的科比和18岁的瓦妮莎于01年在加州的德纳角结婚据报道他们并没有签订婚前协议 077黄浦治疗狐臭多少钱上海曙光医院整形美容



上海复旦大学附属闵行医院修眉多少钱 玫瑰张东旭做胸部整形光明活动 [详细]
闵行区小腿减肥多少钱 上海市第六人民医院东院纹眉多少钱 [详细]
静安区人民医院祛除腋臭多少钱 放心咨询上海复旦大学附属闵行医院光子嫩肤手术价格365在线 [详细]
求医新闻普陀治疗腋臭多少钱 上海抽脂价格问医典范嘉定区妇幼保健医院绣眉多少钱 [详细]