四川第十人民医院无痛人流要多少钱
时间:2019年07月21日 13:32:14

Waking up refreshed is a great way to start out the day on the right foot. However, there may be times when you wake up tired and unable to immediately get the day going, even though you#39;ve had a full night#39;s rest. Here are a couple reasons that may be causing you to wake up groggy:早晨精神饱满地起床是开始新的一天的好方法。不过,有时候你会发现即使睡了一整晚,早上起来还是感到疲惫不堪,不能立刻开始新的生活。以下就是可能导致你起床后还昏昏沉沉的五大;罪魁祸首;:1.Poor quality of sleep1.睡眠质量差It doesn#39;t matter how long you sleep for if it#39;s low-quality rest,you#39;ll just wake up tired. Poor-quality sleep can be caused by factors such as sleeping with a pet, drinking caffeinated beverages late in the day, or having too much noise in the background.无论你睡了多长时间,如果睡眠的质量很差的话,那么你起来后还是会觉得疲累的。造成睡眠质量差的原因有很多,比如抱着宠物一起睡,在临睡前喝了太多含咖啡因的饮料,睡眠时有太多杂音等。2.Waking up in the wrong phase2.起床的时间不对Your sleep is split into cycles, and you might#39;ve woken up during the non-REM stage, which is a state of very deep sleep. Try to shoot for waking up during a REM phase, because then your body will be better prepared to wake up.睡眠也是有不同周期的。如果你在非快速眼动阶段(non-REM stage),即深睡眠时期醒过来,那么就会觉得好像没睡醒一样。所以,要尽量在快速眼动睡眠(REM)阶段醒过来,这样你就能为起床做好更充分的准备。3.Medication hangover3.药物副作用The effects of certain medications that cause drowsiness can linger until the next morning. Check with your doctor to see if you can adjust the dosage or change medications.有些药物的副作用会使你在第二天早上仍然感到昏昏沉沉想睡觉。这时,你应该和医生商量一下,看看能不能调整一下药物的剂量或者换一种药。4.Medical condition4.身体状况Certain medical conditions like sleep apnea can disrupt your night#39;s rest. Disorders like depression can also cause you feel drained of energy, a symptom that can contribute to your grogginess.有些身体状况也会让人睡不好,比如睡眠呼吸窒息。抑郁也会使人精神不济,表现出来的症状就是萎靡不振。5.Your body clock is not in sync5.生物钟不协调If you#39;ve been keeping an erratic sleep schedule, then your body will probably need time to adjust to waking up at a certain time during the morning. Try to make a more regular schedule, and you#39;ll probably see a difference in how you feel in the morning.如果你的作息时间紊乱,那么你的身体在早晨起床的时候就会需要时间来做出调整。试着保持一个规律的作息时间,你会发现早上起床将会有大大的不同。 /201206/187405

俗话说,“民以食为天”,饮食是我们生活中必不可少的组成部分,它也与黄道十二星座有着紧密的关系。且看一下最近各个星座都有着怎样的饮食习惯吧。   ARIES (Mar. 21- April 20)   Always on the go and y to rush off to the next big thing, the Ram will most likely grab some fast food en route. When dining in a restaurant, try a variety of appetizers, which will suit your investigative nature.   白羊:一贯急匆匆的羊儿喜欢边走边吃。各式的开胃食物通常是你的最爱,这很符合白羊座喜欢深究的个性哦。   TAURUS (Apr. 21 - May 21)   The Epicurean Bull will most likely be found savoring succulent three-course meals at posh five-star restaurants. Surely dessert will be one of the three courses -- or will it be the fourth? -- as you have quite a sweet tooth.   金牛:我们最有可能在奢华的五星饭店里找到正享受美味多汁的膳食的牛儿了。当然,饭后甜点对于你也是必不可少的。谁叫你就好这口呢?   GEMINI (May 22 - June 21)   The intellectual and airy Twins like to keep dinner light. While fast food will do, you're also willing to broaden your horizons by trying different types of food.   双子:聪明善变的双子座一直有吃正餐的习惯。虽然你也能将就速食,不过更愿意尝试其它类型的食物来改变自己的就餐风格。 /201002/96852

;Travel. Cooking. Reading.;;旅游。烹饪。阅读。;If the ;interests; section of your resume s something like this, you#39;re wasting valuable real estate, say experts.如果你简历上的;兴趣;一栏就这么填,那就是在浪费空间,专家这样说。With recruiters often ing hundreds of resumes a week, it#39;s true your interests can help you stand out in a group of similarly-credentialed applicants, but only if those interests are exceptional. Run-of-the-mill activities aren#39;t going to win you a second look.招聘人员一周往往会读几百份简历,填上兴趣爱好能让你在一群资历相似的应聘者中脱颖而出,这个说法不假,但仅限于特殊情况下。普通的兴趣爱好不会让应聘经理对你刮目相看。Resume experts advise only including interests that show off transferable traits desirable to employers - like the motivation required to run marathons or study piano for 12 years.简历专家建议,只要写上那些能转化为老板喜欢的特征的兴趣爱好就可以了,比如跑马拉松和练习钢琴12年等兴趣爱好,能表现你的积极性。Gretchen Johnson, senior vice president of human resources at Travelzoo Inc., recalls one applicant who not only was an avid mountain climber, but also volunteered in those remote locales.Travelzoo公司人力资源部的高级副总裁格雷琴·约翰逊,说起一个应聘者,他不仅是一个登山发烧友,也是边远地区的志愿者。;What usually stands out is when someone has managed to take their interests to a whole different level,; she says.;某些应聘者设法将他们的兴趣爱好写成跟其他人不一样,这样往往可以脱颖而出。;她说道。But what if your interests are more commonplace? That#39;s when specificity can make a difference. ;Reading; by itself is a snooze. But ;ing medical mysteries; is a little quirky and shows some intellectual rigor, says Quentin J. Schultze.但要是你的兴趣爱好比普通还普通怎么办?那就要写出专一性来显示自己的与众不同了。;阅读;这个词本身看起来很插科打诨。但是;阅读医学疑难类书籍;就有点与众不同了,能表现你学术方面的精准,昆丁·J·舒尔茨这样说道。Be careful not to let a quest for quirky cross the line. If the interest suggests ;an odd obsession,; Schultze says, you#39;ve probably gone too far. Case in point: Schultze once interviewed someone whose passion was to persuade American society to eat dog. While certainly memorable, that#39;s one interest better left off a resume.要小心点,不要让自己的爱好过分与众不同。如果兴趣爱好暗示应聘者;一种奇怪的迷恋;,舒尔茨说,你很有可能写得过份了,举个例子:舒尔茨有一次面试了一个人,他热衷于劝说美国人吃肉。虽然的确令人过目难忘,但还是把这个爱好从简历剔除吧。In the age of Facebook and Twitter, it can be tempting to research the hiring manager and only include interests that overlap with theirs. But that could end up looking contrived. Instead, Schultze suggests researching the company. If it puts emphasis on community involvement, for example, include your volunteer work.在Facebook和Twitter的时代,应聘者喜欢去调查应聘经理的资料,简历上只写和他们一样的兴趣爱好。但这样也许会显得做作。相反,舒尔茨建议调查应聘公司。如果该公司把重点放在社会参与,举例来说,你可以填上你的志愿工作。If you don#39;t have any impressive interests, don#39;t try to pick one up overnight. It makes for an awkward interview when a candidate doesn#39;t speak passionately about an alleged interest and ;makes the hiring manager start to doubt other things,; Johnson says.如果你没什么令人印象深刻的爱好,就别想着一夜速成。面试的时候,说起自己简历上的爱好是一副没劲打的模样,就尴尬了。约翰逊说,;这样会引起应聘经理对你其他资料的怀疑。;Interests don#39;t normally come up in the first interview since the hiring manager is focused on determining whether the applicant has the right skill set, says Johnson.第一轮面试时,通常不会提起兴趣爱好,因为那时应聘经理关注的是这个应聘者有没有达到他们的技能要求。约翰逊说道。But Beth Brown, co-author of a recent edition of the Damn Good Resume Guide, suggests leaving out interests all together. She says that interests are rarely valuable and there#39;s a risk they may even work against you.但《绝好的简历指南》最新版本合著人贝茨·布朗建议,不要在简历上写任何兴趣爱好。她说,兴趣爱好没什么价值,你写上去很冒险,也许会对你不利。She recalls one client who included ;sailing,; assuming it would make him more appealing for the middle-management position he wanted. But he later found out he lost a head-to-head matchup with another applicant because the employer was worried he would want to take long weekends for sailing trips.她提起一个应聘者,他写的爱好是;帆船运动;,他以为这么写会吸引到别人,得到自己想要的中层管理职位。但不久以后,他发现自己失去了和另一名应聘者直面竞争的机会,因为老板担心他要花上几周去航海旅行。Brown suggests letting your personality shine in your cover letter and saving the space on your resume for skills and experience most relevant to the job you#39;re seeking.布朗建议在求职信中突出自己的个性特征,把简历的空间留给和你求职最有关的技术和经验。After all, even the most impressive interest can only get you so far. The mountain-climbing do-gooder didn#39;t end up getting the job at Travelzoo. The skill set just wasn#39;t the right fit, Johnson says.毕竟,即使是最令人过目不忘的兴趣爱好也帮不了你什么。那个登山发烧友最后也没能在Travelzoo得到工作。因为他的技能就不适合担任该工作,约翰逊说道。 /201207/192726

These 10 habits of highly successful women range from maintaining your hormonal balance to letting go of the past -- and they will positively affect your mind, body, and soul。   成功女士的这十个好习惯会保持你的荷尔蒙平衡,放开过去的事情,能够对你的想法,身体,甚至灵魂产生积极的影响。   Taking action is a crucial habit of successful women…and so is dreaming! Don't let go of your passions。   采取行动是成功女人的好习惯之一,梦想也是。不要忘却了你的热情。   1. Maintain your hormonal balance。   保持你的内分泌平衡。   Are you moody, exhausted, irritable, or sad? Check your hormones. If they're out of whack, then you'll struggle to be successful! Make sure you're getting enough protein and vitamins, and decrease your refined sugars and carbohydrates。   你是否是个喜怒无常,疲惫,急躁,忧郁的人?检查下你的内分泌情况吧,如果失衡的话,你就很难成功。确保你每天都摄入足够的蛋白质和维他命,减少糖分和碳水化合物的吸收。 /200911/89562

500年前达芬奇·里奥纳多画了这幅当今西方艺术上最富盛名的画作,目前真迹被放在巴黎卢浮宫物馆,也成为了卢浮宫物馆的三大镇馆之宝之一,而蒙娜· 丽莎那神秘的微笑更是几百年来许多专家学者的研究对象。最新研究显示这幅画作中的模特可能是一位怀女性——而这也恰恰是达芬奇创作这幅画作的原因。Five hundred years after Leonardo painted the most famous picture in Western art, new research suggests that his model may have been an expectant mother - and that he painted her for precisely that reason.500年前达芬奇·里奥纳多画了这幅当今西方艺术上最富盛名的画作,最新研究显示这幅画作中的模特可能是位怀女性——而这也恰恰是达芬奇创作这幅画作的原因。Mona Lisa is a puzzle and quite unlike any other picture of the time. In the materialistic culture of early-16th-century Florence, portraits weren#39;t an expression of individuality and character, they were an advert for wealth and social status. But far from being the height of fashion, Mona Lisa#39;s dress is utterly plain and timeless and, despite the fact that she is a married woman, she wears no jewellery, not even a wedding ring.《蒙娜丽莎》这一幅作品和当时的其他作品不太一样。在16世纪早期的佛罗伦萨,一切都处在唯物主义的指导下,肖像画作不是用来展示个画中人物的性格而是一种财富和社会地位的象征。这幅画作里的蒙娜丽莎却没有显现出当时的潮流,她穿着的装朴实无华,完全看不出来她是个已婚的女性,既没有佩戴珠宝也没有戴戒指。The mystery deepens when we learn that Leonardo never delivered the portrait. Instead, he continued to work on it for many years and kept the Mona Lisa by his side until his death on May 2, 1519.当我们了解到达芬奇·里奥纳多不仅没有把这幅画卖出,还在之后的很多年里继续创作这幅画,并最终将这幅画珍藏到死。这一切更加加深了这幅画的神秘感。Rona Goffen, professor of art history at Ruttgers University, argues that although Mona Lisa began as a portrait, at some point its purpose changed: ;It was intensely personal to Leonardo, something that he would develop over the years entirely for himself.;罗格斯大学艺术史教授Rona Goffen认为《蒙娜丽莎》起初是一幅肖像画,但是在某种意义上却有了不同的目的:“里奥纳多倾注了强烈的个人情感,让他在之后几年里都在继续创作这幅画作。”If Mona Lisa is not a portrait, then what is it? Perhaps more than any other painter, Leonardo#39;s art is imbued with his scientific observations. His ambition was to discover the very source of life itself.如果《蒙娜丽莎》不是一幅肖像画,那又会是什么呢?与其他画家不一样,里奥纳多的艺术中充满了他对科学的观察。他急切的想探索生命的奥秘。Professor Martin Kemp, widely regarded as the world#39;s leading authority on Leonardo, describes: ;If you think that Leonardo, in a sense, saw this inside her body, then you suddenly realise, wow, that is how Leonardo looked at it. He thinks he#39;s really getting to the mystery of life, the cyclical nature of birth, maturity and death.;被认为是里奥纳多研究领军人物的Martin Kemp教授说:“如果你认为里奥纳多在某种程度上看出了她已经怀了,你就会猛然发现里奥纳多的视角原来是这样的。他认为自己对神奇的生命了解越来越多,了解了人类从出生到成熟最终死亡的生命周期循环。”The life cycle and the female role in creation is still only half the story of the Mona Lisa. The other half, often overlooked, is the primeval landscape in front of which she is sitting. Most people assume that this was a product of Leonardo#39;s fertile imagination, but there#39;s increasing evidence it was inspired by the landscape of his childhood, the Arno Valley.生命的循环和女性角色还只是《蒙娜丽莎》这个故事的一半。常常被忽视的另外一半则是画中蒙娜丽莎背后的背景。大多数人觉得那是里奥纳多想象出来的,但是越来越多的据表示蒙娜丽莎背后的背景其实是达芬奇根据自己儿时的记忆创作出来的自己曾经生活过的地方——亚诺河河谷。The two great lakes continuous, hydrological cycle all match Leonardo#39;s observations about how the landscape we see today was shaped by the power of water. Many regard him as the father of geology as a modern science.两条大河持续不断的冲刷循环造就了我们今天所看到的风景。很多人将他视为现代科学中的地理学之父。It is a distillation of all that he had discovered through a lifetime#39;s observation into the secrets of nature.因此《蒙娜丽莎》也是达芬奇对生命和自然观察留下的精华所在。 /201208/194732


文章编辑: 安心知识
>>图片新闻