当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

抚顺市韩式包皮要多少钱家庭医生爱问抚顺石油一厂职工医院龟头炎症

2019年07月21日 13:33:02    日报  参与评论()人

抚顺顺城区人民医院地址查询抚顺包皮过长环切价格抚顺皮肤科最好的正规医院 THE government in Thailand will not be looking forward to June, when America’s State Department releases its annual report on the trafficking of humans. As in recent years, Thailand’s section will make for nasty ing. It will, yet again, prove to be an embarrassment for America’s oldest ally in the region.美国国务院将于6月发布的《年度人口贩运报告》对泰国政府没有寄予太多期待,近几年的报告中泰国形象不佳,作为美国在这一地区最长久的盟友,今年的报告将再次使其难堪。The country likes to think of itself as a civilised and sophisticated society. But according to the State Department, when it comes to problems of illegal immigration and forced labour, Thailand is on a par with Afghanistan, Chad, Iraq and Niger. Thailand sits on the “Tier 2 Watch List”, a notch above the worst of the worst. If it slips down this year, as it might, it will join a rogue’s gallery including Eritrea, Sudan, Syria and Zimbabwe. If America’s usual procedures were followed, relegation would trigger sanctions against Thailand, including the blocking of relations with the IMF and the World Bank. That almost certainly will not happen—Thailand’s goodwill is too important to America. But that the possibility even exists is extraordinary enough.泰国自诩为文明先进的国度,而在非法移民和强迫劳动问题上,美国国务院认为它和阿富汗、乍得、尼日尔等国可以相提并论。泰国被列入仅略好于最差者的“第二类观察名单”,若今年其排名再次下滑(这有可能),它将被视为同厄里特里亚、苏丹、叙利亚和津巴布韦一样的流氓国家。一般情况下,美国将对降级国家采取制裁措施,包括切断其与国际货币基金组织和世界的关系。不过对于泰国来说这几乎不会发生,因为泰国的声誉对美国至关重要。但存在这种可能性就足以引起重视。The Thai government has long overlooked abuses. About 2m legal immigrants and perhaps as many illegal ones keep several labour-intensive parts of the Thai economy afloat. Most of the immigrants are from neighbouring Myanmar; others are from Bangladesh, Cambodia, Laos, the Philippines and further afield. Undocumented workers are particularly vulnerable to exploitation. Smuggled into the country by unscrupulous brokers, they are sold into factory and other low-end jobs in ways that can amount to debt bondage.泰国政府长期以来对虐待工人现象熟视无睹。约200万合法移民及数量相等的非法移民撑起泰国经济的劳动密集型产业。他们大多来自邻国缅甸,还有的来自孟加拉国、柬埔寨、老挝、菲律宾和其他更远的国家。无工人极易受到剥削,他们被无良蛇头贩进国内,然后被卖到工厂从事低级劳动,沦为债奴。The shrimp industry has come under particular scrutiny. It is worth about billion a year to the Thai economy. In the cavernous shrimp-peeling sheds in Samut Sakhon province south of Bangkok, observers have documented instances of workers suffering physical abuse, remaining unpaid and having their papers confiscated. In last year’s report on human trafficking, the State Department asserted that in Samut Sakhon, nearly three-fifths of workers “experience conditions of forced labour”.每年为泰国经济贡献约10亿美元的养虾业已受到特别调查。在曼谷南部龙仔厝府空荡的剥虾大棚中,调查员记录下一宗宗案例:工人们遭受肢体虐待,被拖欠工资,件被扣。在去年的人口贩运报告中美国国务院称龙仔厝府近五分之三的工人有“被强迫劳动的经历”。At sea, in the shrimping fleets, it is even worse. Sompong Srakaew of the Labour Rights Promotion Network Foundation, an NGO, says that young Burmese often need to work for six months in order to pay off a bond to the broker who smuggled them in. Some are forced to stay at sea for several years. When the ships put into port, brokers patrol the quays to ensure that crews stay on the boats, out of sight of the authorities. A UN survey found that of 49 migrant fishermen interviewed, 29 said that they had witnessed skippers murdering crewmen when they were too weak or sick to work.海上捕虾船的情况更糟。非政府组织“劳工权利保护网络基金会”的颂蓬沙卡说,年轻的缅甸人往往需要工作6个月来付偷渡费给蛇头,一些人被迫留在海上呆好几年。渔船进港时,蛇头在码头上严密巡逻,确保船员们都留在船上以避开警察的视线。在联合国对49名外来渔民所做的一项调查中,29人说他们亲眼目睹了船长杀害体弱或生病而丧失劳动能力的船员。Unsurprisingly, such reports prick the conscience of American consumers. A backlash in the ed States has grown against Thai seafood products. In September one large seafood importer and distributor, Mazzetta, suspended its dealings with a supplier, Thai Royal, after a film exposed working conditions at one of its factories. Consumer boycotts in America, however, appear not to be hurting the shrimp industry much. Action taken by the American government would hurt much more.毫无疑问,这样的报告激起了美国消费者的义愤,针对泰国海鲜产品的制裁行动已经展开。9月一部电影揭露了供应商“泰国皇家渔业公司”一处工厂的工作状况,之后美国一家大型海鲜进口和分销商“玛兹塔”暂停了和它的贸易。不过美国消费者的抵制对泰国养虾业的冲击似乎有限,美国政府的行动才会对其产生重大影响。Thai officialdom is complicit in labour abuses. At the top, Thai ministers pay too little attention to the problem. Further down, policemen, immigration officials and others collude with brokers and factory owners. It creates what the State Department calls an “enabling environment” for human trafficking.泰国的官僚体系是虐工共犯。在上层,泰国的部长们对此关注极少,下面的警察、移民局官员等人与蛇头和工厂老板沆瀣一气。美国国务院称这些现象为人口贩运创造了“有利环境”。A Thai law against human trafficking, passed in 2008, is clear enough. But it is too often ignored by those who are meant to enforce it. The discrepancy between the volume of trafficking that is believed to be going on and the rates of arrest by the Thai police is startling. In 2011, for instance, the marine police did not report a single case of forced labour in all its inspections of fishing vessels heading out to sea. Neither did they find any cases to report during more than 1,000 inspections of fishing boats beyond coastal waters. The vessel owners, like some factory owners, are presumably being tipped off.2008年泰国通过的一项打击贩运人口的法律极为详尽,但执法者却经常对它置若罔闻。实际贩卖情况和警方逮捕人数之间的差距令人吃惊。例如,2011年海警在对出港渔船的检查中没有报告一例强迫劳动的情况,对沿海水域作业的渔船的1000余次检查中也没有发现并报告任何情况。据推测,船主和那些工厂老板一样事先便已得到消息。At the end of last year the government introduced a new attempt to crack down on trafficking. It insisted that every illegal immigrant should now get temporary papers and be properly registered, or face deportation. In theory, giving workers more legal protection from dodgy employers is a good idea. In practice, it has merely created new opportunities for graft. A passport and its attendant visa, work permit and other papers is expensive enough, costing the equivalent of over 0. But Maung Toe of the Migrant Justice Programme, which helps Burmese seafood workers in Mahachai, the town with the largest Burmese population in Thailand, reports that some are being hoodwinked into parting with five times that amount.去年年底政府采取了新的措施打击人口贩卖。政府要求每一个非法移民必须获得临时件并按规定进行注册,否则将被驱逐出境。从理论上讲,在黑心的雇主手下做工的工人得到更多的法律保护是个不错的主意,可事实上这仅仅是为贪污腐败制造了新的机会。办理护照和随后的签、工作许可等其他件非常昂贵,花费超过100美元。但“移民公正项目处”的貌都说,一些人被骗付了5倍的价钱。“移民公正项目处”旨在为泰国境内最大的缅甸社区玛哈猜的缅甸工人提供帮助。At that price, some workers will choose to remain in the shadows. Nonetheless, so bad is the exploitation of illegal workers that most of them now seem to be registering for the new papers. One incentive for them to do so is that they are more likely to get paid a new national minimum wage, of a day. The government says 1.2m people have registered, and it has extended the deadline to March 16th. Maung Toe reckons that conditions will improve for the newly legal migrants, “but not by much”. Maybe, though, just enough to save the government’s blushes?这样的价格使一些工人选择继续保持沉默。不过目前看来对非法工人的严酷剥削还是使大多数人开始注册新的件,原因之一是这样他们会更容易获得每天10美元的新的全国最低工资标准。政府称已有120万人注册,并将截止日期延后至3月16日。貌都估计新的合法移民的状况将会有所改善,“但毕竟有限”。不过,如果说目的仅仅是为政府遮羞,是不是已经足够了呢? /201303/229703Break-ups are never easy. Whether you were “just dating” or married, with or without kids, it hurts when a relationship ends. To spend time grieving is perfectly natural and healthy but there comes a time when your heart yearns to be healed.分手从来就不是一件容易的事。不论你只是约约会或是已经结了婚,也不论有没有孩子,当一段关系结束的时候,它总是伤人的。为了结束的感情难过这很正常,但这时也是你的心灵需要治愈的时候。The following 5 steps can help you begin down that path of healing.以下5个步骤帮助你开始这条愈合之路。1. It’s Not About You—Really, It’s Not不是你的问题,真的不是你的错You know that old saying “it’s not you, it’s me”? While we usually think of it as a cop-out, a way for someone to spare our feelings, the reality is that it is actually true. People act a certain way, make certain decisions, and choose to life their life a certain way because of their own desires and needs; not because of us.你知道那句古话“不是你的错,是我的错”吗?通常我们认为这种说法是一种逃避,也是一种舒缓我们感受的方式,而事实上这说法确实是对的。人们以特定的方式表现,做出特定的决定,选择他们想要的方式生活,因为他们有自己的欲望和需要,而不是因为我们!When someone is a jerk, or says something nasty, or leaves you, it is because of something going on inside of them. Please know that I am not excluding the influence of your own behavior that may have precipitated the break-up, but it comes down to the fact that your ex left because of their reactions and feelings surrounding that event and it may have been the right choice for them.当某人变成了个混蛋,说了难听的话,或是离开了你,那是因为他们内心起了变化。请明白我不是要排除你自己行为带来的影响,这些行为可能也触发了分手的发生,但事实可以归结为你的前任离开你是因为他们对待事情的反应和感受有了变化,而这样做对他们来说也许是一个正确的选择。Once a relationship ends, you can’t go back and change things no matter how much you want to, so it’s best to stop beating yourself up about the past. Forgive yourself for your part in the break up, learn lessons from it, and try not to take it personally. Realize that you are perfect just the way you are and there is someone out there who will agree.当一段关系结束,无论你有多想,你都回不去了,也改变不了任何事,所以关于过去,最好就是停止自责。宽容自己,从中吸取教训,尽量不要独自忍受痛苦。要知道以自己的方式做,你就是完美的,总有一个人会欣赏你这样的方式。2. This Too Shall Pass这一切都会过去I know it doesn’t seem like it now, but the pain will go away.我知道现在你不这么想,但疼痛总会消失。Allow yourself to really feel your feelings—wallow in them if you want—and know that they are temporary. Sometimes it’s good to think back to another time in your life where you felt broken, and then realize that it did, indeed, get better. This will too. If you have faith that these feelings will pass, that you will feel better someday, that day will arrive much sooner.让自己真正地体会感受,如果你想,你可以沉浸其中。但要清楚它们只是暂时的。有时回想过去你心痛的那一刻,然后意识到它确实会变好,这样的回想也是有好处的。如果你相信这些感觉也会过去,终有一天你也会变好,那么这一天就会来得早很多。3. Forgive amp; Pray原谅和祈祷You may be feeling some very negative emotions towards your ex, such as anger, resentment, and frustration, but harboring these feelings is only hurting one person—you. In order to save yourself, you need to forgive your ex. Now, I don’t mean you have to call them up and tell them they are forgiven (although you can if you want to), you just need to forgive them in your heart.对你的前任,也许你的内心充满了很多消极情绪,比如生气、怨恨和失望,但是怀着这些情绪只会伤害到一个人,就是你。为了拯救自己,你需要原谅你的前任。在这里,我不是说你要打电话给他们说你原谅他们了(当然如果你想的话,你可以这么做),你只需要在心里原谅他们就可以了。I have found that praying for that person helps with being able to forgive them and move on. Pray for their happiness and continued health and mean it when you say it. You should feel your anger and resentment getting less and less if you continue this practice. Doing this has the added benefit of showing yourself what a good person you really are. Hey, you even pray for those that hurt you, so you must be a loving, generous person who deserves love.我发现为那个人祈祷能帮助我们原谅他们并使自己继续前进。为他们的幸福和健康祈祷,当你说这些的时候,要认真地说。如果你保持练习,你应该感觉到愤怒和怨恨在变得越来越少。这样做还有其它好处,就是向别人展示你真的是一个很好的人。不是吧,你竟然祝福那些伤害你的人?你一定是个有爱心又慷慨的人,值得很多人爱慕。4. Live Life One Day at a Time珍惜每一天Concentrate on today, and focus on the present moment. It’s said that worry is like a rocking chair: it keeps you busy, but doesn’t get you anywhere. It’s time to stop worrying about the future and notice where you are today. Don’t worry about your sister’s wedding in 6 months and the fact that now you don’t have a date. Don’t worry about what will happen if you see him around town with another girl—just live for today, the rest will take care of itself. Be present for all the gifts the universe is trying to give you today.专注今天,专注当前。烦恼就像一把摇椅:它让你忙碌,但又让你原地踏步。是时候了,停止担忧未来,留意一下今天你在哪里。不要担心6个月后你就要结婚了,而现在的你连一个约会对象都没有。不要担心如果你在镇上看到他和另一个女孩在一起会发生什么。只为今天而活,其余的自会如常。今天这个世界给你的全部礼物就是当下。5. It’s All About Progress这些全是进步Life is hard: if it wasn’t, we would all be perfect people living in a perfect world. Give yourself kudos for any and all progress you make, since anytime you are able to move in a forward direction, that is worth celebrating. Keep track of all the progress you have made by keeping a journal of all your successes. Then, when you feel that you are going backwards, through it and you will realize just how far you have come.生活是艰难的,如果不是,那我们就是生活在一个完美世界里的完美的人。要表扬自己取得的任何进步,因为不论什么时候你都走在前进的道路上,这是值得庆祝的。要在日志本里记录你所有的成功,以此来记录你所取得的进步。然后当你觉得退步了,再读一遍,你就会意识到自己走了有多远。Final Thought最后的想法Healing your heart is really about healing your whole self, so be sure to take this opportunity to delve deeper into who you are and what you want. Start by appreciating the lessons you learned from the past, being present in the here and now, and using your power to create the future you want.治愈你的心,其实就是在治愈你整个人,因而一定要抓住这次机会深刻了解你是怎样的人,以及你想要什么。治愈之路始于感谢那些你从过去的经历中学到的教训;始于专注当下;始于发挥你的力量去创造你想要的未来。 /201303/227729抚顺哪家治早泄的店好多少钱

抚顺曙光电话号码是多少抚顺哪家医院治疗非淋 抚顺妇幼保健医院治疗阳痿早泄

望花医院不孕不育收费好不好 顺城妇幼保健院治疗前列腺疾病哪家医院最好抚顺矿务局医院网上预约

抚顺市顺城医院官网专家在线咨询
抚顺望花人民医院网上咨询
抚顺新抚妇幼保健院在哪58门户
抚顺龟头炎治疗需要多少钱
39时讯抚顺曙光医院治早泄怎么样
抚顺市东洲妇幼保健院治疗内分泌多少钱
抚顺包皮龟头炎治医院
抚顺市新宾县医院官网专家在线咨询365健康抚顺县妇幼保健院治疗前列腺疾病多少钱
健康频道抚顺市新宾县治疗睾丸炎多少钱39中文
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

抚顺市石油一厂职工医院治疗龟头炎多少钱
抚顺第一人民医院收费贵吗 抚顺市东洲治疗阳痿多少钱泡泡中文 [详细]
清原满族县妇幼保健院正规吗怎么样
抚顺市第五医院治疗包皮包茎哪家医院最好 抚顺男科医院治疗阳痿早泄 [详细]
抚顺有那些是正规医院
辽宁省抚顺人民医院割包皮手术 快乐爱问抚顺市轻工局职工医院男科医院哪家好最新资讯 [详细]
抚顺人民医院地址
挂号卫生抚顺三甲医院男科 抚顺阴茎勃起弯曲ask活动抚顺曙光医院包皮多少钱 [详细]