首页>要闻>天下           天下         

      

淀山湖镇耳鼻喉科求医中文

2017年10月20日 09:34:04 | 作者:康泰诊疗 | 来源:新华社
Catherine: Hello youre listening to The English We Speak with me Catherine.凯瑟琳:大家好,你们正在收听的是我们所说的英语,我是凯瑟琳。Feifei: Catherine? Is that you? Wow!! I almost didnt recognise you there! You look totally different!菲菲:凯瑟琳?是你吗?哇!我几乎没有认出你!你看起来完全不一样了!Catherine: Yes, its me. What do you think?凯瑟琳:是的,就是我。你觉得怎么样?Feifei: You look... Different! Youve had your hair cut - and its a different colour!菲菲:你看起来...不一样!你改变了发型——而且是不一样的颜色!Catherine: Do you like it?凯瑟琳:你喜欢吗?Feifei: Well yes I do! Its very different to your normal hairstyle! But it really suits you - and it makes you look a lot... Younger!菲菲:是的我喜欢!这和你平时的发型风格很不一样!但是很适合你——而且它让你看起来年轻了很多!Catherine: Younger in a good way, i hope...凯瑟琳:我希望是年轻好的方面。Feifei: Most definitely! And, lets see... Youre wearing a new jumper... New shoes...菲菲:当然了!而且,我看看...你穿了新的外衣...新的鞋...Catherine: Do you like them?凯瑟琳:你喜欢它们吗?Feifei: Well yes! Normally you wear quite dark colours... But these are so bright! You look really pretty!菲菲:是的!通常情况下你都穿深色衣...但是这些都是亮色的!你看起来真的很美!Catherine: Thanks, Feifei!凯瑟琳:谢谢,菲菲!Feifei: Its true - but something else is different... Lets see... Aha! Your eyeshadow... Blusher... Lipstick - youve completely changed your make-up!菲菲:是的,但是还有不一样的地方...让我看看...啊哈!你的眼影,腮红,唇膏——你完全改变了妆容!Catherine: Oh the make-up? Yes, thats different too. Everythings different, in fact! Ive had a makeover.凯瑟琳:哦,我的妆?是的,这也改变了。一切都改变了,事实上!我做了大转变。Feifei: A makeover? I said youve changed your make-up. Whats all this about a makeover?菲菲:一个化妆美容?我说了你改变了妆容。你说的化妆美容是什么?Catherine: Yes, Ive changed my make-up. And Ive changed my hairstyle and the type of clothes I wear too. When you make lots of changes to something so that it looks completely different, fresh, new and much better - youve given it a makeover.凯瑟琳:是的,我改变了妆容。而且我也改变了我的发型和穿衣风格。当你做了很多改变因此你看起来完全不一样,新鲜,全新而且更好了—你就做了大转变。Feifei: Ohhh... Youve completely changed your appearance so that you look better, fresher, nicer. Thats a makeover. What verbs go with makeover?菲菲:哦...你完全改变了你的外表所以你看起来更好了,更新鲜,更棒了。这是一个大转变。那么大转变搭配什么动词呢?Catherine: Have a makeover, give something a makeover, get a makeover, need a makeover. Here are a few examples:凯瑟琳:完成一次大转变,给某事一个大转变,获得一次大转变,需要一次大转变。这是一些例子:I was so fed up with the way my husband dressed. He looked so untidy all the time! I threw out all his old clothes and took him shopping for a complete new wardrobe. Now hes had a makeover, he looks as handsome as he did when we first met.我很厌倦我丈夫穿衣的方式。他总是看起来太不整洁了!我扔掉了他所有的旧衣然后带他买了一整个衣柜的新衣。现在他做了一个大转变,他看起来和我们第一次见面时一样帅。This room looks so old-fashioned! It really needs a makeover.这间屋子看起来过时了!它需要一次大转变。Yes, if we paint the walls and change the curtains it will look so much better.是的,如果我们染一下墙再换了窗帘,它会看起来好很多。Feifei: So not only people but also things can have makeovers.菲菲:所以不止人,事物也可以做大转变。Catherine: You can give almost anything a makeover, Feifei. Even you can have a makeover - Ill take you shopping if you like! We can start with your hair - a nice short cut I think would suit you, then get you a nice new pair of skinny jeans, and change your makeup, and get...凯瑟琳:你可以给几乎任何事做大转变,菲菲。甚至你可以做一次大转变,如果你愿意我可以带你去购物!我们可以从头发开始,我觉得一个很好的短发会很适合你,接着给你来一条紧身牛仔裤,然后改变你的妆容,然后...Feifei: Im quite happy with the way I look, thanks. I dont think I need a makeover.菲菲:我很满意我现在的样子,谢了。我觉得我不需要一次大转变。Catherine: Oh, OK, sorry.凯瑟琳:哦,好吧,抱歉。Feifei: Thats OK.菲菲:没关系。Catherine: Just a haircut then...凯瑟琳:只要一次理发那么...Feifei: No!菲菲:不要!Catherine: Colour change maybe? A little bit of red here and there?凯瑟琳:或许变一下颜色?在这里和那里来一点红色?Feifei: I do not need a makeover.菲菲:我不需要大转变。Catherine: Well, if you change your mind, you know where I am! Now I must be going, Im going to give my living room a makeover and theres a sale on at the furniture shop.凯瑟琳:那么,如果你改变了主意,你知道我在哪的!现在我得走了,我要去给我的客厅来一次大转变,而且家具店有打折活动。Feifei: Well, good luck with that Catherine.菲菲:那么,祝你好运凯瑟琳。Catherine: Thanks Feifei. Join us again for more The English We Speak.凯瑟琳:谢谢菲菲。加入我们获得更多的我们所说的英语。 /201401/274197

Flash附带文本如下:对话原文:Frank:Do you like cooking?你喜欢做饭吗?Jane:Yes, I do a lot. But I don’t like doing dishes. What about you? Do you like cooking and then cleaning up afterwards?喜欢,我经常做饭,但我不喜欢洗碗。你呢?喜欢做饭然后收拾吗?Frank:To be honest, I don’t really like doing either one. I can’t cook and I hate cleaning。老实说,我都不喜欢,我不会做饭也不喜欢洗碗。Jane:Suppose you have to do one of the two, which do you prefer?假设你非得做其中的一样,你喜欢做哪样?Frank:I would rather do the dishes than cook。我宁愿洗碗液不做饭。Jane:I prefer the opposite. The way I see it, to do the dishes is boring。我正相反。在我看来,洗碗很无聊。Frank:Let’s make a deal。我们来做个交易吧。Jane:What?啥?Frank:I’m going to buy some vegetables and you cook。我去买点菜,你来做饭。Jane:Will you do the dishes after the meal?吃完饭你洗碗吗?Frank:Fair enough。好吧。重点句子:轮到谁来洗碗了?Whose turn is it to do the dishes?轮到你洗碗了。It’s your turn to wash the dishes。吃完饭你洗碗吗?Will you do the dishes after the meal?把你的餐具放到水槽里。Put your dishes in the sink。我来洗碗,你来擦/烘干。I’ll wash and you dry。把椅子放回去。Put the chairs back。这些污渍怎么洗都洗不掉。These stains just won’t come out。我把每一样餐具都整理得井井有条。I keep every dishware organized。餐桌布脏了。The tablecloth is dirty。你清理炉灶时用点力。Use a little muscle when you clean the stove。在我看来,洗碗很无聊。The way I see it, to do the dishes is boring。你洗碗时要小心。Be careful when you wash the dishes。 /201412/348773

A:美语训练班上课了!同学们好,我是杨琳!B:我是Kat!杨琳, 介绍一下今天的课程吧?A:今天,咱们要去体验一下放五个星期大假的感觉, 去吃早茶,唱K,,要去看棒球比赛, 还要告诉大家怎么用美语说“集思广益”。B:吃早茶?太好了,Lets do it!A:先别急,咱们先来学个词儿!Learn A Word #1359 hack今天我们要学的词是hack. Hack is spelled h-a-c-k, hack. Hack 意思是非法侵入,常用在网络中。美国联邦调查局逮捕了一名35岁男子。The man allegedly hacked into the personal email accounts of 50 victims, including many celebrities. 这名男子涉嫌非法侵入50个私人邮箱,受害者包括很多名人在内。索尼旗下的在线游戏和网络再次遭受黑客袭击。About 93,000 accounts were hacked. 大约9万3千个帐户被黑客非法侵入。黑莓手机务中断,生产厂家RIM公司表示: No evidence shows that the companys network has been hacked. 没有据显示公司网络遭受了黑客的袭击。好的,今天我们学习的词是hack,hack,hack.A:今天我还接到一个朋友的email, 里面除了一个奇怪的广告以外什么都没有, I think her email account must have been hacked!B:Thats usually the case. You should let her know right away.A:Youre right. Ill call her.B:杨琳,你不是说吃早茶么?什么时候啊?A:也不是真吃,咱们就听一下过过瘾吧!Popular American 385各位听众,现在播送《流行美语》。 Larry 想和李华,还有她那些中国朋友多在一起玩儿,了解更多的中国文化。他们会用到两个说法: once in a blue moon 和pull ones leg.Larry:Hey, Lihua, there you are. I havent seen you all day. What have you been up to?LH:我刚才跟几个中国同学出去喝珍珠奶茶啦,就是bubble tea!Larry:Bubble tea, huh? What is that?LH:啊?你从没听说过珍珠奶茶?我简直不能相信!Larry:Haha, is it that surprising? Actually, sometimes I wish I could tag along with you guys. You know, so I could learn more about the Chinese culture.LH:真的吗?Larry,我还以为你对尝试新事物没什么兴趣呢。Larry:Aw... come on, Lihua. Even Ill admit that its fun to try new things once in a blue moon.LH:啊?你说什么moon?Larry:In a blue moon. ;Once in a blue moon; means once in a long while or on a rare occasion.LH:我明白了,;Once in a blue moon; 就是不经常,很久发生一次,对吗?Larry:Yes. I dont think Id enjoy being confronted with new things all the time, but every once in a blue moon it can be fun.LH:你是说,你不喜欢成天被新事物包围,但是好久来那么一下子,偶尔接触点新鲜的东西,还是不错的。这样吧 Larry,下次我们再去喝bubble tea 的时候,我一定叫上你。Larry:Sounds great! How often do you go get bubble tea anyway?LH:其实我们也很少去。We only go once in a blue moon.Larry:Hmm, well, if you only get bubble tea once in a blue moon, what are you always doing with your Chinese friends? I never know what you guys are up to.LH:其实我们主要也就是吃吃喝喝啦。这个周末我们要去吃粤式点心。Have you ever heard of 点心, dim sum?Larry:Dim sum...hmm. Sounds exotic. Whats that?LH:就是很多好吃的广东小吃!有锅贴,萝卜糕,耗油芥蓝……有时候,once in a blue moon, 我们还会点凤爪—chicken feet!Larry:Chicken feet? Yuck! Who would eat that? Lihua, are you pulling my leg?LH:什么?Pulling your leg? 拉你的腿?Larry:No, I mean are you playing a joke on me?LH:哦,“pull your leg”就是开玩笑唬你的意思。可我没有瞎说啊,凤爪,也就是鸡脚,可是非常好吃哦!Larry:Oh my goodness! Well, if theyre so delicious, how come you say you only eat them once in a blue moon?LH:主要是因为凤爪吃着麻烦,好多小骨头,而且比较油腻,我怕长胖嘛!Larry:OK, now I know youre pulling my leg!LH:我没有唬你啊。Larry,我们中国人吃的东西有时是比较奇怪,但真的很好吃。Larry:Gross!LH:切!不喜欢算了,下次去吃好吃的不叫你。Larry:Come on, theres got to be something Chinese I can do with you guys.LH:Hmm 我想一想啊,我知道了!你喜欢唱K么?KTV?Larry:KTV? You mean karaoke? I dont know, Lihua. I dont really likesinging...LH:Are you pulling my leg, Larry? 上次我明明听见你带着耳机在唱 Lady Gaga 的歌!Larry:Thats different! Im too shy to sing in front of other people...I dont even know your friends that well.LH:哎呀没事!Larry,你唱歌挺好听的!Larry:Me? Sing well? Ha. Now I know youre pulling my leg.LH:Im not pulling your leg! 我说真的!你怎么老觉得我在糊弄你?Larry:OK, OK, no need to get upset. Youre right. I do like to sing once in a blue moon, but I dont know if I could do it in front of other people...LH:Larry, 不是你要了解中国文化嘛?还这么多事儿。Larry:Ive got an idea. Let me start with that bubble tea stuff. Ive had tea before. How weird can it be? I know you guys only go get bubble tea once in a blue moon, but I can wait. Why do they call it bubble tea anyway?LH:叫珍珠奶茶是因为茶里有很多很有嚼劲的小圆子!看起来像珍珠一样!Larry:Really? And what are the black bubbles made of?LH:嗯...是用鸡脚做的!Larry:Wow.LH:哈!Larry, this time I was pulling your leg. 这回我是逗你的啦!Larry:Oh! Come on, Lihua... /201207/188852

  • 久久在线玉山镇人民中心医院人工流产多少钱
  • 昆山宗仁卿纪念医院男科预约
  • 昆山仁济门诊怎么走
  • 光明信息张浦镇人民中心医院泌尿科咨询
  • 百度典范昆山包皮切除手术价格
  • 花桥镇人民中心医院妇科预约
  • 预约时讯昆山男科治疗费用
  • 千灯镇人民中心医院有治疗前列腺炎吗
  • 周市镇妇科官网
  • 知道知识昆山人流有那些医院
  • 昆山市周市人民医院治疗痛经多少钱导医资讯
  • 昆山开发区蓬朗医院治疗便秘多少钱
  • 昆山引产医院哪家最好泡泡乐园周市镇陆杨医院男科
  • 周庄镇妇幼保健院地址
  • 昆山治疗非淋哪里好健晚报昆山仁济医院能去腋臭
  • 江苏昆山阳痿早泄价格普及媒体
  • 安面诊昆山男性治疗软下疳医院
  • 江苏省昆山市周庄人民医院痛经多少钱
  • 昆山做人流的费用要多少
  • 昆山专治疗早泄医院
  • 昆山痔疮应该挂什么科120指南昆山金陵医院肛肠科
  • 千灯镇人民中心医院看妇科好不好88卫生
  • 昆山妇幼保健医院收费好不好
  • 健康面诊昆山治疗男性淋病的医院
  • 周市镇妇幼保健院治疗子宫肌瘤多少钱
  • 淀山湖镇男科挂号问医典范
  • 乐视乐园昆山哪家人流医院做的好
  • 昆山开发区蓬朗医院治疗膀胱炎多少钱
  • 昆山怀孕多久可以做人流
  • 昆山微创无痛人流手术
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:医护信息

    关键词:淀山湖镇耳鼻喉科

    更多

    更多