当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

成都治疗妇科的权威医院最新典范阿坝州第一人民医院治疗生殖感染价格

2019年10月14日 10:28:27    日报  参与评论()人

四川生殖医院女子妇科听说不错,有谁去过没?成都市生殖投诉电话美国习惯用语-第35讲:monkey businessto make a monkey out of somebody 当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形像呢?一般来说,人们认为猴子是一个很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动往往跟人很像。它们也确实和人一样有的时候很调皮、爱耍花招。美国的成语和俗语也反应了猴子的这些特点。今天我们要讲的两个习惯用语就是和猴子的特性有关的。我们要介绍的第一个俗语就是:monkey business。 Monkey 就是猴子的意思, business 是指做生意或办什么事。但是 monkey 和 business 两个字合在一起用的时候,它们的意思就变了。 Monkey business 是指不道德或不合法的行为,往往是偷偷摸摸和具有欺骗性的行为,例如盗用公款等。下面我们来举一个例子: 例句-1: "The newspapers say there's a lot of monkey business going on at city hall, with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport." 这句话的意思是:“有些报纸说,市政府里有许多见不得人的事,有的营造商为了从市政府获得建造新机场的合同而偷偷地用钱贿赂市政府的官员。” Monkey business 不一定指当官的人贪污腐化,一般人当中也可能出现不轨行为,下面这个人说的就是一个例子: 例句-2: "I think there's some kind of monkey business going on in that house across the street. People going in and out all day long; maybe they're selling drugs or something." 这个人说:“我看对马路那个房子里的人一定在进行一些不正当的勾当。一天到晚老有人进进出出,他们可能在贩毒,或搞其他什么鬼名堂!” 下面我们要讲的一个和 monkey 有关的俗语是 to make a monkey out of somebody。 Somebody 是指某个人。To make a monkey out of somebody 这个俗语的意思是:把某人弄得好像一个傻瓜一样。下面我们来举一个例子: 例句-3: "My friend Pete made a monkey out of me the other day. He told me the party Saturday night was formal, so I wore a suit and tie. But everybody else there was wearing a tee-shirt and blue jeans. It sure made me feel like a fool." 这个人说:“我的朋友皮特那天真把我弄得像个傻瓜一样。他告诉我星期六晚上的聚会是很正式的,所以我就穿上西装,戴上领带。可是其他人都穿园领衫和牛仔库。我真感到自己好像是个傻瓜一样。” 在一般情况下,人们总是设法把别人弄得很傻,但是也有人由于自己的行为不当而把自己弄得像个傻瓜蛋一样。例如,下面这个人在说的这个孩子就是如此: 例句-4: "Tom made a monkey out of himself by jumping up and down and yelling when his father wouldn't let him go to the movie." 这个人说:“汤姆因为他爸爸不让他去看电影就一个劲地上下乱跳,嘴巴里还大声乱叫,简直把自己弄得像个傻瓜一样。” /200601/2990四川省成都第一人民医院门诊部怎么样 VOA流行美语 144: bite the dust/funky李华到Larry住的地方去送一本书,发现鱼缸里的金鱼不见了。今天李华会学到两个常用语:bite the dust和funky.LH: 哎,Larry,你的金鱼到哪儿去了?LL: Oh, he bit the dust yesterday. I found him floating in the tank. I'm really bummed out about it.LH: 你的金鱼怎么了?Bit the dust? Bit是bite的过去时。意思是:咬; 那dust是尘土的意思。咬尘土? 噢,你是说你的鱼死啦?LL: That's right! That fish was a few years old, so I think he might have just died of old age.LH: 那只鱼在你这儿好几年啦?怪不得你显得闷闷不乐!Larry,要不要我陪你再去买条金鱼?LL: I'm thinking about going to buy a new fish today, but I want to clean out the tank first. I don't want the new fish to bite the dust, too.LH: 没错,买新的鱼以前最好把鱼缸打扫干净,不然新的鱼也可能会死掉的。LL: It's possible. I really don't want to take any chances.LH: 对,一条鱼价钱也不便宜,可别冒风险。对了,Larry,你知道吗?John的奶奶几天前去世了,那我是不是能说:she bit the dust the other day。LL: Wait a second, Li Hua, I don't think you want to say that your friend's grandma bit the dust. It's not very polite or respectful.LH: 噢,bite the dust这个说法用在人的身上是不礼貌的!那我还真是得小心。LL: It's okay to say my fish bit the dust or some bad guy in a movie bit the dust, but you probably don't want to say that about your friend's family member.LH: 嗯,我懂了。To bite the dust可以指鱼,可以指电影里的坏蛋,可是千万不要在朋友的家人去世的时候用这个说法。LL: You've got it! Now let's go buy a fish.******LH: Larry, 你为什么不买那条鱼?它的鳍好大而且颜色好漂亮!我从来没见过色这么鲜艳的鱼呢!LL: Yeah, he is kind of funky. I don't think I've ever seen another fish like that either.LH: 等等,什么是funky? 是不是很酷的意思?LL: Funky has several meanings, but in this case, it means cool, unique, and unusual.LH: 噢,在这里,funky就是指很酷、很独特的意思。没错,这条鱼真的很特别。这鱼放在你的鱼缸里一定很漂亮!LL: Hold on, that funky little fish is pretty expensive. Why don't we get a cheap little goldfish instead?LH: 小的金鱼是便宜点,可是颜色就没有这么特别了啊!LL: I happen to like goldfish. I can buy one of those goldfish with the funky bubbles behind its eyes.LH: 你是说那条眼睛后面长两个大球的金鱼呀?我还是喜欢那条很漂亮的鱼,那条funky fish。LL: Well, I appreciate your opinion, but this is going to be my fish.LH: 那也是,别听我的。这是你的鱼,你得天天看的。Larry,你看,那边那个人穿的衣真是与众不同。我觉得很怪,是不是也很funky?LL: Yeah, he definitely has his own sense of style. It looks as though he's here to buy a fish, too.LH: 对,每个人都有自己穿衣的风格。说不定他会买那条很漂亮的鱼!LL: That's a possibility. Now, come on, forget about that fish and help me pick out a goldfish, the funkier the better.今天李华学到两个常用语。一个是bite the dust, 就是死掉的意思,不过通常不用在人身上,因为那样说不太礼貌。另一个常用语是funky。意思是很酷、很独特。 /200602/3364四川省红十字肿瘤医院看男科好吗

成都中心医院生殖中心【中文这样说】约瑟夫上周没去音乐会,我也没去.【英文对比翻译】Chinese Style Joseph did not go to the concert last week. I did not go too.American Style Joseph did not go to the concert last week. I did not go either.在英语中too 和either都表示“也”,too用于肯定句,either用于否定句和疑问句. /200604/6468成都妇保医院男科预约 Telephones 电话[电话的开始和结束用语在对待不同的对象时都会有所改变,但大致都差不多。听别人打电话打得多了,自己打得多了,也就掌握了。其中的一些细节词汇和表达都能随口而来。以下的电话对话有朋友间的,有母女间和家人之间的。大家可以听到怎么问好以及如何请求朋友帮助的表达。]NO.1选自电影:Scent of a Woman《女人香》 查理在学校出了事,他的雇主却把他带到外地度假。忐忑不安的他忍不住给同学拨了个电话,询问学校里的事情。总机把电话转给了他要找的人。单词通缉令1. be about to 正准备,即将2. shoot sb. over to_ 送某人去某地3. hold on (电话用语)别挂线,等等4. puddle-jumper 小型直升飞机5. keep one’s fingers crossed 为某人祝福,祝好运6. make no sense 失去理智7. fundraiser n. 捐款人8. hook n. 钩子 Operator: Sugar Ridge Lodge.Charlie Simms: Hi, George Willis, please.Operator: One moment, please.Harry Havemeyer: Hello?Charlie: Harry?Harry: Chaz, how are you? You just caught us we 1)were about to 2)shoot George over to the airport. Charlie: Why is George going to the airport?Harry: Um, 3)hold on. Maybe you should talk to the man himself.George Willis: Chaz.Charlie: Yeah, hi, George.George: You just caught me.Charlie: Yes, that’s what Harry said. Where are you going?George: Home.Charlie: To Boston?George: Catching the 4)puddle-jumper. 5)Keep your fingers crossed. Charlie: What are you going home for?George: I was thinking, Chaz, this asshole Trask is 6)making no sense at all. Somebody’s got to talk to him. He was in my father’s class 59.Charlie: Your father? I thought we were going to keep our parents out of this.George: This guy Trask is out of control,Chaz. Out of control. Somebody’s got to talk to him. My father’s a major 7)fundraiser, you know.Charlie: No, I didn’t.George: All right. Just relax. He’ll get us off the 8)hook. Oh, I gotta go? Everything all right?Charlie: Sure.George: All right. See you Monday. Bye.Charlie: Bye.总机:糖脊宿舍。查理#8226;希姆斯:你好,麻烦找乔治#8226;威里斯听电话。总机:请稍等。哈利#8226;哈弗梅耶:喂?查理:哈利吗?哈利:查理,你怎么样?正巧你找到我们,我们正准备送乔治去机场。查理:乔治干嘛去机场?哈利:稍等,也许你该和他自己说。乔治#8226;威里斯:查理。查理:是,你好,乔治。乔治:你刚好赶上。查理:是啊,哈利也这么说。你要去哪?乔治:回家。查理:回波士顿?乔治:赶去坐小型飞机。祝你好运。查理:你回家干什么?乔治:查理,我觉得查斯克这混蛋简直就是胡来。得有人和他谈谈。他和我爸是59级同班同学。查理:你爸?我以为我们不会把父母牵扯进这件事来。乔治:查斯克这家伙失去理智了,查理。失去理智,得有人找他谈谈。你知道我爸是学校的主要捐款人。查理:我不知道。乔治:放心,他会让我们脱离困境。哦,我得走了。一切好吗?查理:好。乔治:那好,星期一见。再见。查理:再见。句子模仿秀九十年代成长的孩子不喜欢恪守传统,喜欢任何有新意的东西,在语言上也是如此。此句就是明。说话者摒弃了传统的see sb. off 改用更有意味的shoot sb. over to…。所以说英语是不断变化的语言。需要时时刻刻注意,用心铭记。学习指导跟读背诵,最佳背诵时间为3秒钟。句子模仿秀此句描述形体姿势,近似双手合十。这是宗教遗留下的习俗,意为祝某人平安无恙。用途广泛的经典句子。学习指导背诵复读,最佳背诵时间为2秒钟。句子模仿秀此句为俗语,从字面看是有人被钩子挂住了,帮他解脱,实际意为把某人从困境中解救出来,形象生动。学习指导复读背诵,最佳背诵时间为2秒钟。 /200603/5389新津县中医院挂号

温江区第一人民医院男科Now, meanwhile, lets get back to business. I was trying to convince her to marry me.现在让我们回到正题。我想说她嫁给我。I first proposed to her on a trip to Great Britain, the first time she had been overseas.我第一次向她求婚,是在去英国的旅途中,那也是她第一次出国。And we were on the shoreline of this wonderful little lake, Lake Ennerdale.我们漫步于美丽的恩纳湖畔。I asked her to marry me and she said I cant do it.我向她求婚,但她拒绝了。So in 1974 I went home to teach in the law school and Hillary moved to Massachusetts to keep working on childrens issues.1974年,我回到家乡,在法学院教书。希拉里搬到了马萨诸塞州,继续做儿童问题方面工作。This time trying to figure out why so many kids counted in the Census werent enrolled in school.这一次她希望搞明白:为什么人口普查显示的那么多孩子未能上学。She found one of them sitting alone on her porch in a wheelchair.她发现其中一个没上学的孩子——一个坐轮椅的孩子,独自待在自家门廊上。Once more, she filed a report about these kids, and that helped influence ultimately the Congress to adopt the proposition that children with disabilities, physical or otherwise, should have equal access to public education.于是,她又一次提交了关于这些孩童求学问题的报告,最终推动国会通过了相关议案,使得残障、生理缺陷或其它障碍的儿童获得了平等接受公共教育的权利。You saw the results of that last night when Anastasia Somoza talked.你们看到了昨晚的结果,阿纳斯塔西亚·索莫扎(美国一名残障人士,她向克林顿提出的问题推动了美国残障人法案出台)说的。She never made fun of people with disabilities; she tried to empower them based on their abilities.她从不取笑有生理缺陷的人。她竭尽所能,以残障人士的能力为根基,授予他们权利。Meanwhile...Meanwhile, I was still trying to get her to marry me.与此同时,我还在想办法让她嫁给我。So the second time I tried a different tack. I said I really want you to marry me, but you shouldnt do it.第二次求婚的时候,我用了不一样的套路。我说,我真的希望你能嫁给我,但你不必勉强。201612/480382 即学即用英语会话词典D部分:肯定进入《即学即用英语会话词典文本》下载页面即学即用英语会话词典这部词典着眼日常生活、学习、工作等语言环境,囊括了当今美国最最简洁、最地道的日常口语表达方式。本词典获得2002年全国优秀畅销书奖 /200707/15579什邡市中医院妇科华四川省中医院预约免费

崇州市结扎复通多少钱
成都市中医大第一附属医院妇科怎么样
彭州市中医医院电话网上养生
成都医院网上预约电话
周门户四川省生殖健康研究附属医院人流价格是多少
成都市第十人民医院传染病医院看男科
成都省九院新地址
新都区妇幼保健院好不好飞度互动渠县人民医院在哪
华龙网四川成都市七院有什么科服务频道
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

四川生殖专科医院做人流好吗
川北医学院第二附属医院好不好? 郫县妇幼保健院人流手术多少钱丽咨询 [详细]
都江堰市妇幼保健医院预约
金牛区妇幼保健院收费标准 成都市锦江区妇幼保健院是正规吗? [详细]
甘孜州检查妇科病多少钱
双流区做体检哪家医院最好的 挂号常识新都区妇幼保健院官网大河解答 [详细]
龙泉驿区妇女医院妇科检查怎么样
飞度咨询攀枝花四维彩超多少钱 青白江区妇幼保健医院要预约吗乐视专家解放军452医院在线咨询 [详细]