嘉兴曙光玻尿酸哪家好
时间:2020年01月29日 19:28:17

Demonstrate for your wife through genuine, concrete gestures that you are the best bargain in town by paying attention to the little things.注重细节,以真诚,具体的姿态向你的妻子表明你是最好的丈夫。You Will Need你需要Common ground共同点Tenderness温和Appreciation赞赏Communication沟通Surprises惊喜Steps步骤STEP 1 Make peace1.创造和平Find common ground in disagreements with your wife, avoiding indicting adverbs like ;never; and ;always.; Be the best husband ever and remember what she means to you.在和妻子的分歧中寻找共同点,避免使用“从不”“总是”等控诉性的语言。做有史以来最好的丈夫,记住她对你来说意味着什么。STEP 2 Pay attention2.关注Pay attention at the smallest, least significant moments. Make every moment count by listening, having a simple catch-up-the-day conversation -- laugh a lot.注重最小的,最细微的时刻。认真倾听,进行简单的碰头会一样的对话,多笑,让每时每刻都有意义。STEP 3 Show a little tenderness3.表现出一点温和Ditch the macho independence and show your soft side. Gracefully accept help from her once in awhile, either to work as a team, do activities together, or just to reconnect.抛开大男子气概,表现出温柔的一面。偶尔优雅地接受她的帮助,无论是团结合作,一起做其他工作还是重新建立联系。STEP 4 Show appreciation non-sexually4.以与性无关的方式表达感激Touch her in a nonsexual way to show appreciation for her worth as your loving soul mate. Make a point of brushing an arm, rubbing her back, affectionately squeezing her waist, or stroking her face out of the blue.以与性无关的方式表达对她作为你的灵魂伴侣的感激。可以触碰一下她的手臂,抚摸一下她的背部,搂一下她的腰,或者轻抚一下她的脸。STEP 5 Put up with her5.容忍她的批评Let opportunities to criticize or point out annoying habits pass. She puts up with your nasty habits -- you owe it to her to put up with hers. Accept her as she is and quit trying to change her.让她有机会批评或指出你不好的习惯。她一直容忍你令人讨厌的习惯,你也应该容忍她的罗嗦。接受她本来的样子,不要试图改变她。STEP 6 Communicate better6.更好地沟通Listen to her without being judgmental, overbearing, or controlling. Women talk their regrets, hopes, and grievances through in pursuit of something richer for both of you. Shut up and learn to be a better person and the best husband.认真倾听,不要批判,不要威压或控制。女人通过说话来表达自己的遗憾,希望和悲伤,让两人的生活变得更好。这时候要闭嘴,学着做个更好的人,做个最好的丈夫。STEP 7 Do more7.做更多家务Do more around the house. Even the smallest sign that youre trying can mean the world. Besides, its not like you dont create some of the clutter and mess anyway.承担更多家务。即使你做出的最细微的努力对她来说也意味着全世界。此外,不要制造垃圾,到处弄得乱七八糟。STEP 8 Make her feel special8.让她觉得特别Surprise her. Buy her flowers and add a love note. Go out of the way to make your wife feel special and you might feel like the best of husbands without her having to say so.给她一点惊喜。为她买花,附张一张爱的卡片。别出心裁,让妻子觉得特别,不用她说,你就会觉得自己是最好的丈夫。Research has found that husbands typically enjoy greater physical health than their unmarried counterparts.调查发现,丈夫们比未婚男子更享受身体健康。201502/358669

Skilful strategist, warrior queen.她战略娴熟老道 是位女王 也是位斗士Nzinga was a ferocious woman, who was a ruler.恩津加是个凶残的统治者But she was very complicated.个性复杂Queen Nzinga confronts a formidable enemy:the Portuguese.恩津加女王面临着一个强大的敌手:葡萄牙人They want her territory and her people as slaves.他们想抢占她的土地 奴役她的人民Portuguese plantations in the new world need a workforce葡萄牙人在新大陆的种植园需要劳动力to produce a new crop changing mankinds taste: sugar.来种植一种新型作物: 糖 它改变了人类对味道的认知Humans are drawn to sweetness more than any other flavor.相比于其他味道 人类对于甜味最是无法抗拒Today, we eat up to half our body weight in sugar every year.如今我们每年吃掉的糖相当于自己体重的一半In the Americas and Caribbean,the Spanish and Portuguese lay out vast new plantations of sugar cane.在美洲和加勒比海 西班牙人和葡萄牙人 新建了大量的甘蔗园People have always wanted luxurious food that tastes good,人类永远都在追求奢华美味的食物and the hunt for luxuries has driven the exploration of the world and the sp of trade networks.这份对奢华的追求促使我们 探索世界 扩展贸易网络Agriculture on a new industrial scale,农业生产的大规模driving the demand for labor and a new commodity:human beings.需要更多劳动力 这时一个新商品诞生了 那就是人类Like many African rulers,同许多非洲统治者一样Queen Nzinga has been selling captives and prisoners of war to the Portuguese.恩津加女王将战争俘虏和罪犯 贩卖给葡萄牙人201603/429187

This god creates life, destroys it...这个神祇创造了生命,也会摧毁生命...and demands we keep out distance要求我们保持距离This comet strayed too close这个彗星太靠近太阳了The Suns heat is boiling it away...它被太阳的热量蒸发...creating a tail that stretches for millions of miles.产生绵延数百万英里的彗尾Its freezing in here.这里冰冷彻骨Theres no doubt where this comets from, the icy wastes of deep space我们清楚彗星来自哪里,它来自深太空的冰冻垃圾But all this steam and geysers and dust...但你看这些蒸汽、间歇泉和尘埃...its the Sun again, melting the comets frozen heart.这是太阳正在融化彗星的冰冻核心Strange.太奇异了A kind of vast, dirty snowball, covered in grimy tar犹如外面包裹着肮脏沥青的巨大脏雪球Tiny grains of what looks like organic material...看起来像是有机物的小颗粒...preserved on ice, since who knows when...被冷冻保存,谁会知道已经保存了多久...maybe even the beginning of the solar system.也许和太阳系同龄Say a comet like this crashed into the young Earth billions of years ago.如果像这样一颗彗星在数十亿年前撞到年轻的地球Maybe it delivered organic material and water也许带来了生命原始物质......the raw ingredients of life ...有机物和水It may even have sown the seeds of life on Earth...彗星甚至可能在地球上播下生命之种...that evolved into you and me后来进化成你和我But say it crashed into the Earth now如果彗星现在撞上地球Think of the dinosaurs, wiped out by a comet or asteroid strike想想恐龙吧,被彗星或是小行星的撞击彻底灭绝Its only a question of time.这只是时间问题Eventually, one day, well go the way of the dinosaurs毫无疑问,总有一天我们会步恐龙的后尘If life on Earth was wiped out, wed be stuck out here...如果地球上的生命灭绝了,我们会被困在这里...homeless, adrift in a hostile universe无家可归,漂泊在危险宇宙中Wed need to find another home我们需要找一个新家Among the millions, billions of planets...在几百万甚至数十亿的行星中...there must be one thats not too hot, not too cold, with air, sunlight, water...一定会有一个行星不会很热,也不会很冷,有空气、阳光和水...where, like Goldilocks, we could comfortably live可以让我们舒适居住,生活The red planet红色行星Unmistakably Mars.我们都熟知的火星For centuries, weve looked to Mars for company...几个世纪以来,我们一直都在寻找火星上的同伴...for signs of life寻找生命迹象201505/377449

On Tuesday,27-year-old, Syrian refugee Ibrahim Al-Hussein will carry the Olympic flame in Athens as part of the torch relay ahead of this years Rio games.周二,27岁的叙利亚难民易卜拉欣·侯赛因将在雅典传递奥运圣火,在今年里约奥运会前作为火炬接力的一份子。His friends say he shown more strength and perseverance than most. Four years ago, he lost part of his right leg in a bombing back in Syria.他的朋友们说他比大多数人更有力量和坚持不懈。四年前,他在叙利亚的一次轰炸中失去了部分右腿。After 20 years, I’ve managed to make my dream come true. I always dreamed about this and I dreamed of competing in the Olympic Games. Today I am here and I reached higher than that. I have the honour of carrying the Olympic flame. It is the symbol of this competition and the honour of this competition.20年后,我设法使我的梦想成真。我一直梦想着,梦想着在奥运会上比赛。今天我在这里,达到了更高的高度。我有幸传递奥运圣火。它是奥运比赛的象征和荣誉。Ibrahim crossed the Aegean Sea in a dinghy in 2014. Initially landing on the island of Samos, he later moved to Athens, where he now has a job and an intense sports schedule.易卜拉欣2014年搭乘小船穿过爱琴海。起初在萨斯岛登陆,后来搬到了雅典,在那里现在有份工作和激烈的运动计划。He says he is carrying the flame for Syrians and refugees everywhere, for Greece, for sports, for my swimming and basketball teams.My goal is to never give up.他说他为了各地的叙利亚人和难民,以及希腊、体育、游泳和篮球团队传递圣火。我的目标是永不放弃。译文属。 /201604/439168

Watching them perform was excitement.看他们演出真的很刺激Everyone in the group was an individual.每个团员都很有个人特色And l feel that every one of them could have gone on their own.我觉得他们每一个都有单飞的潜力But Michael was the star.但迈克尔是目光的焦点They came in and they sang a few songs.他们来唱了几首歌They sang a couple songs by James Brown, you know,几首詹姆斯·布郎的歌and Michael did the James Brown dances, and he really did them.迈克尔模仿了詹姆斯·布郎的舞步 跳得非常好Hes 10 years old and he was dancing like he was about 30.他才不过是个十岁的孩子 却跳得像30岁的成人般How in the world could this little boy, and he was a kid,这个小男孩be so talented?怎么会这么有才华?Thats what everybody went away talking about.所有人最后都抱着这个疑问离开l think all of us Motown artists were astonished我想在场所有的城歌手都很震惊because heres a kid that, you know, seemed to have no fear.这孩子一点都不怯场You know, when the music hit, he was y, you know,音乐一响起 他就准备好了or y before the music hit.甚至在音乐响起前He said, l want you to know something, too. 他说 我也有件事跟你说l said, Whats that? 我问 什么事?You sang a song about my name, Michael. 你曾唱过一首跟我名字有关的歌 迈克尔l said, Yeah. You think that song was for you? 我说 是啊 你认为这首歌是唱给你的吗? He said, Wasnt it? 他说 不是吗?201508/395054


文章编辑: 知道频道
>>图片新闻