广州天河无痛人流手术多少时间妙手养生

明星资讯腾讯娱乐2019年06月27日 17:15:12
0评论
46 What Women Want第46章 女人择偶的标准David: Id also like to know here in China, what is your opinion about why, for what reason people get married, how they choose their husbands, and how they choose their wives.我想知道中国人为什么结婚,他们怎样挑选另一半,对这些问题你是怎么看的?You: Of course, women marry the man they fall in love with, without love people wont get married.当然,女人应该和相爱的男人结婚。没有爱情就没有婚姻。David: For women?只是对女人来说?You: And for men, too, sometimes.对男人也是这样的。David: Tell me the Top 3 criteria women look for in men, in a husband.能讲讲中国女人择偶的三条首要标准吗?You: I guess they choose their husbands according to different criteria, but the basic criterion is love. When I choose a husband Ill probably also consider his educational background.我想她们挑选未来的丈夫有不同的标准,但最基本的是爱情。如果我选择的话,我还会考虑他的教育背景。David: Educational background and love?教育背景和爱情?You: Yeah, and personality as well.是的,还有性格。David: I know what you mean.我明白了。

有很多美国习惯用语都提到人们从头到脚穿戴的东西,就是帽子、衣裤、鞋袜等。例如我们今天要学的习惯用语都关系到脚上穿的东西。我们要学的第一个习惯用语是: sock away。 Sock是短袜,而且一般后面总带著复数s,因为袜子总是一双双的,所以大多是复数形式,但是在这个习惯用语里sock末尾没有s,而且这里的sock不是名词,是动词。Sock away这个习惯用语也许来自还不那么普遍的以往年代。当时有些人会把积攒的钱款藏在一只旧袜子里,然后压在床垫下面,以备急用。于是就产生了sock away这个说法来泛指积存一点钱,备作他用。当然现代人积蓄的款子很少还会放在袜子里,人们多半会存进。我们来听个例子。例句-1:I dont make a lot of money but every two weeks when I get paid I try to sock away twenty dollars in my savings account at the bank to buy a ring for the girl I want to marry.他说:我挣钱不多,但是每两星期发工资的时候我总是设法把二十美元存进我在的储蓄存款帐户,为的是给我的结婚对象买一只戒指。可见这里的sock away意思就是存钱备用。******脚上穿的除了袜子以外当然还有鞋子,就是shoe。接下来我们要学带有shoe这个词的习惯用语。第一个是: the shoe is on the other foot。 The shoe is on the other foot这个习惯用语从150年前流传至今。要理解它的用意其实很简单,你只要把左脚的鞋子套到右脚上,而把右脚的鞋子穿在左脚,试试看处于这种颠来倒去的状况你有多难受。好,让我们再通过一个例子来体会它的确切含义,说话的人在回忆自己二十年前的同班同学Jones:例句-2:Back at school we all laughed at Jones because we thought he was stupid. Now the shoe is on the other foot -- hes made lots of money and we barely make enough to feed our families.他说:从前在学校的时候我们都取笑Jones,因为我们觉得他很蠢。然而今非昔比,情况完全颠倒,如今他挣了好多钱,而我们却相反只能勉强维持家庭生计。当初被他们大夥儿瞧不起的人如今却出人头地比谁都强,可见the shoe is on the other foot意思是情况彻底改变,而这种翻来复去的变化也使说话人的心态有点儿失去平衡,因为当年他眼中的一个笨蛋如今却大大超越了他,难免令他感到不舒坦。******我们最后再学一个习惯用语: on a shoestring. Shoestring是鞋带,鞋带当然是价格低廉、微不足道的东西,而on这个词有时可以用来说以什么来维持生活或者经营企业,所以on a shoestring,可以解释为以相当于鞋带价值的那点钱来维持或者经营什么。谁都清楚以那一丁点儿钱是绝对维持不了生活,也不可能经营一家企业的,on a shoestring当然是夸张的说法。让我们听个例子来体会它的确切含义吧。这段话说的还是刚才提到的那个小时被人瞧不起但是长大后发迹的Jones.例句-3:Jones started a little restaurant on a shoestring, but he ran it so well and the food tasted so good that he now has 300 eating places across the ed States.他说:Jones 最初以微薄的资金开了一家小饭馆,但是他非常善于经营,饭菜又做得十分可口,所以如今他已经在全美各地拥有三饭店了。这段话里的on a shoestring意思就是小本经营。 /201403/279733

  

  今天分享的这个词组是“pick up someone ”,在口语里可以表示“(在酒吧,聚会等场合)勾搭陌生人上床”。精台词: You picked up a man at a cemetery ?The widower thing is a definite no no .你在公墓钓凯子?绝对不要和鳏夫约会!双语例句:It is very easy for western guys to pick up Chinese girls in bars.西方男人在酒吧里很容易钓到中国。So which guy over there do you want to pick up?t那边那两个男人你最想要钓哪一个呢?今天分享的这个词组是“well-heeled”,意为“有钱的,富有的,相似的表达还有well-fixed, well -off , rich , wealthy 等”。精台词: Sandy had done what any well-heeled socialite would do . She took out a social hit on Samantha.珊蒂做了任何富有的社会名流都会做的事。她让萨曼莎在社交圈呆不下去。双语例句:His father died and left her pretty well-heeled .她父亲过世了,留下很多钱给她。He married a well-heeled wife. 他娶了一个富婆。 /201411/338139。

  30 Time to Close Shop第30章商店该打烊了David : Do department stores like this usually close at 9:30 ?这样的百货商店通常是 9:30 关门吗?You: Yup.是的。David : But the workers have to stay afterwards?但是员工还得再呆一会儿吧?You:Yes, they have to wait for all the customers to leave the building.是的,他们必须等所有顾客离开后才能离开。David : Do you mean to leave the store?你是说离开百货商店吗?You : Yes, to leave the store.对,离开商店。David : And then when the bell rings, all the workers go running. It is interesting. They stand still waiting for the customers, and then all of a sudden, there is a mad dash. It is like they are escaping.然后,当铃响时,所有的员工都开始匆忙地离开了。真是太有趣了——他们先是站着等候顾客离开,然后,突然一下就不见了。像是逃跑了。You:But they have a meeting in the evening.不过,他们晚上有会议啊。David : Wait a second. What did the store’s loudspeaker just announce?等等,刚才广播里通知什么了?You :All workers have a meeting in the evening on the third floor.全体员工今晚在三楼开会。David : So they all have to go there after work? I think I’ve seen it before in a grocery store. They all line up and the boss tells them what to do and what they did badly.这么说,全体员工必须在下班后去三楼吗?我想我曾在一家杂货店门口遇见过这类事情。全体员工排队站在一起,老板吩咐他们要做的事情,并且提出员工们做得不好的地方。You :Yes. They talk to the boss and he gives them the orders.是的。他们向老板汇报工作。老板吩咐他们做事。David : What did the loudspeaker announce just now?刚才广播里又通知什么了?You :They welcomed all the customers to return to the store.说“欢迎您再次光临本店”。 /201209/200365

  Rob: Hello and welcome to The English We Speak.罗伯:大家好,欢迎来到“我们所说的英语”。Feifei: Thanks Rob for inviting me to your firework party. Is there any reason why you are having it tonight?菲菲:谢谢罗伯邀请我来参加你的烟火派对。你们今晚的烟火派对是为了庆祝什么吗?Rob: Yes, Feifei, ;Remember, remember the fifth of November; as we say.罗伯:是的菲菲。正如我们所说“犹记得,犹记得,十一月五日犹记得。”Feifei: ;Remember, remember, the fifth of November; - I hadnt forgotten - that is todays date Rob but...菲菲:“犹记得,犹记得,十一月五日犹记得。”我不记得了。是今天没错但是罗伯。。。Rob: ...its what we say in the UK to remember the day when Guy Fawkes tried to blow up the Houses of Parliament back in 1605. Now, on this date, we have firework parties to remember the event.罗伯:在英国我们这样说,是为了记住1605年盖伊福克斯企图炸掉议会大厦的那一天。现在,在这一天,我们举行烟火派对来记住这个事情。Feifei: Rob, that is quite a serious event to celebrate but this party is fun - its going really well.菲菲:罗伯,那可是很严肃的事件但是这个派对有趣极了。Rob: Oh thanks Feifei. Its going with a bang isnt it!罗伯:谢谢菲菲,的确是轰轰烈烈。Feifei: Going with a bang? Its certainly going with a bang because of all these... (bang) fireworks. (Shouting) Its very noisy!菲菲:轰轰烈烈?这儿当然是“轰轰”作响,因为这些烟火,这儿真吵!Rob: (Shouting) Yes it is! But when something is going with a bang is doesnt always have to involve fireworks. (Fireworks get quieter) Thats better. If we say a party or an event is going with a bang, its an informal way of saying its going very well - its a success, its very exciting.罗伯:(叫喊)是啊!但是所谓的“轰轰烈烈”并不意味着一定要“轰轰”作响。(烟火渐渐安静)这下好多了。如果我们说一个派对或者一个事件轰轰烈烈,这是说某件事进行的很好的非正式说法。Feifei: I see. Lets hear some examples...菲菲:我懂了。让我们来听一些例子吧。。。Everyone enjoyed the parade especially as it didnt rain; it really went off with a bang!每个人都很享受这次游行,特别是因为没有下雨。真的是太棒了!The wedding party went with a bang as soon as everyone had a glass of champagne!婚礼进行得很顺利,每个人都有一杯香槟!This party should really go with a bang now that the band is playing.既然乐队在演奏,这个派对应该进行得很成功。Rob: OK, Feifei, just one more firework to light. Here goes... its going to be a very big one... stand back!罗伯:好了,菲菲,再点一个烟花。来了。。。这可是很大的一个。。。往后站!Feifei: ...hmm, it looks like that last firework isnt going with a bang.菲菲:。。。嗯,看来这最后一个没有那么轰轰烈烈啊。Rob: No its not is it! Ah well, it was still a good party wasnt it. Good food, lots of drink, good music and good company - dont you agree?罗伯:还真没有。好吧,但这依然是一个很棒的派对,不是吗?很多美食,很多饮料,优美的音乐,愉快的相聚,难道你不同意吗?Feifei: Definitely Rob. It certainly went with a bang! In fact we could say it was... banging!菲菲:当然同意啦罗伯。这当然是很棒的派对。实际上我们可以说它很“banging”!Rob: Excuse me?罗伯:啥?Feifei: Banging - keep up Rob, Its another way of saying something was fantastic. Your party was banging!菲菲:就是“banging”啊,想想,罗伯!这是另一种说某件事很棒的方式。你的派对“棒极了”!Rob: Well, thank you Feifei but hold on... that last firework looks like its about to go off... watch out!!罗伯:恩,谢谢你,菲菲,但是等等,最后一个烟花看上去是要开始放了,小心!Rob: Now that really went with a bang!罗伯:这下是真的轰轰烈烈了!Both: Bye.两者:拜拜! /201311/2647031.Are you well? 你还好吗?还可说成:Are you all right?Are you OK?谚语:Well begun is half done.良好的开端是成功的一半。2.Pretty well.非常好。还可说成:Excellent!Couldnt be better!谚语:Let well alone.不要弄巧成拙;适可而止3.Just soso.还可以还可说成:So far so good.About the same.应用:just as it is 恰好如此,照原样; just then 就在这时候,那时候;not just …but 不仅…,而且。4.You look so tired.你看起来很疲倦。还可说成:You look under the weather today.You look pale.应用:tired as a dog 累极了;be tired out 累得要死,累极了;meke me tired 让某人厌烦5. You look better that ever today.你今天气色不错。还可说成:You are in such a good mood.You look good enough.谚语:Look before you leap.三思而后行。6.Whats up?有什么新鲜事?还可说成:Anything new?Whats new?谚语:Lucky number came up.好运到了,时来运转。 /201209/199708Situation 7情景7Do you have change for a dollar?你有没有可以换一块钱的零钱?Do you have change for a dollar?你有没有可以换一块钱的零钱?I think so.Why?我想有的。什么事?I need some change for the bus.我需要一坐公共汽车的零钱。How do you want it?你要怎样的?I need a couple of quarters and five dimes.我需要两个二角五分,和五个一角的。Here you are.这就是。Do you have change for a dollar?你有没有可以换一块钱的零钱?I think so.Why?我想有的。什么事?I need some change for the bus.我需要一坐公共汽车的零钱。How do you want it?你要怎样的?I need a couple of quarters and five dimes.我需要两个二角五分,和五个一角的。Here you are.这就是。Do you want to take some time for coffee?你要不要花点时间喝咖啡?Sure.Theres a coffee machine around the corner.当然。转角处有一台咖啡机。Wait a minute.How much is the coffee?等一下。这咖啡要多少钱?Its 20 c a cup.一杯要两角。All I have is a quarter,and the machine says;EXACT CHANGE;.我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。Thats O.K.I have change for your quarter.没关系。我有零钱可换你的二角五分。Do you want to take some time for coffee?你要不要花点时间喝咖啡?Sure.Theres a coffee machine around the corner.当然。转角处有一台咖啡机。Wait a minute.How much is the coffee?等一下。这咖啡要多少钱?Its 20 c a cup.一杯要两角。All I have is a quarter,and the machine says;EXACT CHANGE;.我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。Thats O.K.I have change for your quarter.没关系。我有零钱可换你的二角五分。Excuse me,Maam.对不起起,女士。Yes,can I help you?是的,我能为你务吗?Yes,I need to change a dollar for the parking meter.是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。Im sorry.Were not all allowed to give change.抱歉,我们不准给零钱。Oh,all right.Ill buy a candy bar.没关系。这买一块糖。Certainly,sir.Heres your change.好的,先生。这是你的零钱。Excuse me,Maam.对不起起,女士。Yes,can I help you?是的,我能为你务吗?Yes,I need to change a dollar for the parking meter.是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。Im sorry.Were not all allowed to give change.抱歉,我们不准给零钱。Oh,all right.Ill buy a candy bar.没关系。这买一块糖。Certainly,sir.Heres your change.好的,先生。这是你的零钱。 /201206/187716

  5. What is the best way to get to this address?请问到这个地址怎么去最好?还能这样说:Could you tell me the nearest way to this address?Whats the fastest way to this address?应用:flattering address 奉承话;address in dealing with sb. 对付某人的手段; an address 致辞6. How far is it?有多远?还能这样说:How long is the journey to there?How long will it take me to get there?应用:far通常只指空间上的远距离;remote遥远的,含有不易到达的意思;distant可表示时间、空间的远距离,还可指疏远的血统关系。7. Do you know what I should do to get there?你知道我必须要乘坐哪些交通工具才能到达那里吗?还能这样说:Do you think how I can get there?Which vehicle should I take to get there?谚语:If water is noisy, there are no fish in it.咆哮的水中无鱼。(夸夸其谈者无真才实学。)8. Its only about five minutes walk.走路大约只需要5分钟。还能这样说:It will take you 5 minutes to walk there.You can walk there in 5 minutes.谚语:One minute on the stage and ten years of practice off the stage.台上一分钟,台下十年功。 /201408/317266主持人Mike Bond和杨琳带你走进他们幽默搞怪的日常生活,带你边玩边学地道美语!今天献上2012年年终大戏!“美语好声音”精才艺PK!1. Be cut out for 有做某事的天赋;2. Behind the scenes 在幕后;3. Walk all over someone 随便欺负人;4. without further ado 废话少说;5. Tomorrow is another day. 明天一切都会好起来;6. Hold your horses 别着急内容来自: /201310/257375

  1. Tidy up the room.收拾一下你的房间。还能这样说:Clean up your room.Clear your room.应用:tidy sth. away 将某物收起;使房间等显得整齐;tidy oneself a bit 梳理一下;tidy up after dinner 饭后收拾餐具2. Please sweep the floor.请把地扫扫。还能这样说:Please clean the floor.Please have the floor cleaned.应用:sweep off 扫清;吹走;大量清除;sweep out of 傲慢地走出;大模大样地离开;sweep over 风靡,向……扩展;眺望;袭击;将……一扫而光3. I kept cleaning the house this morning.今天早上我在不停地清理房间。还能这样说:I cleaned up the room all the morning.It took me a whole morning to clean the house.应用:be cleaned out 把钱花光;输光;cut clean through 穿透;give it a clean 把它弄干净;keep it clean 守规矩,正派;keep oneself clean 保持自身清洁4. Its your turn to take out the garbage.今天该你扔垃圾了。还能这样说:It is time for you to take out the garbage.Comes your turn to throw the rubbish.应用:turn right round 转一整圈;turn-round 归航准备;turn-round distance 周转距离;by turns 轮流地;时而……时而…… /201302/226680

  SITUATION 41情景 41Is this seat taken?这位子有人坐吗?Excuse me.Is this seat taken?对不起。这位子有人坐吗?No,it isnt?不,没有人坐。Would you mind moving over one seat so my wife and I can sit together?你介意移过一个位子,好让我太太和我坐一起吗?No,not at all.不,一点也不。Thank you.谢谢你。Youre welcome.不客气。Excuse me.Is this seat taken?对不起。这位子有人坐吗?No,it isnt?不,没有人坐。Would you mind moving over one seat so my wife and I can sit together?你介意移过一个位子,好让我太太和我坐一起吗?No,not at all.不,一点也不?Thank you.谢谢你。Youre welcome.不客气。Do you think we can find three empty seats somewhere?你想我们可以在某个地方找到三个空位吗?I see three over there.我看到那里有三个空位。Pardon me.Are these seats taken?对不起。请问这些位子有人坐吗?Yes,they are.是的,有人坐。Thanks,anyway.无论如何,谢谢你。Its all right.没什么。Do you think we can find three empty seats somewhere?你想我们可以在某个地方找到三个空位吗?I see three over there.我看到那里有三个空位。Pardon me.Are these seats taken?对不起。请问这些位子有人坐吗?Yes,they are.是的,有人坐。Thanks,anyway.无论如何,谢谢你。Its all right.没什么。Excuse me,miss.Is this seat taken?,对不起。这位子有人坐吗?No,its not.不,它没人坐。Thank you.Are you alone?谢谢。你只有一个吗?Yes.是的。Do you mind if I eat my lunch with you?你介意我和你一起吃中饭吗?No.Its nice to have someone to talk to.不介意,有人谈话是很愉快的。Excuse me,miss.Is this seat taken?,对不起。这位子有人坐吗?No,its not.不,它没人坐。Thank you.Are you alone?谢谢。你只有一个吗?Yes.是的。Do you mind if I eat my lunch with you?你介意我和你一起吃中饭吗?No.Its nice to have someone to talk to.不介意,有人谈话是很愉快的。 /201205/182016。

  She didnt see Aarons beard on the table.【误解】她没有看见桌上有艾伦的胡子。大家知道“Aarons beard”是什么意思吗?点击此处回复查看 /201407/309837

  

  

  • 中医新闻广州妇幼保健院结扎复通
  • 茂名治不孕
  • 广州无痛人流专业医院当当典范
  • 365新闻广州天河药物人流多少钱
  • 妙手对话广州长安妇科医院不孕医生
  • 广东省广州计划生育医院不孕医生
  • 广州治精索静脉曲张哪家医院好挂号信息
  • 中华爱问天河长安医院检查弱精多少钱
  • 广州药流花多少钱
  • 佛山人民医院在哪里百家报
  • 广州白云做人流手术多少钱
  • 导医诊疗广东省广州市长安医院治疗子宫偏小
  • 广州白云华侨医院妇科挂号家庭医生活动天河妇科常规检查医院
  • 广州中山附属第三医院正规的吗
  • 广州武警医院人流
  • 广州番禺哪家医院处女膜修复好
  • 爱常识广州做输卵管检查多少钱
  • 广州天河无痛人工流产要多少钱
  • 广州番禺卵巢囊肿治疗得多少钱
  • 广州做人工授精生男孩到哪家医院
  • 增城排卵检查去哪好
  • 爱门户广州宫外孕微创手术到哪家医院
  • 丽对话京溪南方医院收费贵吗豆瓣助手
  • 广州那间医院输卵管接通天涯爱问广州省医在哪
  • 中华解答广州验激素多少钱啊中医媒体
  • 广州白云治疗宫外孕大概多少钱
  • 天河做人流前的准备
  • 天河妇科医院那里治疗最好
  • 河源不孕不育大医院哪家医院最好的
  • 东莞那些医院输卵管造影
  • 相关阅读
  • 广州做静脉曲张手术费用
  • 时空健康广州越秀女子人流医院
  • 广州天河哪家人流手术好
  • 同城报广州做无痛人流哪家医院最好
  • 天河看妇科哪家医院好百科典范
  • 广州长安医院做复通手术
  • 华生活广州女子结扎手术要多少钱
  • 广东省长安医院做第三代试管婴儿
  • 广州人流哪医院好
  • 美互动广州番禺妇幼医院男科专家搜索专家
  • 责任编辑:快问共享

    相关搜索

      为您推荐