宁都县人民医院看效果怎么样120问答

来源:搜狐娱乐
原标题: 宁都县人民医院看效果怎么样365社区
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak from B Learning English. Im Feifei and Im joined today by Jen.菲菲:大家好,欢迎来到B学英语之我们所说的英语。我是菲菲,和我一起的是珍。Jennifer: Hi there, were going to go on a day trip today - and were going to explore how the colour red fits into London life. Ive packed my sandwiches...珍妮佛:大家好,我们今天将要进行一天的旅行---而且我们将要探索出红色是如何与伦敦生活融为一体的。我已经打包好我的三明治了。Feifei: And Ive got my camera – lets go!菲菲:我拿好我的相机了,我们走!Jennifer: So here we are on Oxford Street - its one of the busiest streets in London. So lets play a game: how many red things can you see? You go first, Feifei!珍妮佛:现在我们身处牛津街,这是伦敦最繁华的街道之一。所以让我们玩一个游戏吧:你能看到多少红色的东西?你先来,菲菲!Feifei: Its easy to see red things in London. Look over there -theres a red post box. There are hundreds of them around the UK,although some of them were painted gold after the Olympics!菲菲:在伦敦很容易看到红色的东西。看那里,有一个红色的邮箱。英国有上百个这样的邮箱,尽管有一些在奥运会后被刷成了金色!Jennifer: Oh yes. Thats a good one. OK, my turn. There are a couple of red telephone boxes over there. Not many people use them nowadays,because almost everyone has mobile phones, but they are certainly another iconic symbol of London.珍妮佛:哦是的。这是一个不错的。好的,到我了。那里有一些红色的电话亭。如今没有太多人使用了因为几乎人人都有移动电话了,但是它们的确是伦敦标志性的代表之一。Feifei: If something is iconic, it typically represents something - so a red telephone box typically represents London. Here comes one of the most iconic symbols of London - a big, red double-decker bus!菲菲:如果某物有代表性,它典型的代表了伦敦。那里走来了伦敦最具代表性的标志之一,一个巨大的红色的双层巴士!Jennifer: Shall we get on it and head over to Hyde Park for a stroll?珍妮佛:我们可以坐上它前往海德公园散会步吗?Feifei: Good idea. Ill stick my hand out for the bus...Hey! It didnt stop!菲菲:好主意。我会伸出手拦下公车...嘿!它没有停!Jennifer: Oh thats so annoying! It really makes me see red!珍妮佛:哦,这好烦人啊!它真的让我生气了!Feifei: Oh me too! Here, the phrase to see red can be used to describe getting really angry about something.菲菲:哦,我也是!这里。短语“看见红色”可以用来形容对某事非常生气。Jennifer: Well dont worry. We can catch the next one... in fact, here comes another.珍妮佛:好吧别担心。我们可以赶下一辆...事实上,又一辆来了。Feifei: We made it! Off to Hyde Park we go. Shall we move down inside and get a seat? Theres a couple at the back there.菲菲:我们做到了!前往海德公园。我们可以往里走走找个座位吗?后面有几个座位。Jennifer: There are quite a few people in the way though... Excuse me,sorry, can I just squeeze past into this seat? Would you mind moving out of the way? Excuse me? These people wont let me past! Theyre just pretending were not here. Oh! Im really seeing red now! 珍妮佛:但是有很多人挡路...不好意思,对不起,我可以挤到这个座位吗?您介意闪开道吗?不好意思?这些人不让我过去!它们假装自己不在这里一样。哦!我现在真的生气了!Feifei: We should have walked. Lets get off. Were not that far from the park anyway.菲菲:我们本应该步行的。我们下车吧。不论如何我们并没有离公园那么远。Jennifer: Yeah lets go.珍妮佛:是的我们走。Its lovely here in the park - its a breath of fresh air compared to that crowded bus. Shall we find somewhere to go and eat our sandwiches?公园里好美丽啊,跟拥挤的巴士比这里真是空气清新。我们不如找个地方吃三明治吧?Feifei: Heres a picnic area, lets sit down. Oh no - more red!菲菲:这里是野餐区域,我们坐下吧。哦,不,更多的红色!Jennifer: What do you mean?珍妮佛:你什么意思?Feifei: Someone has spray painted red graffiti all over the table and the seat... And the paint is still wet! Its all over my clothes! I thought I was seeing red before, but Im really seeing red now!菲菲:有人在桌子和椅子上喷满了红色的涂鸦,而且漆还没有干!我的衣上全都是!我以为我之前生气了,但其实我现在才真的生气了!Jennifer: Well, our game was to look for red things in London - but I didnt think wed be seeing red all afternoon! I think it might be time to go home, before we see red again!珍妮佛:我们的游戏本是在伦敦寻找红色,但是我没想到我们一下午都在生气!我觉得我们最好回家吧,在我们再次生气之前!Feifei: I think youre right. Join us again for another edition of The English We Speak from B Learning English. Bye for now!菲菲:我觉得你是正确的。加入我们来获取其他版本的B学英语之我们所说的英语。暂时再见了!Jennifer: Bye!珍妮佛:再见! /201401/273364Feifei loves taking care of babies and is considering becoming a babysitter. Finn reminds her about all the good things she does in her current job, and tells her not to change career. Does he convince her? And who will end up holding the baby? Listen to the programme to find out. 菲菲喜欢照顾孩子,而且考虑成为一名保姆。芬恩提醒她她现在这份工作的各种好处,并告诉她不要换工作。他能说她吗?最后是谁来做这个苦差事。请听本期节目并找出。(Doorbell rings, door opens)(门铃响了,门开了)Finn: Hi, Feifei. Fancy a lift to the office?芬恩:你好,菲菲。想搭车去办公室吗?Feifei: Hello, Finn. Sorry, Im not actually going in to the office today. Im taking care of my niece.菲菲:你好,芬恩。抱歉,我今天不去办公室了。我要照顾我的侄女。(Baby talking)(宝宝在说话)Finn: Oh, what a sweet baby!芬恩:哦,这个宝宝太可爱了!Feifei: Isnt she adorable? You know, Im thinking about becoming a full-time babysitter!菲菲:她很可爱对吧?你知道吗,我想成为一名全职的保姆!Finn: Oh, really?芬恩:哦,真的吗?Feifei: Hang on, Finn. (To the baby) Time for your bath, little one!菲菲:芬恩,等一下。(对宝宝说)宝贝,该去洗澡了!(Baby laughs)(宝宝笑了)Finn: But Feifei, you dont actually want to change your job, do you?芬恩:可是菲菲,你不是真的想换工作,对吧?Feifei: Well, I enjoy my job. But sometimes, you know, it can be very stressful. I feel like a change...菲菲:我喜欢我的工作。可是你也知道,这份工作有时压力太大了。我想做些改变……Finn: Really? But youre so good at your job! I know how you love completing projects. And wed all miss you so much.芬恩:真的吗?可是你在工作中表现很好!我知道你有多喜欢完成任务。而且我们也会非常想念你的。Feifei: I know. But dealing with babies is so much easier.菲菲:我知道。可是和宝宝打交道要容易多了。Finn: Well, just dont throw the baby out with the bathwater, Feifei.芬恩:菲菲,不要不分好坏地全盘抛弃。Feifei: What do you mean?! I know how to take care of a baby. Why would I throw her out?菲菲:你是什么意思?我知道如何照顾宝宝。你为什么让我把她扔出去?(Baby crying)(宝宝哭了)Feifei: See what youve done.菲菲:看看你都干了什么。Finn: Sorry! Dont throw the baby out with the bathwater is an English idiom which means: dont lose something valuable while were getting rid of something else that we dont want. So I was talking about your job, Feifei. Just because you find it stressful – thats the thing you dont want – dont stop completely and lose whats valuable.芬恩:抱歉。Dont throw the baby out with the bathwater是一句英语习语,意思是:在抛弃一些你不想要的东西的时候不要把有价值的东西也一起抛弃掉。我刚刚在说你的工作,菲菲。因为你认为工作很有压力,这就是你不想要的东西,不要完全停止、抛弃有价值的东西。Feifei: Ah, I see. So you think my job gives me satisfaction, in spite of the long hours in the office… so I shouldnt give it up.菲菲:我明白了。所以你认为虽然我的办公时间很长,可是我的工作让我有满足感……所以我不应该放弃这份工作。Finn: Thats right. Dont throw the baby out with the bathwater is the expression in this edition of The English We Speak. Now lets hear some examples of how its used.芬恩:没错。Dont throw the baby out with the bathwater就是本期地道英语节目要学的表达方式。现在我们来听一些例句,看看这个短语如何应用。Examples例句I know you dont like the dress, but I think if you make a few changes to it, it will look lovely. Its such beautiful material. Dont throw the baby out with the bathwater. 我知道你不喜欢这条裙子,可是我认为如果你稍微改动一下,这条裙子看上去会很可爱的。这布料太漂亮了。不要将精华连同糟粕一起丢弃。Dont throw the baby out with the bathwater. I know the wallpaper is ugly, but this is a lovely house. We can always redecorate.不要不分好坏地全盘抛弃。我知道这个墙纸纸很丑,可是这个房子很漂亮。我们可以重新装修。Feifei: Thank you, Finn. Having colleagues like you who care for me is so important. You know what? I dont want to be a babysitter after all.菲菲:谢谢你,芬恩。有你这样照顾我的同事真是太重要了。你知道吗?现在我不想当保姆了。Finn: Thats the spirit!芬恩:这就对了!Feifei: So… heres the baby and… well, the nappies are in that drawer.菲菲:所以,宝宝在这里,然后尿布在那个抽屉里。Finn: Feifei, what do you mean?芬恩:菲菲,你是什么意思?Feifei: Well, Finn, someone has to take care of the baby. Im going to the office. See you later. Bye!菲菲:芬恩,必须有人来照顾宝宝。我要去上班了。一会儿见,再见!Finn: And Im left holding the baby… Bye!芬恩:最后是我来干这个苦差事……再见!Baby: Ba… Ba…宝宝:再……见…… 译文属 /201410/338607

(Neil has spent Sunday with Li in the countryside. Now they are going back to town.)(尼尔和莉一起在乡村度过周日时光。现在他们正要返回城里。)Neil: Its been a great Sunday in the countryside, Li. Im a city boy - Im not used to this much walking and fresh air. It was good though, but now its getting late.尼尔:这个周日在乡村度过真是太棒了,莉。我是都市男孩,我不太习惯走这么多路还有这种新鲜空气。虽然这很好,但是现在时间太晚了。Li: Yes, it is, Neil. But now we are going to catch a bus to town and youll be back in your normal environment.莉:是啊,尼尔,是太晚了。现在我们要去赶回城的巴士,你马上就能回到你习惯的环境了。Neil: Well, where is this bus?! You said you knew this area. Weve been here on this dirt road for a while and no buses have passed by. No vehicles at all, actually.尼尔:嗯,巴士在哪儿啊?你说你认识这里。我们已经在这条土路上待了一段时间了,可是没有巴士经过啊。实际上这条路根本就没有车经过。Li: Dont worry, Neil. The bus will come.莉:尼尔,别担心。巴士会来的。Neil: Li, look! There is a note here on the wall of this old bus shelter!尼尔:莉,你看!这个老旧的巴士站台墙上有一张告示。Li: Oh, I didnt notice it. What does it say?莉:哦,我都没注意到。上面说什么?Neil: It says buses are subject to delays! Well be waiting for a bus until the cows come home!尼尔:上面说巴士经常晚点!我们要等很长时间巴士才会来!Li: Those cows?! I think they are aly home, Neil. The cows live in that field. Its us who need to go home. You might be feeling a bit light-headed as you are not used to so much fresh air.莉:奶牛?我想它们已经回家了,尼尔。奶牛生活在那片田地里。现在是我们要回家。因为你不太习惯这么新鲜的空气,所以你可能会觉得有点头晕。Neil: Li, we are not actually waiting for the cows to go anywhere. In English, to wait until the cows come home means to wait for a very long time.尼尔:莉,我们并不是要等奶牛去某个地方。在英语中,until the cows come home意思是要等很长时间。Li: Ah, so nothing to do with the cows?莉:啊,所以和奶牛没有什么关系吗?Neil: Not at all. Lets hear some examples of how to use until the cows come home, todays expression in The English We Speak.尼尔:一点儿关系都没有。until the cows come home就是今天地道英语节目要学的表达方式,我们来听一些例句,看看这个短语如何使用。Im off work tomorrow so tonight we can party until the cows come home!我明天不上班,所以今天我们的聚会可以持续很长时间!Alan is very stubborn. His wife can try to persuade him until the cows come home but he wont change his mind.艾伦非常固执。他妻子花了很长时间试图说他,可是他是不会改变主意的。Li: Oh. Thats a new expression for me. And you learnt something too, Neil.莉:哦。我又学了一个新的表达方式。尼尔,你也学到了一些东西。Neil: Whats that, Li?尼尔:莉,我学到了什么?Li: Look over there!莉:看那边!(The bus is approaching.)(巴士开过来了。)Neil: Thats our bus! Here, here! Were over here!尼尔:那是我们要坐的巴士!这里,这里!我们在这里!Li: Dont worry, its coming.莉:别担心,它会过来的。Neil: Well, you learnt a new expression and I learnt to be more patient.尼尔:嗯,你学会了一个新的表达方式,我学会要更耐心。Li: One day, even a city boy like you will get used to the calming and relaxing atmosphere of the countryside.莉:有一天,像你这样的都市男孩会适应乡村宁静和放松的氛围的。Neil: Yes. The cows look happy, dont they? Munching away on the grass...尼尔:是啊。奶牛看起来很快乐,不是吗?在草地上咀嚼着青草……Li: Yes, indeed. Lets go. Bye.莉:是啊,的确是。我们走吧。再见。Neil: Bye.尼尔:再见。 译文属 /201409/326408我们今天要学的习惯用语都带有同一个词,fool。 这是个很普通的词。通常的意思是;傻瓜;,然而实际上fool这个词有好多不同的意思,用在不同场合词性也不同。我们首先要学的习惯用法是个复合词: foolproof。这个词由fool和proof合成。Proof有经得住某种考验的意思。例如waterproof就是能经得起浸水考验的。换句话说就是防水的,或者不漏水的。我们也说heatproof,解释能耐高温的。 那么foolproof是什么意思呢? 这是个形容词。它用来说某种器械或者机制由于设计特殊而且完备,以至在任何情况下都不会出毛病,即使无知的使用者犯了愚蠢的错误,它依然保持良好功能。所以foolproof解释;傻瓜也会用,;;傻瓜也明白;或者;有安全装置的。;我们来听个例子。这是一个电脑软件推销员在向一家企业经理推销一种新产品,而令这位经理犹豫的原因是这种产品使用起来是否得心应手。例句-1:I tell you, my friend, this is so well-designed that its almost foolproof -- any worker in your office can handle it perfectly if hes smart enough to count from one to ten.他说:朋友,告诉你吧,这种产品的设计实在完美,简直连傻瓜用起来都错不了!你办公室所有的工作人员全能应用自如,凡是能从一数到十的人都会用。所以foolproof意思是;傻瓜也会用的;或者;有安全装置的。;******Fool这个词也可以作动词用,解释游手好闲。例如在下面习惯用语里: fool around。 Fool around显然解释东游西逛。换句话说是在漫无目的地浪费时间,可以指寻欢作乐,也可以用来说心猿意马地追求好多异性伴侣。我们来听个例子。例句-2:My brother used to spend his time and waste his money fooling around with a bunch of girls. But he met the one he really liked. And now hes settled down into married life.他说:我的兄弟过去老浪费他的时间金钱跟一大帮子女孩鬼混,后来他终于遇见了真心相爱的一个。现在他已经安定下来结婚成家了。这里fool around解释和异性鬼混,或者东游西逛。******我们再学一个习惯用语: nobodys fool。 Nobody通常的意思是;没有人,;而fool在这儿的意思是受人愚弄欺骗的人。那么nobodys fool是什么意思呢?可不就是谁也骗不了的人吗? 换句话说必然是个精明、老练、明智的人。不久前有一部美国电影片名就是Nobodys Fool。主角是个我行我素的建筑工人。他固然有他的问题和缺陷,但是他从来之不易的人生经验中获益不浅。所以如果说某人是nobodys fool。这是赞美之词或者一句恭维话。我们来听个例子。这人在回忆他的父亲。他认为父亲是nobodys fool。例句-3:When Dad was young, he was so poor he didnt even graduate from high school. But he was nobodys fool: he worked hard, used his head, and became one of the most successful men in our town.他说:当父亲年轻的时候,他穷得连中学都没毕业就不能上学了。但他可是个精明强干的人;他勤勤恳恳地工作,又会动脑筋,终于成为本城最有成就的人物之一。一个连中学学历都没有的人却在当地出人头地,那可不简单;不经奋斗没有头脑和世故决不可能走到这一步。所以nobodys fool意思是精明强干、阅历丰富的人。 /201205/182146

Todd: OK, were going to talk about apples.我们来聊一聊苹果。Kentaro: OK.好的。Todd: OK, do you like apples?你喜欢苹果吗?Kentaro: Yeah. So-so.只是一般。Todd: OK, how often do you eat apples?你多久吃一次苹果?Kentaro: Once a week, I would say.大概一周一次。Todd: Once a week. How much is an apple in Japan?一周一次。在日本,一个苹果卖多少钱?Kentaro: In Japan, it depends on the season.这要看日本是什么季节了。Todd: Uh-huh.嗯。Kentaro: If its like summer seasons gonna be very expensive.如果是夏天,苹果会非常贵。Todd: Uh-huh.嗯。Kentaro: Uh-huh. But you mean..are you talking about now?嗯,你是问,现在的苹果多少钱吗?Todd: Yeah, like right now..how much does an apple cost?是的,比如现在,一个苹果多少钱?Kentaro: I would say maybe about a 100..15..450 yen per an apple.一个苹果大概要450日元。Todd: Really! Yeah..thats thats kind of expensive.真的!真是挺贵的。Kentaro: Yeah.是的。Todd: Where do apples come from?那些苹果都从哪来?Kentaro: Aomori Prefecture.青森县。Todd: Aomori! Really!青森县!Kentaro: Which is in the northern part of Japan.在日本的东部。Todd: OK. Oh..alright. And what colors are apples?好的。那些苹果都有什么颜色的?Kentaro: Red or green or yellow.有红色的,绿色的和黄色的。Todd: OK. Which color is your favorite?你最喜欢哪种苹果?Kentaro: Red.我最喜欢红苹果。Todd: Red. Yeah. Yeah. Actually I like the green apples.红苹果。实际上,我喜欢绿苹果。Kentaro: Really! Why?真的!为什么?Todd: I dont know. I just..in America we have sour green apples.不知道。在美国我们吃有点儿酸的绿苹果。Kentaro: Does it taste different than the red apples?绿苹果吃起来和红苹果很不同吧?Todd: Yeah, like the red apples are sweet..and the green apples in America..theyre very sour.是的,红苹果更甜,美国的绿苹果很酸。Kentaro: Oh.哦。Todd: Yeah..so..theyre very nice. Um, one last thing! What can you make with apples?但很好吃。最后一个问题!用苹果能做什么食物?Kentaro: Apple Juice, apple pie, and apple tea.能做苹果汁,苹果派,苹果茶。Todd: Apple tea.苹果茶。Kentaro: Yeah.是的。Todd: OK. And can you make apple pie?你会做苹果派吗?Kentaro: No, not really.不会。Todd: Yeah. Man, me neither.我也不会。Kentaro: OK. Thanks.好的,谢谢。Todd: Thanks.谢谢。注:译文属原创,,。 /201302/225674Everyone talks about how kids these days use technology much more than in the past, but when I think back to my childhood, I remember how technology was a huge part of my life. The first thing is the cassette tape, especially when I was in high school, every Friday night my favorite radio station used to play complete records, and I would stay up till about ten oclock in the evening and have my cassette recorder y and I would record the entire album, the entire record from the radio and then I would be able to play it in my car. I was born in 1971, so when I was a kid, people werent using the internet but I had a computer in my house when I about 11 or 12 years old and my dad taught me some basic programming and I even created a program where I fooled one of my friends into thinking that we had entered into the computer record system at my school and he was getting a bad grade in social studies and I made it look like we had entered into the social studies records file and I changed his grade and he was very scared about this. He went home and told his dad and finally called me back later on that evening and said, ;Hey, my dad said that you need a modem to break into another computer.;所有人都在说现在的孩子们比以前的孩子所应用的科技要多得多,可是我回想了一下我的童年时代,我记得科技在我生活中占了很大一部分。首先就是卡带,尤其是我上高中的时候,每个周五晚上我最喜欢的广播电台都会播放完整的磁带专辑,我会一直熬到晚上十点,把我的盒式磁带录音机准备好,录制整张专辑,从广播电台的节目录制整张专辑,然后我就能在我的车里放这张专辑了。我生于1971年,所以我小时候人们还没有应用互联网,但是我大概11岁或12岁的时候家里有了电脑,我爸爸教了我一些基本编程,而我还创建了一个程序骗我朋友,让他以为我们进入了学校的电脑记录系统,当时他的社会学考得非常差,而我编的程序看起来我们好像进入了社会学分数记录档案,而我改变了他的分数,他对这件事情感到很惊讶。他回家以后告诉了他爸爸,之后他那天晚上回我电话说,“嘿,我爸爸说你需要调制解调器才能侵入其他的电脑。” /201406/308162

Larry和李华星期六晚上待在家里,觉得有些无聊,他们会用到两个常用语:stuck in a rut和someones cup of tea.LH: Larry, 好无聊啊! 你说干点什么好啊?Larry: (Distracted) Huh? Uh, yea... thats nice, Lihua.LH: 什么好好好? Larry! 你又在打电脑游戏啦?哎呀,不要玩儿了! (pulls the plug)Larry: Hey! I was about to clear that level!LH: 你每天晚上除了玩线上游戏就什么都不干了! 我们就不能出去转转,找点好玩的事情做吗?Larry: (Sigh) Youre right, Lihua. We havent really done anything new recently. I guess weve been stuck in a rut.LH: In a rut? 什么意思?Larry: Being stuck in a rut means to be stuck in a boring routine.LH: To be stuck in a rut就是生活一成不变。那么,这个rut是什么意思呢?Larry: A rut is what happens when a wheel rolls over the same place over and over again. Eventually, the wheel will dig a line, or a rut, in the ground.LH: 我明白了,rut是车轮不断压过同一个地方后留下的印迹。我想,这就比喻一成不变的常规吧。Larry, 我们最近的确有些stuck in a rut,感觉有点平淡无味,你说这是怎么回事呢?Larry: Im not sure, Lihua, but we have been together for over a year now. Its relatively normal for couples to find themselves stuck in a rut after being together for awhile.LH: 啊?你觉得是因为咱们在一起时间不算短了,所以生活就变得平平淡淡了?我觉得根本不是这样,Were stuck in a rot because of that stupid computer game! 都怪你天天打线上游戏,不陪我!Larry: Ill admit I like to play my games, but you remember what happened last weekend, right?LH: 上个周末?怎么啦?Larry: I wanted to take you out for a nice dinner, but you said you were too tired. We ended up staying home and watching TV all night!LH: 还说请我吃顿好的?Larry, 你每次请我吃饭都是汉堡和薯条,连吃饭内容都一成不变,难怪我们会stuck in a rut!Larry: Hmm... we need to find some new things to do that we both like. Otherwise, we might be stuck in this rut forever!LH: 可不是嘛! 咱们好久没有去打网球啦! 不如去打两场吧!Larry: Aw, you know tennis isnt my cup of tea, Lihua. And besides, its been so hot out lately...LH: Your cup of tea? 打网球还要喝茶?你不怕热吗?Larry: I would drink water, of course! I said ;playing tennis is not my cup of tea;...in other words, I dont really enjoy tennis.LH: 哦,你说playing tennis is not your cup of tea, 意思就是说你不喜欢打网球。那你的cup of tea到底是什么呀?Larry: I like swimming! How about we start going to the pool? Its always refreshing to take a dip in the pool on a hot day!LH: 去游泳?可是,游泳不是我的cup of tea。我怕晒黑! Oh, I know! Why dont you take me to the ballet? 我们去看芭蕾舞表演吧!Larry: The ballet? Uh, thats not my cup of tea, either. I never understood whats going on! It just looks like a bunch of people jumping around on stage, if you ask me.LH: 你这人一点都不浪漫!Larry: Being romantic was never my cup of tea, Lihua. Remember when I sent you flowers for your birthday?LH: 记得!我生日你送玫瑰花给我,结果我花粉过敏,打了一天喷嚏!Larry: Heheh. See? No wonder were in a rut. Im horrible at being romantic, and we can never agree on anything new to do. Tell you what - let me think about it some more while I finish this last boss in my game...LH: 不行! 你别想溜! Get us out of this rut, Larry! 要不你就别想玩儿电脑了!Larry: Hmmm....LH: 什么呀?你在想什么坏主意?Larry: You want us to do something together, right? Our group could use another warrior...LH: 你想让我和你一起打线上游戏?我可不会! You know games are not my cup of tea!Larry: (Sigh). Well, I guess Ill go make myself a real cup of tea and go stare out the window for fun...今天李华从Larry那儿学到两个常用语,一个是to be stuck in a rut, 表示枯燥,一成不变。另一个是someones cup of tea, 意思是某人有兴趣干的事。 /201206/185351Todd: Eucharia, you have a new house!托德:尤查里亚,你搬新家了!Eucharia: Yes I just moved last week and I have a new house. Its on the side of a mountain. At the back of my house there are rice fields. Theres one house immediately next door to mine and it has a crazy barking dog but luckily I like dogs and the dog likes me so when she sees me she gets really hyper now and welcomes me home.尤查里亚:对,我上周搬新家了。房子在山的旁边。房子后面有稻田。有座房子和我家相连,那家有一只狂吠的,不过幸运的是我喜欢,而且那只也喜欢我,所以每次它看到我都会变得很兴奋,而且会欢迎我回家。Todd: Thats a nice feeling, its got to be nice having a dog welcoming you home! So how big is your house?托德:这种感觉真不错,有只欢迎你回家肯定很好!你的房子有多大?Eucharia: Well its like a small bungalow. Its one storey. When you go in the door there is a japanese style porch for taking off your shoes. Then you are in a hallway and theres an extremely large kitchen which goes from one side of the house to the other on the right hand side.尤查里亚:和小平房差不多。只有一层。门口处是日式门廊,那里是脱鞋的地方。然后你会看到一个门厅,还有一个从房屋一侧延伸至另一侧的大厨房。Todd: Wow thats cool! So does it have an oven? Can you bake?托德:哇,太酷了!厨房里有烤箱吗?你会烤东西吃吗?Eucharia: I dont have an oven yet. I have everything else but I enjoy cooking. One part of my very, very chequered past I worked as a chef so I really enjoy cooking. Im not very good but, yeah, it relaxes me after a hard day at work and I let my stress loose on the onions. Chop chop chop chop. And then theres a living room and theres what I euphemistically call a work area. Its where I have a computer, my computer and some books and research stuff. And then theres my… Its all Japanese style flooring except for the kitchen, so its all bamboo flooring so it smells really nice because its all really fresh and it smells like hay to me.尤查里亚:我现在还没有烤箱。其他的东西我都有,我很喜欢烹饪。我过去的生活充满波折,我曾经做过厨师,所以我喜欢烹饪。虽然我做得不太好,不过在一整天的劳累工作后,烹饪可以让我放松,我会用洋葱来缓解我的压力。切、切、切、切。房子里有间起居室,还有一个我称为工作区的地方。那里放着我的电脑、书和研究材料。还有……除了厨房以外,全部都铺的是日式地板,这种竹木地板非常好闻,很清新,我觉得像干草的味道。Todd: Sounds like a barn!托德:听起来像个谷仓!Eucharia: I know its bamboo. Its like sleeping in a barn!尤查里亚:我知道是竹木做的,不过就像睡在谷仓里一样!Todd: How many bathrooms do you have?托德:你的房子有几间卫生间?Eucharia: Oh just one but thats completely normal in Japan. Its a Japanese style home.尤查里亚:哦,只有一间,这在日本来说很平常。那是日式房屋。Todd: So do you have the bath-shower thing? Or just a shower? Just a bath?托德:那有浴缸淋浴吗?还是只有淋浴?或是只有浴缸?Eucharia: I have a bath and shower but — I really like this about Japan that — the toilet room and the bathroom, shower room are 2 seperate rooms in most places. Theres also a washing machine room, a pantry thing.尤查里亚:我有浴缸也有淋浴,我很喜欢日本的这种构造,大部分地区的卫生间和浴室、淋浴室是两个房间。当然还有洗衣室和食品室。Todd: You have a washing machine?托德:你有洗衣机吗?Eucharia: Yeah I cant live without a washing machine! I need to buy a new bigger fridge because my fridge is too small and because its in the country I cant do shopping as often and by the time I get out of work most… many of the shops around here are closed.尤查里亚:有,要是没有洗衣机我就没法生活了!我要买个大冰箱,因为我现在的冰箱太小了,这个国家不能时常去购物,因为附近大多数商店在我下班的那个时间已经关门了。Todd: Well congratulations on your new house!托德:嗯,祝贺你迁入新居!Eucharia: Thank you!尤查里亚:谢谢你! 译文属 /201501/351433Helen: Hello and welcome to The English We Speak from B Learning English, Im Helen. With me today is quite a frustrated-looking Neil. Neil, what are you doing to that mobile phone?海伦:大家好,欢迎来到B英语教学频道的我们说的英语节目,我是海伦。今天我们请到了尼尔,他看上去非常生气。尼尔,你拿着手机做什么呢?Neil: Argh, I cant get it to make a phone call. It does everything else: it takes photos, it connects to the internet, it even irons my shirts but it wont make a call!尼尔:哎哟,我不能打电话。这部手机其它的功能都有:可以拍照,可以上网,甚至可以熨衬衫,可它就是不能打电话!Helen: Your mobile phone irons your shirts?海伦:你的手机可以烫衬衫?Neil: No, not really, but honestly it does everything apart from the one thing I want it to do–make a phone call. Its a joke!尼尔:不,实际上不是,说实话,它什么功能都有,除了我希望它有的功能——打电话。真是荒唐!Helen: A joke? But youre not laughing. It cant be a very funny joke.海伦:玩笑?可是你并没有笑啊。那并不是个有趣的玩笑。Neil: Well if you say something is a joke in English it can also mean that its not very good or not worthy of respect.尼尔:嗯,英语中如果你说某件事很荒唐,可以是指那并不是很好,或者是不值得重视的事情。Helen: Yes, joke has a second meaning.海伦:对,joke这个词还有其它意思。Example:例子:The investigation into police corruption was a complete joke. Everyone knows the officers were taking money but they were let off.对有关警察腐败问题的调查简直荒唐可笑。所有人都知道警察收受贿赂了,可是他们却被放走了。The weather forecast was a total joke. It said it would be warm and sunny but its freezing and raining.天气预报真是可笑。天气预报说今天会是温暖的明天,可是其实却是个寒冷的雨天。Helen: As you heard there in the example, the person described an investigation into police corruption as a joke. This doesnt mean it was funny. It means it wasnt serious. Also the weather forecast was so bad it was described as a joke.海伦:就像你在例子中听到的,人们形容对警察腐败问题的调查荒唐可笑。这并不是说那很有趣。而是说那并不严谨。同样天气预报也很糟糕,所以也可以形容为可笑。Neil: Notice that you can add words before joke to make the meaning even stronger. Its a complete joke.尼尔:我们注意到你可以在可笑前加形容词使意思更加强烈。这非常荒唐。Helen: A complete joke.海伦:非常荒唐。Neil: Its a total joke.尼尔:可笑透了。Helen: A total joke.海伦:可笑透了。Neil: Its an absolute joke.尼尔:绝对是荒唐的事情。Helen: Anyway Neil, why dont you just the instructions for your new mobile phone? Then youll probably be able to work out how to make a call.海伦:不管怎样,尼尔,你为什么不看看新手机的说明书呢?然后你可能就知道怎么打电话了。Neil: I looked at the instructions but theyre an absolute joke.尼尔:我看过说明书了,可是那简直荒唐透顶。Helen: Oh really?海伦:哦,真的吗?Neil: Well for a start they are in about 17 languages apart from English.尼尔:首先,说明书上有17种语言,但就是没有英语。Helen: What a joke!海伦:真是可笑!Neil: Yeah I know.尼尔:对,我知道。Helen: Well weve heard lots of jokes in todays programme but there hasnt been much laughing.海伦:今天我们在节目中听了很多可笑的事,不过其实并不是很有趣。Neil: Argh, what a useless piece of …尼尔:哎哟,真是一个没用的……Helen: Lets hope Neil finally works out how to use his phone.海伦:我们希望尼尔最后能弄明白如何使用他的手机。Neil: Argh, this is beyond a joke, it really is…尼尔:哎哟,这真是让人无法接受,它真的是……Helen: Join us again for The English We Speak.海伦:欢迎大家收看下期我们说的英语节目。Neil: Argh, mobiles…尼尔:哎哟,手机…… /201404/292276

  • 管面诊赣州市蓉江区医院营业时间
  • 宁都县人民医院是私立
  • 爱大夫全南人流手术多少钱平安报
  • 赣州人民医院看效果怎么样康养生
  • 赣州宁都人民医院联系电话久久爱问赣南医学院附属一院好不好
  • 龙马咨询石城人民医院网上预约
  • 赣州会昌人民医院不孕不育多少钱
  • 大河时讯赣南片区人民医院贵不贵大河中文
  • 兴国县宫颈糜烂哪家医院好的赶集分享
  • 会昌县妇幼保健院医术信得过
  • 赣州石城医院是公立的搜索知识大余县人民医院治疗子宫肌瘤好吗
  • 定南县人民医院医生有哪些医护热点
  • 泡泡分享赣州生孩子哪家医院好的
  • 全南县中医院什么时候建立
  • 石城县中医院妇科检查怎么样泡泡新闻
  • 寻乌妇幼保健院概况养心大夫赣州男科医院做药物流产多少钱
  • 好问答信丰人民医院如何光明咨询
  • 赣州仁济妇科挂号美丽分类
  • 信丰县骨伤科医院妇科检查怎么样
  • 龙南县妇幼保健所不孕不育怎么样妙手在线
  • 挂号社区兴国县妇幼保健院电话周末有上班吗挂号热点
  • 江西省龙南县武当镇卫生院妇科咨询
  • 咨询咨询赣县人民医院妇科检查怎么样QQ分享
  • 龙南盆腔炎哪家医院好的天涯网
  • 光明分享赣州仁济男子医院人民医院地址华咨询
  • 石城县钽铌矿职工医院官网
  • 赣州市人民医院等级
  • 全南县妇幼保健院挂号预约
  • 宁都人民医院人流价钱表
  • 赣州于都做人流多少钱网上分享
  • 相关阅读
  • 上犹医院治疗不能怀孕天涯热点
  • 赣州市红十字会医院医院账单
  • 赶集活动赣州市人民医院是不是有主任
  • 定南县人民医院预约是不是真的赶集在线
  • 会昌县妇幼保健所有学生套餐
  • 信丰县骨伤科医院医生在线咨询当当大夫兴国县人民医院治疗不能怀孕
  • 赣县区人民医院人流价格表
  • 爱问面诊于都县铁山垅钨矿职工医院治疗宫颈糜烂好吗99活动
  • 崇义妇幼保健院妇产科医院
  • 赣州市赣南片区医院是不是有主任
  • (责任编辑:郝佳 UK047)