当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2020年01月26日 10:39:14    日报  参与评论()人

襄阳第四人民医院包皮手术怎么样襄阳宜城市妇幼保健院中医院治疗睾丸炎怎么样Pope Francis is set to deliver his second annual Christmas blessing to thousands of people gathered in St. Peters Square and many more watching from around the world.罗马天主教教宗方济各将向聚集在圣彼得广场上成千上万的人和世界各地更多的人发表他担任教宗以来的第二个圣诞致辞。The pope led a solemn Christmas Eve Mass Wednesday night at St. Peters Basilica where he called on the worlds 1.2 billion Roman Catholics to remember that Gods message of peace ;is stronger than darkness and corruption.;教宗方济各星期三在圣彼得大教堂主持了圣诞夜弥撒,呼吁全世2亿天主教徒牢记,上帝的和平信息强于黑暗和腐败。Before the service, Pope Francis spoke by telephone with Christian refugees in northern Iraq who fled from Islamic State militants. He told them: ;You are like Jesus on Christmas night. There was no room for him either, and he had to flee to Egypt later to save himself.;弥撒开始前,教宗方济各给逃离伊斯兰国武装分子后在伊拉克北部地区一座难民营栖身的基督徒打电话说:“你们就像圣诞夜的耶稣。耶稣无处栖身,后来为了保全自己,不得不逃到埃及。”来 /201412/350619襄阳一医院处女膜修复多少钱 The council of clerics in charge of selecting and supervising Irans supreme leader chose Tuesday to make a hardline conservative its new chairman.伊朗负责选择和监督最高领袖的神职人员委员会星期二选举保守的强硬派人物穆罕默德#8226;亚兹迪为该会议新的主席。The Assembly of Experts elected 83-year-old Mohammad Yazdi to a term that will last until early next year, when the entire assembly will be up for election along with another vote for chairman. He succeeds Ayatollah Mohammadreza Mahdavi Kani, who died in October.专家会议推选现3岁的亚兹迪担任主席,任期一年。在明年年初会议主席及所有会议成员都要重新选举。亚兹迪接替去年10月去世的前主席卡尼。Yazdi won 47 votes in the 86-member assembly, beating out former President Akbar Hashemi Rafsanjanis 24 votes.86人的专家会议中亚兹迪获得47票,击败获得24票的前总统拉夫桑贾尼。The cleric is also a member of Irans influential Guardian Council that approves candidates to run in elections and can veto laws passed by the parliament.亚兹迪也是伊朗有影响力的宪法监护委员会的成员。该委员会负责审查候选人资格,也有权否决议会通过的法案。来 /201503/363719A man was charged late Tuesday in the fatal shoving of a subway rider in the Bronx after he was taken into custody earlier in the day in a separate assault at a Manhattan subway station this month, the police said.纽约警方表示,一名男子因涉嫌本周在布朗克斯区推搡地铁乘客、致其死亡,在周二晚间遭到起诉,该男子因本月在曼哈顿的地铁站出现在另一起袭击案中,于周二早些时候被捕。The man, Kevin Darden, was arrested on a murder charge in the death of the rider, Wai Kuen Kwok, 61, who was shoved into the path of an oncoming subway train on Sunday, the police said. Mr. Darden, who was located in the Bronx near his last known address, was believed to appear in surveillance leaving the scene of the killing.警方此前称,凯文·达顿(Kevin Darden)因涉嫌谋杀61岁的郭伟权(Wai Kuen Kwok,音译)被捕,郭伟权在周日被人推到地铁正在迎面驶来的轨道上。达顿在布朗克斯区被探员发现,此地距其最后现身处不远。警方相信,监控录像拍到了他离开凶杀案现场的画面。Mr. Darden, 34, has a history of robbery and assault.达顿现年34岁,有抢劫和袭击的前科。Karsten Moran for The New York Times警方在寻找监控录像拍下的一名男子。图为本周一,警员在D地铁线的167街站和格兰大道站分发资料。With the manhunt stretching into a third day, the victim of an earlier shoving episode, a 51-year-old man pushed to the platform of the West Fourth Street subway station on Nov. 6, told the police that he had been attacked by the same man who appeared in the from Sunday.在搜寻行动的第三天,早前一起推搡事件的受害者、一1岁的男子告诉警方1日,他在西四街地铁站的月台被推倒在地,行凶者和周日视频中的男子是同一个人;You shouldnt walk in front of me,; the assailant told the man, according to the police, before shoving him to the ground. ;Im warning you.;“你不该走在到我前面,”行凶者对这名男子说,然后把他推倒在地。“这是给你的警告。”据警方转述。The police said investigators believed Mr. Darden was the same person seen on surveillance walking calmly from the 167th Street station minutes after Mr. Kwok was killed just before 8:45 a.m. Mr. Kwok had been standing on the platform with his wife.郭伟权在接近085分时被害,此前他一直和妻子站在月台上。警方说,监控录像拍到,有人在数分钟后步履从容地走出该地铁站,调查人员认为那人就是达顿。Other riders on the platform did not see the attack, but they told the police that the man they saw leaving the station was the same man in the , who was seen boarding a bus two minutes later.月台上的其他乘客没有看到袭击过程,但他们告诉警方,他们看到离开地铁站的男子和录像中是同一个人,两分钟后,此人登上了一辆公交车。Until the man assaulted in the West Fourth Street attack, who is also Asian, identified Mr. Darden on Tuesday as his attacker, no probable cause existed to arrest him.在西四街的袭击事件中,受害者也是一名亚裔,本周二他辨认出达顿就是袭击自己的人,警方这才有了逮捕他的理由。But shortly after tying him to the earlier crime, Mr. Darden was taken into custody on the street near his mothers home on Grand Avenue in the Bronx. He was unarmed and went with detectives without a struggle, the police said.在达顿被指认与早前的袭击有关之后不久,警方就在布朗克斯格兰大Grand Avenue)他母亲居所附近的街上逮捕了他。当时达顿手无寸铁,被探员带走时未作任何挣扎,警方说。In a Twitter post, the chief of detectives, Robert K. Boyce, praised the work of detectives ;on the arrest of Kevin Darden, individual wanted in connection with the homicide in transit.;探长罗伯特·K·伊Robert K. Boyce)在Twitter上称赞了探员们的表现,因为他们成功“逮捕了和地铁站凶杀案有关系的被通缉人凯文·达顿”。A woman who identified herself as Mr. Dardens mother said in an interview on Tuesday before his arrest that Mr. Darden had not lived there in months, adding that she had spoken to detectives and was cooperating with the investigation. ;I dont know where he is,she said before the arrest. “He is homeless.;一个自称是达顿母亲的妇女,本周二在他被捕之前接受了采访,她表示,达顿已经有几个月没住在这里了,而且她自己曾和探员交谈过,对调查工作予以了配合。“我不知道他在哪里,”她在达顿被捕之前说。“他居无定所。”The buildings landlord, Shiouli Rahman, who lives at the adjoining address, said Mr. Darden was one of the womans two sons. Mr. Dardens brother lives in East Texas. In 2011, Mr. Darden was arrested there and charged with pouring gasoline over his brothers home in an apparent attempt to light it on fire. The case ultimately did not go forward, according to court records.这栋建筑物的业主休利·拉赫Shiouli Rahman)就住在附近,他说这名妇女有两个儿子,达顿是其中之一。达顿的兄弟住在东德克萨斯011年时,达顿曾在那里被捕,他被指控把汽油浇在兄弟的家里,有明显的纵火企图。法庭记录显示,该案不了了之。The killing on Sunday rattled riders across the subway system and immediately raised questions about a motive for the apparently random attack. Mr. Kwoks wife, Yow Ho Lee, 59, told investigators that the man who attacked her husband said nothing before shoving Mr. Kwok and fleeing.周日发生的凶杀案令纽约地铁系统的乘客感到震惊,人们不禁要问:这件貌似随机的袭击案背后存在何种动机9岁的李尤秀(Yow Ho Lee,音是郭伟权的妻子,她告诉调查人员,袭击自己丈夫的人什么都没有说,推了人就逃走了。For several minutes afterward, the man who would soon be the subject of a manhunt by the police appeared to behave as if nothing out of the ordinary had happened boarding a bus, getting off nearby, smoking a cigarette.凶案发生几分钟后,这名很快就会成为警方追捕对象的男子,表现得好像没有什么特别的事情发生似的——他登上一辆公交车,不久后下了车,抽了一烟。Waiting for an F train in Manhattan on Tuesday evening, Joe Wu, 35, said that the attack had frayed the nerves of subway riders as well as those of the citys Asian community. ;Theres a lot of people who are talking about it,; he said. ;If you look at the past few times this has happened, its been Asians.;周二晚间,在曼哈顿等候F列车5岁男子乔·Joe Wu)说,这起袭击案不禁让地铁乘客神经紧张,对纽约的亚裔社区也是如此。“很多人都在谈论这件事,”他说。“如果你回顾一下之前的几个这类案件,就会发现受害者都是亚裔。”Mr. Darden has an extensive history of arrests, including, most recently, on Nov. 9 in Manhattan on a pickpocketing charge. After spending several days in jail, he was released on Friday pending a court date in January.达顿已经被逮捕多次,最近一次是11日在曼哈顿被指控扒窃财物。他在监狱待了几天之后,于上周五获释,该案定于明月份开庭审理。He was connected to the surveillance , the police said, by a detective who believed he recognized the image of the man and pieced together his identity from arrest photographs and other information.警方表示,把他和监控录像联系到一起,是因为一名探员觉得录像中的男子看着眼熟,于是根据被捕时拍摄的照片和其他信息查出了他的身什?Two wanted posters were circulated earlier in the day among officers and residents in the Bronx.周二早些时候,警方向警官和布朗克斯的居民发放了两张通缉告示。One, bearing a image of an unnamed man leaving the 167th Street station, was distributed widely. The other poster, with Mr. Dardens name and a police photograph from a previous arrest, was shared only among those involved in the search or questioned by the police; it was not made public.其中一张告示是公开发送的,上面有一位无名男子离开67街车站的视频截图。另一张告示上面有达顿的名字,以及先前遭到逮捕时警方为他拍摄的照片,只发放给那些参与寻找工作的人,或者接受警方询问的人,不对外公开。By late Tuesday, however, the police had released a picture of Mr. Darden, as the suspect in the West Fourth Street attack.但在周二下午,警方已经公布了一张达顿的照片,称其正是西四街的袭击事件的嫌疑人。来 /201411/343364保康人民医院男科挂号

宜城市人民医院男科女子医院襄阳第三人民医院治疗不孕不育多少钱 North Korea is to establish its own time zone to celebrate its liberation from Japanese rule 70 years ago, state media said on Friday.朝鲜官方媒体周五表示,为庆祝摆脱日本统治70周年,朝鲜将设立自己的时区。The change will reverse Japan’s intervention in 1912, two years after annexing Korea, when it moved the colony’s clocks forward by 30 minutes to bring it in line with Tokyo time.此举912年日本对朝鲜标准时间的干预刚好相反912年,吞并朝鲜半岛已两年的日本,将它这块殖民地的标准时间拨0分钟,以与东京时间一致。“The wicked Japanese imperialists committed even such unpardonable crimes as depriving Korea of even its standard time while mercilessly trampling down its land with 5,000 year-long history and culture,said a decree from the Presidium of the Supreme People’s Assembly, North Korea’s parliament, according to state media.朝鲜官方媒体表示,朝鲜最高人民会议常任委员会(Presidium of the Supreme People’s Assembly)颁布法令称:“邪恶的日本帝国主义犯下了不可饶恕的罪行,无情践踏朝鲜拥000年历史和文化的国土,甚至剥夺了朝鲜的标准时间。”It said the country would revert to “Pyongyang timeon August 15. North Korea celebrates this as the day in 1945 when its first leader Kim Il Sung completed his conquest of the Japanese occupiers although the consensus among foreign historians is that he was brought to North Korea by occupying Soviet forces more than a month later.法令称,朝鲜将在85日回归“平壤时间”。朝鲜此举是为了纪念1945年的85日,那一天朝鲜民主主义人民共和国的首位领导人金日Kim Il Sung)击败了日本占领者。The time zone change follows North Korea’s adoption in 1997 of the “Juche calendarnamed after Kim Il Sung’s signature ideology which numbers years according to a system that begins with Kim’s birth in 1912.1997年,朝鲜开始采用“主体”纪年,以金日成出生912年为“主体元年”去年5月朝鲜与日本关系的试探性改善如今已陷入停滞。来 /201508/391380襄阳市治疗前列腺炎的男科医院

襄樊铁路医院妇科疾病多少钱 The US and Russia laid out starkly different views about how to end the Syrian conflict yesterday as Barack Obama and Vladimir Putin exchanged the sort of rhetorical barbs that have not been seen at the UN since the cold war.美国与俄罗斯昨日就如何结束叙利亚内战提出了截然不同的看法。美国总统巴拉克奥巴马(Barack Obama)与俄罗斯总统弗拉基米尔普Vladimir Putin)之间尖锐交锋,呈现冷战结束以来联合国未见的一幕。While Mr Obama told the UN General Assembly that there could be no place in Syria’s future for President Bashar al-Assad, a “tyrant who drops barrel bombs on innocent children the Russian president urged the west to work with the “legitimateSyrian government to defeat terrorism.奥巴马在联合国大UN General Assembly)上称,叙利亚的未来不可能有现任总统巴沙尔阿萨德(Bashar al-assad)的位置,并称阿萨德是一个“向无辜儿童投下桶爆弹的暴君”,而俄罗斯总统则敦促西方与叙利亚“合法”政府一起打败恐怖主义。After the US president called for a “managed transitiontowards a new leader in Syria, Mr Putin proposed the formation of a new international coalition to defeat the Islamist militants of Isis that would be “similar to the anti-Hitler alliance在奥巴马呼吁在叙利亚进行向新领导人“有管理的过渡”后,普京提议成立一个“类似于反希特勒联盟”的新国际联盟,战胜“伊拉克和黎凡特伊斯兰国Isis)的伊斯兰主义武装分子。The Russian leader said that the Assad regime was crucial to the fight against Isis. “We think it is an enormous mistake to refuse co-operating with the Syrian government which is valiantly fighting terrorism,he said.普京称,阿萨德政权对于打击Isis至关重要。“我们认为,拒绝与正在奋勇打击恐怖主义的叙利亚政府合作是一个巨大的错误,”他说。来 /201510/401929襄樊人民医院治疗生殖感染价格襄阳宜城人民医院上环多少钱



襄州医院是个怎样的医院 襄阳市中医医院早孕检查多少钱58热点 [详细]
襄阳南漳县人民中心医院治疗阴道炎怎么样 襄樊铁路医院无痛取环 [详细]
南漳县妇幼保健中医院割包皮手术多少钱 赶集大夫枣阳市妇幼保健中医院妇科怎么样39典范 [详细]
当当对话枣阳妇幼保健人民中心医院治疗月经不调怎么样 枣阳市第一人民医院药流多少钱普及优惠襄阳老河口市妇幼保健院中医院看男科医院 [详细]