时间:2019年06月19日 11:58:38

For any parent, being told that your child may have a life-limiting condition, or may die young, will be one of the most difficult and isolating experiences you can face. Having someone to help you come to terms with this news, and the professional support and care that comes with this, can make an enormous difference. It can help families make the most of every precious moment they have together. As Patron of EACH, I have seen the incredible difference that childrens hospice and palliative care services can make for children, young people and their families. Across the UK, more than 49,000 children and young people have life-limiting conditions. For these families, having expert care and support is vital, and this is what childrens hospices provide. They deliver first-class care in a safe environment that feels as close to home as possible, full of colour, warmth, love and support. Today, as we mark the beginning of Childrens Hospice Week, I hope you will join me in shining a light on the dedicated and inspirational staff and volunteers, and their lifeline services they provide for children and their families. The work they do is extraordinary, and it really does make a world of difference.201706/512722

Getting teary for you all, and getting teary for myself. I consider today a defining milestone in a very long and an bless journey.为你们 也为我自己喜极而泣我认为 今天是一段漫长美好的旅途中的一个标志性里程碑My one hope today is that I can be a source of some inspiration Im going to address my remarks to anybody, this is a speech for the quad.今天我唯一的希望就是自己可以成为灵感的源泉我要对那些感到自卑与失落的人这些话只在这里说哦Actually I was so honored. I wanted to do something really special for you.我确实深感荣幸我想为你们做一些特别的事情I wanted to be able to have you look under your seats and there would be free, a free... Master and doctor degrees but I see, I see you got that covered, aly.我也很想在你们的座位下面放点礼物赠送给你们一些硕士与士学位但看来你们已经有了I will be honest with you, and I felt a lot of pressure over the past few weeks. To come up with something that I could share with you.说实话在过去的几周内 我感到压力非常大不知该与你们分享哪些That you hadnt heard before, because after all, you all went to Harvard. I did not. But then I realized that you dont have to necessarily go to Harvard.你们闻所未闻的内容才好毕竟你们都进了哈佛深造 而我却没有但后来我意识到 并不一定要来哈佛To have the driven obsessive type A personality But it helps. And Well, I may not have graduated from here.才能塑造出A型强迫症人格的但来这还是有用的虽然我没从这里毕业201608/462484

乐宁外教口语天天练No.106You shouldn't have openedyour own company;you are 'over your head'.'over your head' 意为something that is too difficult or can't be handled.You shouldn't have openedyour own company;you are 'over your head'.'over your head' 意为something that is too difficult or can't be handled.译文:你不应该自己开公司,那对你来说太困难了. /200701/10118

VOA流行美语 10: drained; wiredMichael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准 备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天 他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉? 不行,你睡觉我跟谁说话呐?M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?M:Yeah. Drained, it means exhausted.L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.L: 那好呀,走,去食品车厢买咖啡!M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦? 我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.L:Wired? 我猜这是说我精力旺盛, 是不是?M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努 力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired, 例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我 再去给你买一杯, 要不要?M:Thanks so much, Li Hua!今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 /200601/3081

网络社交英语口语 47:让他来追你SCENE① B 柔丝家 Rose: What's that supposed to mean?柔丝: 那是什么意思? Sue: Show him that you like him. Let him 1) chase you!苏: 让他知道你喜欢他。让他来追你! Rose: I've never shown anyone that I liked him before.柔丝: 我从未让人家知道过我喜欢他。 Sue: It's easy.苏: 很容易啦。 Rose: I know, you have lots of experience.柔丝: 我知道,你的经验丰富。 Sue: Don't make me sound so bad...苏: 别把我讲得这么难听…… Rose: I mean, at least you're not as 2) inexperienced as I am!柔丝: 我是说,起码你不像我这么菜嘛!语言详解 A: Guys always get bored after they date for a while. 约会一阵子后男人就厌倦了。 B: Maybe they just like the chase. 或许他们只喜欢追求女孩子的过程。 【Don't make me sound so bad. 别这么糗我,把我说得这么不堪】 A: You? Study for the test? That would be a rare sight! 你?看书准备考试?真是奇景!B: Don't make me sound so bad. I just don't need to study as much as you do. 你别把我说得一文不值。我只是不必像你那样用功。 1) chase (v.) 追求异性,追赶2) inexperienced (a.) 生疏的,无经验的 /200708/16787

Now, meanwhile, lets get back to business. I was trying to convince her to marry me.现在让我们回到正题。我想说她嫁给我。I first proposed to her on a trip to Great Britain, the first time she had been overseas.我第一次向她求婚,是在去英国的旅途中,那也是她第一次出国。And we were on the shoreline of this wonderful little lake, Lake Ennerdale.我们漫步于美丽的恩纳湖畔。I asked her to marry me and she said I cant do it.我向她求婚,但她拒绝了。So in 1974 I went home to teach in the law school and Hillary moved to Massachusetts to keep working on childrens issues.1974年,我回到家乡,在法学院教书。希拉里搬到了马萨诸塞州,继续做儿童问题方面工作。This time trying to figure out why so many kids counted in the Census werent enrolled in school.这一次她希望搞明白:为什么人口普查显示的那么多孩子未能上学。She found one of them sitting alone on her porch in a wheelchair.她发现其中一个没上学的孩子——一个坐轮椅的孩子,独自待在自家门廊上。Once more, she filed a report about these kids, and that helped influence ultimately the Congress to adopt the proposition that children with disabilities, physical or otherwise, should have equal access to public education.于是,她又一次提交了关于这些孩童求学问题的报告,最终推动国会通过了相关议案,使得残障、生理缺陷或其它障碍的儿童获得了平等接受公共教育的权利。You saw the results of that last night when Anastasia Somoza talked.你们看到了昨晚的结果,阿纳斯塔西亚·索莫扎(美国一名残障人士,她向克林顿提出的问题推动了美国残障人法案出台)说的。She never made fun of people with disabilities; she tried to empower them based on their abilities.她从不取笑有生理缺陷的人。她竭尽所能,以残障人士的能力为根基,授予他们权利。Meanwhile...Meanwhile, I was still trying to get her to marry me.与此同时,我还在想办法让她嫁给我。So the second time I tried a different tack. I said I really want you to marry me, but you shouldnt do it.第二次求婚的时候,我用了不一样的套路。我说,我真的希望你能嫁给我,但你不必勉强。201612/480382

文章编辑: 度优惠