重庆市星宸属于几甲等医院快问面诊

来源:搜狐娱乐
原标题: 重庆市星宸属于几甲等医院豆瓣新闻
A marathon in the midnight sunshine午夜日光下的马拉松A look of horror comes across friends’ faces when I tell them the grand plan for my second marathon. Fired up with enthusiasm after triumphantly collapsing over the Virgin London Marathon finish line in April, I was determined not to kick my running shoes off and leave them gathering dust for the rest of eternity, so signed up for another one happening two months later. In the Arctic.当我对朋友们谈到第二个宏伟的马拉松计划时,便看到了他们脸上恐惧的神情。在我得意洋洋地倒向四月伦敦处女马拉松终点线之后,从便满怀,因此也决定注册参加两月后在北极的另一场马拉松,而不是将跑鞋丢弃一边,放任它永久的埋上尘土。Now, firstly, I should make it clear that I’m not a natural runner. While I feel like a gazelle sprinting gracefully through the streets of London, when I catch my reflection I am hunched like Quasimodo, dragging my feet through puddles and panting a lot.现在,首先,我要清楚地指出,我并不是一名天生的赛跑运动员。我感觉自己像是羚羊一样地穿过伦敦的街道,当我看见我的倒影时,感觉自己就像是卡西莫多,拖着脚步气喘吁吁地穿过水坑。But what I lack in grace and ability I more than make up for in enthusiasm and nervous energy, which is what I was hoping would pull me through as I stepped off the plane in the Norwegian city of Troms#248; two weeks ago for their annual Midnight Sun Marathon.而我却愿意用满怀的和集中的精力弥补我所缺少的天赋和能力,这也是我在两个星期之前所希望的,当我在挪威城特罗姆瑟下飞机,参加每年的午夜太阳马拉松时,能够帮助我通过的地方。It’s the middle of the night. The sun is shining. There are more than 4,000 runners from 56 countries – 300 from the UK, but others from as far afield as New Zealand, Brazil and China – signed up for either a 10K, a half marathon, or the full 26.2 miles, and making a Lycra-clad invasion on the city whose position 200 miles north of the Arctic circle means the sun doesn’t set for a nine-week stretch during the summer.午夜时分,日光烂漫。这里有来自56个国家的4000多名跑步爱好者,其中300名来自英国,其他的分别来自新西兰,巴西和中国。他们这些人要么是报名参加一个10000米,半个马拉松,要么是参加26.2英里,使得莱卡入侵城市,这些城市在200英里以北的北极圈境内,在夏日期间太阳将直射长达九周。Most of the city is located on the island of Troms#248;ya, surrounded by calm waters and spectacularly rugged snow-topped mountains, which – thankfully – we’ll be avoiding by following a route that sticks close to the water. But the scenery and terrain is aly marking out Troms#248; as something of a sports haven, with the Polar Night Half Marathon being held in January and the Sky Race Ultra Marathon in August.大多数的城市位于特罗姆瑟雅岛境内,四周环绕着平静的水域和巍峨险峻白雪皑皑的山脉,谢天谢地的是,我们会在一条靠近水面的路线上躲避。但风景和地形也同时凸显出特罗姆瑟作为一处体育圣地,正如一月份举行的极地夜半马拉松和八月份的天空跑马拉松。译文属原创,,不得转载。 /201507/385532You may think that appearing intelligent might be the key to getting a promotion at work.你也许认为,锐智的外形是在工作中获得升职机会的关键。But people who want to rise to the top should concentrate on looking healthy, according to a new study.但是,根据一项新研究显示,那些想要爬到顶层的人应该把注意力放在外形健康上。Researchers found that 70 per cent of the time, a worker with a healthy complexion is more appealing than a colleague who looks intelligent.研究者们发现,在70%的情况下,一个气色健康的职员比一个相貌聪颖的职员更吸引人。They discovered that appearing intelligent is an ‘optional extra’ for workers looking for a pay rise or for politicians seeking election.他们发现,对那些想要加薪的员工或想要获选的政客来说,外表锐智只是一项“可有可无的附加值”。In the experiment, the participants were given a job description that specified the CEO’s main challenge each time they were asked to choose between the two images.在一项实验中,研究者向参与者们提供了一份首席执行官主要工作任务的详细说明,并请参与者们数次在两张头像中做出选择。Job descriptions involved driving aggressive competition, renegotiating a key partnership with another company, leading the company’s shift into a new market and overseeing the sustained exploitation of non-renewable energy.工作任务包括主持积极的竞争活动,与另一家公司重新协商相互之间的关键伙伴关系,领导公司转向新的市场,监督对不可再生能源的可持续开发。The participants chose more healthy-looking faces over less healthy-looking faces in 69 per cent of trials and this preference was equally strong irrespective of the future CEO’s main challenge.在69%的情况下,参与者们都会选择气色更加健康的头像,而非气色较不健康的头像。无论这位未来的首席执行官的主要工作任务是怎样的,研究参与者的偏好都非常明显。More intelligent-looking faces were only preferred over less intelligent-looking faces for the two challenges that would require the most diplomacy and inventiveness: renegotiating the partnership and exploring the new market.只有针对两项最需要讲究策略和创新性的工作任务,即重新洽谈伙伴关系和开发新市场时,人们才更偏向于外观锐智的头像,而不是气色健康的头像。The aim of the experiment was to explore people’s implicit preferences for traits of leaders, such as health, intelligence, and attractiveness.这项实验的目标是研究人们在领导者外形特征上的隐形选择偏好,比如健康,智力和美型程度。In women as well as men, caring and cooperative personalities are statistically more likely to have a more ‘feminine’ face, due to higher oestrogen levels, while aggressive risk-takers tend to have higher testosterone levels and a more ‘masculine’ face.在对女性的调查中,和男性一样,根据数据来看,关爱他人且具有团队精神的女性由于雌激素值更高,因而面容更女性化,而更有闯劲和冒险精神的女性则拥有更高的男性荷尔蒙,所以更倾向于拥有中性化的外形。 /201412/347524

During a news briefing at the Johns Hopkins Applied Physics Laboratory on Tuesday, NASA scientists revealed what they#39;ve gleaned from the latest photos of Pluto. The New Horizons spacecraft was set to make its closest approach of the dwarf planet on Tuesday, and while scientists wait for confirmation of that flyby -- and the 16 months worth of data that it will bring。周二,约翰霍普金斯应用物理实验室举行的发布会上,美国国家航空航天局(NASA)的科学家透露,他们已收集到来自冥王星的最新图像。按计划设定,新视野号飞行探测器会在周二近距离飞掠这颗矮行星,届时将向在地面等待确认飞掠的科学家传回历史16个月所收集到的数据。Remember Pluto#39;s heart?还记得冥王星的心吗?Well, it#39;s broken。好吧,它的心已碎。What you#39;re looking at is an image of Pluto with heavily exaggerated color data -- like when you amp up the saturation on an Instagram. It#39;s a bit hard to see (sorry) but one side of the ;heart; is much bluer than the other. In fact, the left-hand side seems pretty beige-y。你所看到的冥王星图像,附带有极度夸张的色数据,就像你在Instagram(一款图片分享应用)上放大图片的色饱和度那样。图片让人看起来(抱歉~)有点儿费力,但你还是能看到这颗“心”的一边要比另一边蓝的多。实际上看,左边的部分看起来更偏于米黄色。This seems to confirm something that the NASA scientists suspected based on recent photos of the ;heart; feature: It#39;s actually two features. In the latest images, it looks like the left half of the heart is smoother than the right, the team said at the briefing. It#39;s possible that some texture has been lost in the compression of the image, but it could also mean that one side of the heart is a different geological feature than the other -- they#39;re just both very bright, compared with the rest of the surface。这似乎实了NASA科学家们基于这颗“心”的近照所作出的猜测,即实际上心有两部分组成。科研团队在简报会上指出,根据最新的图像,似乎这颗“心”的左半边要比右半边平滑的多。很有可能是在图像的压缩过程中丢失了某些质地,但这也有可能意味着,这颗“心”的一边与另一边地质特征存在差异。这两部分都很明亮,相对于冥王星表面的其他部分而言。And speaking of Pluto#39;s features, NASA scientists are now giving unofficial names to some of the things they#39;ve spotted -- names they can submit to the International Astronomical Union for official approval. They#39;re sticking with the trend of underworld creatures and gods -- Pluto, after all, was the Roman god of the underworld -- and have tentatively named a previously observed dark, whale-shaped splotch (just to the left of the broken heart) after ;Cthulhu,; the dark deity invented by author H.P. Lovecraft。谈到冥王星的特征,NASA科学家们正准备给一些他们发现到的东西进行非正式命名。他们可以将这些名字递交给国际天文学联合会以获得官方认。此次命名将延续以往的传统,以阴间神灵命名。毕竟,冥王星就是以罗马神话中掌管阴间的冥王所命名的。科学家们已打算将前不久观察到的一块鲸鱼形深色暗斑区域(就在这颗破碎的“心”的左边),命名为“克苏鲁”(由作家H.P。洛夫卡拉夫特创作的一个邪神)。 /201507/386116

A Canadian family lived with a corpse intheir upstairs bedroom for six months because they believed the deceased manwould be resurrected if they prayed, but the body was discovered when the family was evicted for not paying the mortgage.加拿大一户人家将家庭成员的尸体搁置在他们住所楼上的卧室长达6个月,因为他们认为只要祈祷就能让逝去的人重生,但尸体因这户人家无钱付抵押贷款遭驱逐而被公之于众。Kaling Wald, 50, pleaded guilty to failing to notify police that her husbandhad died, an offense under the provincial Coroner#39;s Act, and was sentenced on Monday to probation and counseling, her lawyer told Reuters on Tuesday.现年50岁的Kaling Wald因未告知警方其丈夫已经离去的事实承认了自己的罪行,根据地方验尸官法案这构成了犯罪。她的律师周二对路透社说,周一,她被判缓刑并接受了心理咨询。Peter Wald, 52, died in March 2013 of what authorities believe were natural causes following a foot infection linked to his diabetes, defense lawyer PeterBoushy said.辩护律师PeterBoushy说,现年52岁的Peter Wald逝世于2013年3月份,有关当局认为与糖尿病有关的足部感染是引发他自然死亡的原因。His wife Kaling Wald left him in bed and sealed up the bedroom in their Hamilton, Ontario,home to prevent the odor of decomposition from disturbing the busy household,which included five of the couple#39;s six children, as well as other adults living in the home.他们家住安大略省哈密尔顿市,他的妻子Kaling Wald将他搁置在床上并把密封以防尸体腐烂的味道干扰到家人忙碌的生活。他们的6个孩子有5个还住在家里,家中还住着其他成人。;Just as Jesus raised Lazarus after the fourth day, so too did she believe God woul dresurrect her husband in due time,; said Boushy.Boushy 说,“正如耶稣在第四日后治好了麻风乞丐,所以她相信上帝会在适当的时间让她的丈夫复活的”。;There clearly was an over-exuberance of one#39;s faith,; headded.他还说,“她显然是太信任耶稣了”。The corpse was discovered in September 2013 when the local sheriff arrived to evict the family after they defaulted on the mortgage. It had attracted rodentsand was badly decomposed, but the family had packed his things in preparation for the eviction and did not attempt to conceal the corpse.由于这家人拖欠抵押贷款,当地警长于2013年9月份到她家下达驱逐令时发现了尸体。尸体已经被啮齿动物重度分解,但这家人已经为这一天收拾好了他的东西,却未想过遮掩尸体。Boushysaid his client now understands what the law required and would not do the same thing again.Boushy说,他的客户现在懂得了法律的要求,她不会重蹈覆辙。;She certainly was remorseful, and definitely was teary-eyed,; he said. ;Indeed, she noted that she wasnever actually able to cry over the passing of her husband, but this seemed tohave been an emotional breakthrough after the court proceedings yesterday. I think counseling is certainly going to be beneficial for her.;他说,“她一定很后悔,一定流了很多泪。事实上,她注意到丈夫离去后自己竟没滴过眼泪,但昨天法庭审理过后,她好似迎来了情感大爆发。我觉得接受心理咨询将对她有益”。 /201412/347235Tianma - Gastrodia elata (Latin name) 天麻 Tianma is a very precious Chinese herb growing in the valleys and is classified into single group Tianma.天麻是一种珍贵的中药材,生长在深山峡谷之中,一株只长一个天麻的,叫独麻;一株长一窝天麻的,叫窝麻。The major function of Tianma is to cure liver wind, dizziness and infantile convulsions of children, etc. with distinct effect. In China, Tianma grows in many remote mountain areas but the best are in Baokang county of northwest region of Hubei province. Legend has it that there lived a clan of hundreds of families deep in Jingshan mountain living and laboring in peace and contentment. But somehow in a year, the clan was shocked by a queer disease. Patients would have splitting headache, serious limb twitch, or even paralysis. People resorted to medicine and divine but all efforts turned out in vain.天麻主治肝风头痛、眩晕、小儿惊风等症,功效显著。中国不少深山都产天麻,但保康出的药效最好,这里还有个传说故事。在很古的时候,荆山深处有一个部落,住着百十户人家,过着安居乐业的生活。这一年,部落里突然流行起一种奇怪的疾病。这种病一旦缠身,头痛得像裂开似的,严重的会四肢抽搐,半身瘫痪。部落里的人们占卜求医,但都不见效果。The tribe leader was baffled by his people’s sufferings and was resolved to pay a visit to a renowned doctor in the hope of finding the cure.部落首领平时弄点草药给人们治治头痛脑热。他见人们被病魔折磨而自己又束手无策,心中十分难受,就决心去访求名医,寻找治愈这种病的药物和方法。Having heard of a skilled doctor in Wudao Valley who was able to cure this disease, he started for the doctor immediately with enough food. Wudao Valley was situated among deep and sparsely populated mountains. Could he get to the skilled doctor?这位首领听说五道峡有一个神医能治疗这种病,于是带了干粮披星戴月,向五道峡进发。五道峡是山中蜿蜒曲折的大峡谷,四周崇山峻岭环绕,人迹稀少,到哪里去寻找神医呢?Having tramped over hills and dales, the chief finally met an old man gathering firewood in a forest. He asked about the skilled doctor and was told the doctor was in a village called Shuangti.这位首领翻越了一座座山峰,走遍了每道山坡终于在一片树林里遇到了一位打柴的老汉。他想从老汉那里打听神医住在什么地方,老汉打量了部落首领一下,说神医这几天到双梯寨去了,让他到那里找一找。The chief bid farewell to the old man and continued his way to Shuangti village which was actually a natural stone village built on precipitous cliffs. He climbed up arduously and reached at last. The moment he entered the village gate, he felt dizzy and fell down. But in a few moments, he awoke and stopped twitching finding himself in a cave. Looking up and down his eyes fell on some plant roots on a stone table.这位首领辞别了老汉,又急急忙忙地向双梯寨赶去。这双梯寨,实为耸立在万仞绝壁上的天然石寨。一路上山道崎岖,奇峰插云,这位首领吃尽千万苦,终于攀上了双梯寨。没想到他刚进寨门就感到头晕目眩,一头栽进一洞中,没过多久,四肢也不再抽搐了。他起身打量洞内的东西,发现石桌上堆着一些植物块茎。At that time, an old man came inside with a bow of medicine in his hands y for him to drink. The tribe leader recognized the old man as the one who he had previously met in the mountains. He was about to say something but was stopped by the old man. “You were infected with the same disease that had been haunting your people and the herb you need is on the stone table over there.” said the old man “and they should be preserved in the shadow buried under decayed leaves.” The tribe leader took deep bows to express his profound gratitude to the old man, but when he looked up the old man was aly gone. The chief knew clearly that encountered a miracle doctor as well as miracle herb.正在这时,洞外走进来一位老汉,手中端着一碗药,让部落首领喝下去。这位首领一看,眼前的老汉正是在五道峡树林里遇到的那位打柴人。他刚要说话,老汉笑哈哈地拦住他,告诉他生的病和总落的人们生的病一样,要靠一种药材医治。药材已准备好,就放在石桌,让他病好后带回部落里去。这位首领躬身下拜,感谢老汉的救命大恩。老汉告诉他说,这种;药材; 如果吃完,就把它藏在背阴的烂树叶里,它就会永远用不完。这位首领低身拜,待他抬起头时,老汉已不见踪影了。这位首领知道自己遇到的老汉是神医,他的药材是天赐之物。就把老汉备好的药材放进口袋里,背回到部落里去了。Back home, the chief stewed the herb for all patients to drink. Shortly after, patients all recovered gradually. He hid the rest of herb under shady and rotten leafs as the old man advised. Since then, this herb grew prosperously year in year out.回到部落,这道领把神医赐的药材熬了一大锅,让生病的人喝下,几锅药水一喝,部落里生病的人逐渐好了。他把剩下的药材,依照神医所嘱,藏在背阴处的烂树叶里,从此,这药材就一年年地繁殖下来。.Everybody believed the herb to be panacea from the heaven to cure dizziness and hemiplegia . So people called it “Tianma”.人们说这药材是神医所赐的上天之物,又专治头晕目眩,半身麻痹瘫痪,就把这种药材叫做天麻了。 /201504/372198

Lawyer#39;s Son律师的儿子The lawyer#39;s son wanted to follow in his father#39;s footsteps,律师的儿子想要继承他老爸的衣钵,so he went to law school.因此他就去读法学院。He graduated with honors,and then went home to join his father#39;s firm.他以优异成绩毕业,然后返家加入他老爸的公司,At the end of his first day at work he rushed into his father#39;s office,and said,就在他上班的第一天要结柬之际,他急忙地冲进他老爸的办公室说:;Father,father,in one day I broke the car accident case that you have been working on for ten years!;“老爸,老爸,我一天就破了你办了十年的车祸案件!”His father responded:;You idiot,our company lived on the funding of that case for ten years!;他的老爸响应说:“你这个小白痴,我们公司就是依靠那个案件的资金才生存了十年呀!” /201504/368405

  • 百度优惠重庆二院正规
  • 重庆儿童医院报价
  • 120对话重庆医科大学附属第一医院是正规医院吗医苑养生
  • 重庆市星宸医院介绍百姓生活
  • 重庆大坪医院有没有位置69口碑重庆市儿童医院好不好
  • 国际新闻重庆市人民医院看病贵不贵
  • 重庆星宸医学几点上班
  • 康优惠重庆市星辰医学美容医院是几级好卫生
  • 重庆市星辰医学美容医院属于私人医院吗?医护互动
  • 重庆星宸皮肤有人在那做过整形吗
  • 重庆市星宸医院怎么预约69指南重庆市星宸医学美容医院靠谱吗?
  • 重庆星宸整形收费怎么样QQ知识
  • 国际养生重庆市星辰美容投诉电话
  • 重庆星宸医院整形手术费多少钱
  • 重庆市星辰美容医院有几个主任网上热点
  • 重庆大坪医院地址搜索乐园重庆市星宸美容做整形怎么样?
  • 69新闻重庆三军医大怎样快乐优惠
  • 重庆九院是三甲吗康互动
  • 重庆公立三甲医院专家咨询
  • 重庆医科大学附属儿童医院有做整形美容吗平安门户
  • 天涯热点重庆星辰整形是正规医院嘛放心咨询
  • 重庆星宸美容医院在线
  • 美丽卫生重庆星宸医院是正规的吗ask专家
  • 重庆星宸美容几点开门妙手解答
  • 导医报重庆市星宸整形医院可以刷医保卡么?中医健康
  • 重庆星宸皮肤是国有的吗
  • 重庆市公立三甲医院整形价格是多少
  • 重庆星宸皮肤整形美容
  • 重庆星宸医院位置
  • 重庆星辰医学咨询QQ大全
  • 相关阅读
  • 重庆第九医院在哪健康生活
  • 重庆市星辰美容医院正规吗
  • 时空诊疗重庆第一附属医院做整形手术好吗
  • 重庆市星辰整形医院地址查询千龙大夫
  • 重庆星辰医学美容医院正规吗
  • 重庆市星宸美容是民办还是公立医院好在线重庆星宸医院是什么医院
  • 重庆星宸医学在哪里
  • 88专家重庆第九人民医院周日上班吗家庭医生指南
  • 重庆星辰皮肤整形手术费多少钱
  • 重庆大坪医院贴吧
  • (责任编辑:郝佳 UK047)