当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

郑州华山整形激光去胎记价钱费用同城分类焦作市妇幼保健院 激光去黄褐斑多少钱

2019年10月19日 11:28:59    日报  参与评论()人

河南省人民医院 去痘印多少钱郑州做双眼皮最好的地方郑州那里有抽脂 A few weeks ago, I asked ers to send in essays describing their purpose in life and how they found it. A few thousand submitted contributions, and many essays are online. I’ll write more about the lessons they shared in the weeks ahead, but one common theme surprised me.几周前我向读者征文,请大家说一说自己的人生目标是什么,以及他们是如何找到自己的目标的。有几千人投了稿,其中很多文章已经放在网上了。未来几周里,我会围绕他们分享的经验再写几篇,不过有一个普遍的主题是我之前没有想到的。I expected most contributors would follow the commencement-speech clichés of our high-achieving culture: dream big; set ambitious goals; try to change the world. In fact, a surprising number of people found their purpose by going the other way, by pursuing the small, happy life.我本以为多数投稿人会落入我们的成功文化窠臼,说些大学毕业典礼演讲式的套话:要心比天高;立下远大的志向;致力于改变世界。然而实际上,数量惊人的投稿人反其道而行之,通过追求一种幸福的小日子找到了自己的人生目标。Elizabeth Young once heard the story of a man who was asked by a journalist to show his most precious possession. The man, Young wrote, “was proud and excited to show the journalist the gift he had been bequeathed. A banged up tin pot he kept carefully wrapped in cloth as though it was fragile. The journalist was confused, what made this dingy old pot so valuable? ‘The message,’ the friend replied. The message was ‘we do not all have to shine.’ This story resonated deeply. In that moment I was able to relieve myself of the need to do something important, from which I would reap praise and be rewarded with fulfillment. My vision cleared.”伊丽莎白·扬(Elizabeth Young)说她听过一个故事。故事里,一个记者让一个人展示一下他所拥有的最宝贵的东西。扬写道,那人“十分骄傲而激动地向记者展示了他收到的一份礼物。一只破旧的锡壶,被他小心翼翼地用布包着。记者懵了,这么一个破玩意为何如此宝贵?‘启示,’那位朋友答道。它带来的启示是,‘不是所有人都需要发光。’这个故事给我很大触动。在那一刻,我认识到我不必强求自己去做重要的事,并为此得到赞誉,获取成就感。我的视野清晰起来。”Young continues, “I have always wanted to be effortlessly kind. I wanted to raise children who were kind.” She notes that among those who survived the Nazi death camps, a predominant quality she noticed was generosity.扬接着说,“我一直希望自己能有一种自然而然的友善。我希望能养育出友善的孩子。”她注意到,在那些纳粹死亡集中营的幸存者身上,最常见到的一种特质就是宽宏大量。“Perhaps,” she concludes, “the mission is not a mission at all. ... Everywhere there are tiny, seemingly inconsequential circumstances that, if explored, provide meaning” and chances to be generous and kind. Spiritual and emotional growth happens in microscopic increments.“也许,”她总结道,“我的使命根本就不是一项使命……随处都能遇到这样的情形,看起来琐碎、无关紧要,但一经探究,就能产生意义,”让你有机会成为一个宽容、友善的人。精神和情感成长的进度是非常细微的。Kim Spencer writes, “I used to be one of the solid ones — one of the people whose purpose was clearly defined and understood. My purpose was seeing patients and ‘saving lives.’ I have melted into the in-between spaces, though. Now my purpose is simply to be the person ... who can pick up the phone and give you 30 minutes in your time of crisis. I can give it to you today and again in a few days. ... I can edit your letter. ... I can listen to you complain about your co-worker. ... I can look you in the eye and give you a few dollars in the parking lot. I am not upset if you cry. I am no longer drowning, so I can help keep you afloat with a little boost. Not all of the time, but every once in a while, until you find other people to help or a different way to swim. It is no skin off my back; it is easy for me.”金·斯班瑟(Kim Spencer)写道:“我原本属于铁板一块的那种人——就是对人生目标有很清晰的定义和理解。我的目标是看病‘救人’。不过我已经融入了某种中间状态。现在我的目标就是做一个人……一个可以拿起电话,花上30分钟和陷入困境的你交谈的人。我今天可以给你这么长时间,过几天还可以再给你……我可以编辑你的信件……我可以听你抱怨同事……我可以看着你的眼睛,在停车场给你几块钱。我不会因为你哭而心烦。我已经不再下沉,所以我可以轻轻托着你,让你也浮起来。我做不到随时奉陪,但每隔一段时间有一次是可以的,直到你找到别的人帮你,或者学会了换一种办法游泳。我没什么损失,对我来说是小事一桩。”Terence J. Tollaksen wrote that his purpose became clearer once he began to recognize the “decision trap”: “This trap is an amazingly consistent phenomena whereby ‘big’ decisions turn out to have much less impact on a life as a whole than the myriad of small seemingly insignificant ones.”泰伦斯·J·托拉克森(Terence J. Tollaksen)写道,自从开始意识到“决策陷阱”的存在,他的人生目标就变得清晰起来:“这种陷阱是一种一致性惊人的现象,就是说你会发现一些‘重大’决定对整个人生的影响,其实远没有许许多多看起来不起眼的小事大。”Tollaksen continues, “I have always admired those goal-oriented, stubborn, successful, determined individuals; they make things happen, and the world would be lost without them.” But, he explains, he has always had a “small font purpose.”托拉克森接着说,“我从来都很钦佩那些目标明确、执着、成功、坚定的人;他们都是能成事的人,世界需要他们。”但他解释说,他一直都有一个“用小字写的目标”。“I can say it worked for me. I know it sounds so Midwest, but it’s been wonderful. I have a terrific wife, 5 kids, friends from grade school and high school, college, army, friends locally, and sometimes, best of all, horses, dogs, and cats. Finally, I have a small industrial business that I started and have run for 40 years based on what I now identify as principles of ‘Pope Francis capitalism.’ ”“我能说的是这适合我。我知道听起来太中西部了,但是效果很棒。我有个了不起的妻子,五个孩子,有从小学、中学、大学、部队就认识的朋友,还有本地的朋友,最好的是有时候还有马、、猫。最后,还有我自己创办的一家小型工业公司,已经经营了40年,我经商是有原则的,我现在管它叫‘方济各教宗资本主义’。”Hans Pitsch wrote: “At age 85, the question of meaning in my life is urgent. The question of the purpose of my life is another matter. World War II and life in general have taught me that outcomes from our actions or inactions are often totally unpredictable and random.”汉斯·皮什(Hans Pitsch)写道:“我85了,人生意义是一个紧迫的问题。人生目标的问题就另当别论了。第二次世界大战以及我的整个人生让我明白,我们的作为和不作为造成的结果,往往完全是不可预测的、随机的。”He adds, “I am thankful to be alive. I have a responsibility to myself and those around me to give meaning to my life from day to day. I enjoy my family (not all of them) and the shrinking number of old friends. You use the term ‘organizing frame’ in one’s life. I am not sure if I want to be framed by an organizing principle, but if there is one thing that keeps me focused, it’s the garden. Lots of plants died during the harsh winter, but, amazingly, the clematises and the roses are back, and lettuce, spinach and tomatoes are thriving in the new greenhouse. The weeping cherry tree in front of the house succumbed to old age. I still have to plant a new tree this year.”他接着说,“对能活着我心存感恩。每一天我都要过得有意义,这是我对自己、对身边的人的责任。我喜欢跟(一部分)家人和(越来越少的)老朋友在一起。你将术语‘组织框架’用在一个人的一生中。我不知道该不该用一个系统的原则去规限自己,但是有一件事是我始终专注的,就是我的花园。很多植物死于严冬,但铁线莲和玫瑰奇迹般地活过来了,生菜、菠菜和番茄在新盖的温室里长得很好。房前的樱桃树没精打采,已经活到头了。今年开始得种一棵新的。”This scale of purpose is not for everyone, but there is something beautiful and concrete and well-proportioned about tending that size of a garden.#9744;人生目标的标尺并不适用于所有人,但在打理那么大一个花园的过程中,你能看到某种美丽、切实、均衡的东西。 /201506/380051巩义市激光祛痘哪家医院好

郑州/兔唇整形需要哪家医院好Many of us have turned to photo sharing on social media to exploit the opportunity to send a shameless selfie to a love interest.我们许多人都爱找各种机会在社交媒体上分享自拍照,以向暧昧对象传递暗示信息。But very few of us would be prepared to admit the hidden agenda in our snaps.但很少有人会勇敢承认自己发自拍时,葫芦里究竟卖的什么药。However, model Holly Carpenter, 23, from Dublin, has decided to address the subject head-on by revealing the secret meaning behind women#39;s Snapchat photos.然而,来自都柏林的23岁女模Holly Carpenter决定来点直接的,她在网络上揭示了女生发自拍的真正意义。Holly, who was the winner of Miss Ireland in 2011 and has since enjoyed a successful modelling career, has posted a series of images on her blog, with two pictures side by side - the one on the left with the original caption, and the caption on the right explaining what women really mean.Holly曾于2011年获得爱尔兰冠军,模特事业从此顺风顺水。她近日在客上传了一系列左右对比照,左边为发送在社交网站的原话,右边则是发照片时真正的意图。For example in one snap the model shares a photograph of herself posing in a onesie with a dog with the caption: #39;Pjs amp; puppy cuddles#39; which she reveals actually means #39;look how cute I am.#39;例如,有一张她穿着连体衫抱着的照片,配的原话是:“睡衣,小抱抱”,而她的实际意思是“快看我有多可爱!”In another photo, Holly poses in a revealing vest with the caption: #39;So hungover#39; which she then confesses in the caption on the photo on the right means: #39;Cleavage game is strong here...#39;在另一张照片里,她穿着一件比较暴露的背心,配的描述是:“宿醉好难受”,但她承认自己其实想表达的是:“此处有乳沟……”Holly says that she was inspired to create the blog post after witnessing other women creating tactical Snapchats.Holly表示,她是在目睹了其他女性的“战略性自拍”后才萌发了创作这篇文的想法。She told Buzzfeed that she had heard comments like: #39;I#39;m gonna story this selfie so he knows I#39;m out tonight and I#39;m looking well#39; and #39;I sent him a picture of my drink with the cocktail in the background so he knows where we are!#39;她说,她曾听到类似的言论:“我要给这张自拍编个故事,这样他就知道我今晚打扮的漂漂亮亮去参加活动了。”以及“我给他发了一张我喝酒的照片,背景里有鸡尾酒菜单,这样他就知道我们在哪了。”But the model admits that she is not exempt from sending flirtatious snaps.不过她坦言,自己也不例外,也会发自拍照来和别人调情。She continued: #39;If I#39;m having a good hair day and my make-up looks nice I#39;ll find any random excuse to send a snap to someone I fancy, like pick up a random coffee mug and write ;mmm coffee; …even though the mug is empty!#39;她继续说:“如果我今天发型不错,妆容也很美,那我会随便编个理由发自拍照给我喜欢的人,比如随便拿个咖啡杯拍一张,写一句‘嗯,咖啡’,但其实杯子是空的!”The post has picked a lot of hits for Holly being shared almost 4,000 times on Facebook and the model says that she believes this is because most women will be able to relate.她的这篇客给她增添了不少人气,在Facebook上已有4000多次转发。她说,这些转发肯定是因为女士们都觉得被看穿了。She added: #39;When I saw how many shares it was getting and how many people were tagging their friends, I knew it was relatable!#39;她接着说:“看到这么多人转发给朋友看,我就知道大家都被说中了!” /201506/381998郑州/哪里做韩式三点的价格 Angry Mummy Bear生气的熊妈妈Baby bear goes downstairs and sits in his small chair at the table .熊宝宝走到楼下坐在他的小餐桌椅上。He looks into his small bowl.It is empty!他窥探着他的小碗。碗是空的。;Who#39;s been eating my porrodge?;he squeaks .他吱吱叫说:“谁吃了我的麦片粥?”Daddy bear arrives at the table and sits in his big chiar,熊爸爸来到桌边坐在他的太椅子上。He looks into his big bowl .It is also empty!他窥探着他的大碗.碗也是空的。;Who is been eating my porridge?;he roars .他太声吼叫说:“谁吃了我的麦片粥?”Mummy bear puts her head though the serving hatch from the kitchen and scream .熊妈妈把她的头从厨房的端菜口伸出来尖声叫着:;For God#39;s sake,how many time do we have to go though this? I haven#39;t made the porridge yet!;“看在老天的份上,我们还得忍受这样子多少次呢?我还没做麦片粥啦!” /201503/361441郑州大学第二附属医院激光去掉雀斑多少钱

许昌市做隆鼻手术多少钱10 People Immortalized As Foods10个作为食物名而永垂不朽的人名Over time, plenty of place names have become attached to food. For example, Hamburg got the hamburger and Brussels got the Brussels sprout. But more rarely, a person#39;s name would be immortalized in cuisine. Listverse wrote about eggs Benedict and others in a previous list, but there are more!在漫漫时间长河中,相当多的地名都与食物名紧密相关。例如,德国汉堡市(Hamburg)市名就取自汉堡包(hamburger),比利时的布鲁塞尔(Brussels)得名于球芽甘蓝(Brussels sprout)。更为罕见的是,一个人的名字或许会作为一道菜系而永垂不朽。除以上述例子外,本文列出了班尼迪克鸡蛋(eggs Benedict)以及更多吃货们不可不知的,取自名人之名的食物。10. Richard Williams And Enoch Bartlett10.理查德·威廉姆斯(Richard Williams)和艾诺克·巴勒特Outside of Asia, the most common variety of pear is the Williams pear, a special offshoot of the European pear tree species. It#39;s named after Richard Williams, who raised the trees in his nursery and sp them across England. It#39;s said that the first ones came from the yard of a schoolmaster in the village of Aldermaston.在亚洲以外的地区,最常见的梨当属威廉姆斯梨(Williams pear),。这种梨是欧洲梨种的一个特殊分。一位名叫理查德·威廉姆斯的人,他不仅在果园种植这种梨,还将它们传播到了整个英格兰,所以世人将此梨定名威廉姆斯梨。据说第一批威廉姆斯梨还产自奥尔德玛斯顿村(Aldermaston)一名老师的园圃里。An American named James Carter (not the peanut-farming President) brought several Williams pear trees to the ed States. They were planted on land owned by Thomas Brewer in Roxbury, Massachusetts. That land ended up in the hands of one Enoch Bartlett, who sold the pears and sp them across North America. Maybe he didn#39;t know they aly had a name, or maybe he just ignored that minor fact, but he called them Bartlett pears and the name stuck. It#39;s what North Americans call them to this day.后来,一位叫詹姆斯·卡特(James Carter) 的美国人将威廉姆斯梨引进了美国,并将它们种在位于马萨诸塞州罗克斯伯(Roxbury, Massachusetts)市一位名叫托马斯·布鲁(Thomas Brewer) 的农场主的土地里。可这块地很快被艾诺克·巴勒特(Enoch Bartlett)接手,他将梨销往北美各地。也许他并不知道该梨已经“芳名有主”,又或是他故意忽略这个事实,于是他就“任性”地把这种梨叫“巴勒特梨”(Bartlett pears)。巴勒特梨就作为该梨的名字在北美沿用至今了。 /201506/378842 It#39;s long been thought that chillies can help us lose weight。很长时间以来大多数人都觉的辣椒能帮助减肥。Now, new research has proved the fiery food can aid weight loss by speeding upmetabolism。目前一项最新研究确实实了这种说法:辛辣类食物确实能通过加快新陈代谢来帮助减肥。A study found capsaicin – the ingredient that gives chilli peppers their heat - could help burn off fat in the body。该研究发现,辣椒中所含的辣椒素能够帮助燃烧体内脂肪。The temptation to eat fatty foods is often so strong that, for many, they can#39;t resist eating fatty or sugary foods even if they are trying to cut down on calories。脂肪含量高的食物通常都很有诱惑力,这让正在减肥的人非常苦恼,因为总会忍不住吃那些含糖量高或含脂肪量高的食物。Now, researchers believe capsaicin could provide a solution to this problem; speeding up the metabolism without the need to restrict the diet。现在,研究者们认为辣椒素可以解决这苦恼:让人在无需限制饮食的情况下加速体内新陈代谢过程。University of Wyoming researchers found capsaicin may stimulate the body to burn energy and create heat (a process known as thermogenesis) – burning off calories in the process。美国怀俄明州大学的研究人员发现,辣椒素能够刺激身体消耗能量并产生热量(这个过程叫做生热作用),以此来燃烧卡路里。It does this by activating receptors in the body which set off the process of energy burning。这个过程是通过激活体内的感受器来完成的。These receptors are found in white and brown fat cells。这些感受器在人体的白色脂肪和棕色脂肪中都存在。In the body, white fat cells soak up calories and store them as fat – the ded type visible in pot bellies, love handles and wobbly thighs that is the enemy of dieters。人体中的白色脂肪负责吸收卡路里并将其储存为脂肪,这些脂肪在我们的小肚子上、手臂上、大腿上等等地方都能看到,它们堪称减肥者的天敌。It is known as ‘bad’ fat for this reason。所以,白色脂肪又被称为“坏”脂肪。Brown fat, found in small amounts on the shoulders and neck, actually burns fat to heat the body – and is therefore known as ‘good’ fat。而棕色脂肪,少量地存在于人的肩膀和颈部,功能是燃烧脂肪为身体提供热量,因此被称为“好”脂肪。The researchers found that capsaicin in the diet was able to stimulate a receptor called potential vanilloid 1 (TRPV1) channel protein。研究者们发现饮食中增加辣椒素的摄入能够刺激一种叫做TRPV1的感受器。Activating this receptor suppresses obesity associated with a high-fat diet, the researchers found。这种感受器的激活能够抑制因摄入过多脂肪而导致的肥胖。They believe this is because it induces ‘bad’ white fat cells to become energy-burning ‘good’ brown fat cells。研究者们认为,这是因为感受器的激活能够诱导“坏”脂肪变成能够燃烧热量的“好”脂肪。The researchers carried out the study on one group of wild mice, and another group of mice who had been genetically engineered to lack the TRPV1 Receptor。这项研究是在一组野生小白鼠和一组通过基因技术去除其体内的TRPV1感受器的小白鼠身上进行的。They fed both mice a high fat diet, 0.01 per cent was made up of capsaicin。研究者给两组小白鼠喂食脂肪含量较高的食物,其中辣椒素含量为0.01%。Capsaicin prevented the weight gain associated with eating a high fat diet in the wild mice, but not the mice that lacked TRPV1.结果显示,辣椒素抑制了野生小白鼠因摄入高脂肪量而增加的体重,但对缺少TRPV1感受器的小白鼠没有效果。It did this without having any effect on how much food or water the mice consumed。而且这种结果与两组小白鼠摄入的食物或水的量多少没有关系。‘It did significantly increase the metabolic activity and energy expenditure in wild type mice fed a high-fat diet, but not for mice that genetically lack TRPV1,’ researcher Vivek Krishnan, of University of Wyoming’s School of Pharmacy said。俄明州大学药学院的研究者维韦克·克里希纳说:“野生小白鼠的新陈代谢活动及能量消耗过程明显加快,但缺少TRPV1感受器的小白鼠却没有这种变化。”This is because the fiery ingredient induces ‘bad’ white fat to become ‘good’, energy-burning brown fat and also stimulates the body to create heat, he added。他表示,这就是因为辣椒素促使“坏”的白色脂肪变成了“好”的、能够燃烧能量的棕色脂肪,同时刺激身体产生热量。These steps burn off calories and counteract obesity。这些过程燃烧了卡路里、阻碍了体重的增加。This may help to prevent and manage obesity and other related health complications such as Type 2 diabetes, high blood pressure, and cardiovascular diseases, the researchers said。研究者称,这还可以有效预防和控制肥胖及由肥胖引发的诸如二型糖尿病、高血压、心血管等疾病。However, they added this effect has not yet been demonstrated in carefully-controlled clinical trials。但是,目前这项研究还没有在严格控制的临床试验中被实。Next, the researchers want to further understand the mechanism by which capsaicin prevents obesity, and carry out more trials to further prove that it can help manage weight。下一步,研究者们会更加深入地研究辣椒素通过加速新陈代谢过程抑制肥胖的过程,并会进行更多的试验来明辣椒素确实能够控制体重。 /201506/381757河南科技大学第一附属医院祛眼袋多少钱平顶山市脂肪丰胸价格

新郑市保妥适多少钱
郑州/哪家医院看眼睛好
郑州去除肥胖纹哪家医院好QQ面诊
河南省郑州市祛痘要多少钱
飞度云卫生商丘市红蓝光去痘费用
郑州市中医院祛痣多少钱
河南第一附属医院切眼袋多少钱
巩义市做黑脸娃娃多少钱妙手频道郑州/大学第二附属医院打瘦脸针多少钱
排名中文郑州管城回族区治疗腋臭多少钱百度咨询
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

濮阳市抽脂多少钱
南阳市去除川字纹手术多少钱 郑州华山整形美容医院乳房下垂矫正怎么样京东优惠 [详细]
郑州妇幼保健医院激光去斑价钱费用
郑州/去鱼尾纹哪里比较好 郑州市儿童医院激光祛斑手术价钱费用 [详细]
郑州省妇幼保健院激光除皱价钱费用
郑州第一人民医院整形 99网郑州第一人民医院绣眉手术多少钱搜索大夫 [详细]
平顶山市去抬头纹多少钱
飞度云网河南省中医院隆胸多少钱 郑州市中心医院去眼袋多少钱好医面诊郑州/颐和医院纹眉多少钱 [详细]