厦门眼部去皱
时间:2019年07月20日 11:53:11

Perfect Man, Perfect Woman完美的男人,完美的女人There was a perfect man and a perfect woman. They met each other at a perfect party. They dated two perfect years. They had the perfect wedding and the perfect honeymoon. They had two perfect children.有一个完美的男人和一个完美的女人他们在一个完美的晚会上相识了他们完美地约会了两年他们举行了完美的婚礼,度了完美的蜜月他们有了两个完美的孩子One day the perfect man and the perfect woman were driving in their perfect car, they saw Santa Claus at the side of the road, being the perfect people they picked him up, because they didnt want to make their perfect children (who were at home with their perfect babysitter) mad because it was close to Christmas.一天,完美的男人和完美的女人正开着他们那辆完美的汽车在路上,他们看见圣诞老人站在路边他们是完美的人,于是他们停下来带上圣诞老人他们不想让待在家中由完美的保姆带着的完美的孩子们失望,因为圣诞节快到了Well as the perfect man and the perfect woman were driving with Santa Claus, somehow they got into an accident. Two people died and one lived.可是,完美的男人和完美的女人载上圣诞老人后出了车祸两个人死了,一个人活了下来Who died and who lived?谁死了?谁活了?The perfect woman because the perfect man and Santa Claus arent real.完美的女人活了,因为完美的男人和圣诞老人都是不存在的

Keke Funny Moment可可轻松一刻 My little dog cant 我的不识字Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!布朗夫人:哦, 亲爱的,我把珍爱的小给丢了!Mrs. Smith: But you must put an advertisement in the papers!史密斯夫人:可是你该在报纸上登广告啊!Mrs. Brown: It no use, my little dog cant .布朗夫人:没有用的,我的小不认识字”Notes:1.preciousadj. 宝贵的,珍贵的;贵重的;矫揉造作的;可爱的,宝贝的adv. lt;口gt;很,非常n. 珍爱的人;可爱的人常见搭配:a precious fool大傻瓜a precious deal[口]非常, 极make a precious mess of sth.把某事弄成一团糟.papers口头语为报纸,书面意思为:文件,论文 本节目可可原创节目, 37785

Xiaohua: Hello and welcome to Round Table’s ‘Word of the Week.’ 欢迎来到RoundTable的词汇小百科栏目And today, we’re gonna talk about the Two Sessions 两会, since it’s on going.John: This is, as most of you aly know, the NPC and CPPCC convenes their annual sessions. So NPC is the National People’s Congress. That’s kind of like the legislature. And the CPPCC is the Chinese People’s Political Consultative Conference, more like an advisory body with no legislative power.Xiaohua: NPC, National People’s Congress是全国人民代表大会. CPPCC Chinese People’s Political Consultative Conference则是全国人民政治协商会议. But when we talk about the Two Sessions, why are we using ‘sessions’ to represent ‘会’, but not ‘conference’ or ‘meetings’ which to many Chinese mean the same.John: Right. So a session just means that people are all sitting down and doing something all together. A class can be a session. There could be a tutoring session or something like that.Xiaohua: Also, 代表和委员的区别因为我们说人大代表,但是却说政协委员在英文中这两个词是怎么说的呢?John: So, yeah, we have NPC deputy, and there is the CPPCC member. This has everything to do with the fact that NPC is a legislative body that has the power to create and approve laws; whereas CPPCC is just an advisory body. So you are a MEMBER of an advisory body, but you are a DEUTY of a legislature.Xiaohua: That’s right. 全国人民大会是我国最高的立法机构政协则是政治协商机构,不具有直接立法的权力的That also leads me to my next question. That is those “提案” and “议案” that these deputies and members submit. What are their differences in English?John: Right. So again, as the deputy of the NPC legislature, these deputies raise motions, that is how the legislative process is conducted. CPPCC members, again, because they are only part of the advisory body, they are there to reflect, you know, the opinion of the people and give suggestions. They can really raise proposals.Xiaohua: 人大代表提出的motion,已经通过就会具有法律效力,变成law而政协委员提交上来的议案,proposal,不管是否通过,都不具有法律的约束力So, a lot of media reports are saying that the structure of these two sessions is not completely the same, but a little bit similar, or comparable to the US house and senate, and the two houses of Parliament in Britain.John: Yeah. I mean really it’s just a bicameral legislature. Bicameral just means that it has two different departments. And so I think the biggest difference of course is that in the US, both the US Senate and the House of Representatives have the power to create and enact laws. The thing is they have to agree upon a law bee it can actually be enacted. Whereas in the UK with their Parliament, they have the House of Commons and the House of Lords. And at this point, the House of Lords is kind of similar to the CPPCC in some senses, where they really don’t have that much power to create laws. They have a little bit of power, but not that much. Really most of the laws, decisions about policies are created in the House of Commons.Xiaohua: 其实这些国家的政体还是具有挺大的区别的比如说美国的参议院和众议院都有立法权,并且法案必须在两院都得到通过以后才能变成法律而英国的上院和下院,上院实际上没多少立法权,而下院,the House of Commons,反而拥有更大的立法权力OK. That’s all we have this edition of Word of the Week.John: Thanks listening! 35


文章编辑: 百科网
>>图片新闻