富阳医院堕胎百科大全

明星资讯腾讯娱乐2019年12月13日 08:42:40
0评论
Barber: Were you wearing a red scarf when you came in?理发员:你进来时是不是系着红围巾?Customer: No.  顾客:没有呀。Barber: Oh, then I must have cut your throat.理发员:噢,那我肯定弄破了你的喉咙。

When 21-year-old Stuart Goldberg went into a job interview last fall with a partner at the consulting firm McKinsey amp; Co., the University of Pennsylvania senior expected to discuss his 3.8 grade-point average, his internships in private equity or the data-crunching he#39;d done for the Philadelphia Eagles. Instead, the interviewer went straight for a different bullet point on Mr. Goldberg#39;s resume: his interest in the cable-television series #39;Breaking Bad.#39;去年秋季,在接受咨询公司麦肯锡(McKinsey amp;Co.)的一位合伙人的面试时,21岁的宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)大四学生斯图亚特#8226;戈德伯格(Stuart Goldberg)本以为他们会讨论他3.8的平均学分绩、他在私募股权基金的实习经历或是他曾为费城老鹰队(Philadelphia Eagles)做过的数据分析等,反之,面试官直接跳到了他简历上的另外一项:他对电视连续剧《绝命毒师》(Breaking Bad)的兴趣。They spent 10 of the interview#39;s 45 minutes discussing the dark drama about a high-school teacher who becomes a methamphetamine kingpin, Mr. Goldberg recalls. #39;I was shocked that he wanted to allocate so much time to that.#39;戈德伯格回忆说,在那次为时45分钟的面试中,他们花了10分钟时间讨论这部讲述一名中学老师成为一个冰毒毒枭的犯罪类剧集。他说:“他想在那个话题上花这么多时间,这让我很是惊讶。”The candidate was also pleased that his strategic decision to represent himself with a #39;popular yet relatively highbrow#39; TV show had worked. He starts as a business analyst at McKinsey this summer, the consulting firm confirms.让求职的戈德伯格感到欣喜的是,他策略性地决定以一部“热播但格调相对较高”的电视剧来展现自己,并起到了正面作用。麦肯锡实,戈德伯格将于今年夏季在该公司开始商业分析师工作。Everywhere you go it seems as if all anyone wants to talk about is TV. Watching the boob tube used to be the couch potato#39;s hobby, hardly a subject to trot out over cocktails. Now, that stigma has vanished, and a few knowing remarks about #39;House of Cards#39; can confer gravitas. Ever since fictional mob boss Tony Soprano had an existential crisis over the ducks in his swimming pool in 1999, viewers have been feasting on a growing bounty of high-quality dramas.无论你走到何处,似乎大家想讨论的都只是电视节目。看电视以往就是整天躺在沙发上的电视迷的爱好,绝非可以在鸡尾酒会上大谈特谈的话题,而如今,这一污名已经消失,就《纸牌屋》(House of Cards)发表几句有见解的能让人显得庄重。自从虚构的黑帮老大托尼#8226;索普拉诺(Tony Soprano)因为自己泳池中的鸭子而产生存在感危机后,观众们饱览了越来越多的高质量剧集。The result is that TV has infiltrated almost every setting, from dinner parties to the torrent of tweets on Sunday nights. That#39;s when a glut of good shows air, causing twice the amount of TV-related activity on social media than on Mondays, the next busiest night. Major publications (including this one, which has a law professor and Supreme Court advocate leading a #39;Mad Men#39; discussion online) recap every plot development, even of ratings-challenged shows.其结果是,电视剧渗透进了几乎每一个场合中,从晚宴到周日晚间大量涌现的推文均如此。周日晚间正是大量优质剧集播出之时,这使得当晚社交媒体上与电视剧相关的消息数量比繁忙度次之的周一高出一倍。一些主要刊物(包括请了一名法学教授兼最高法院律师在网上引导对《广告狂人》(Mad Men)的讨论的这本刊物)重述每一个情节,甚至也讨论收视率不佳的剧集。Some people are y to change the subject. Art adviser Elizabeth Jacoby is a dedicated follower of #39;Suits#39; (USA), #39;Mr. Selfridge#39; (PBS) and #39;Shameless#39; (Showtime). But the vice president of New York consulting firm BSJ Fine Art has lost patience with certain shows that hog more than their fair share of discussion time among friends and colleagues.有些人则愿意换换话题。纽约咨询公司BSJ Fine Art的副总裁、艺术顾问伊丽莎白#8226;雅各比(Elizabeth Jacoby)是《金装律师》(Suits,USA电视台出品)、《塞尔福里奇先生》(Mr. Selfridge,PBS电视台出品)和《无耻之徒》(Shameless,Showtime电视台出品)的忠实粉丝。尽管如此,她也忍受不了某些剧集在朋友及同事的谈话间占据了过多的时间。#39;I begrudgingly Plutarch for college, and I begrudgingly watched #39;Girls#39; to know what all the fuss was about. But I don#39;t want to talk about Plutarch, and I don#39;t want to talk about #39;Girls, #39;#39; she says, referring to the HBO series created by and starring Lena Dunham. The comedy, featuring lots of cringe-worthy sex, stifling jobs and frequent nude appearances by Ms. Dunham, made a big splash with critics and pundits that was disproportionate to its relatively puny viewership.雅各比说:“我在大学时不情愿地读了普鲁塔克(Plutarch),后来又勉强自己看了《都市女郎》(Girls)以了解这些乱七八糟的东西都在讲些什么。但是我不想讨论普鲁塔克,也不想讨论《都市女郎》。”她口中所说的这部HBO电视台的剧集由莉娜#8226;杜汉姆(Lena Dunham)编剧和主演。这部喜剧有大量让人尴尬的性场景、沉闷压抑的工作描述以及杜汉姆本人频频裸体出镜的画面,这在家和知识界种引起了轩然。而相对于该剧规模较小的观众群体来说,这些人所占的比例有些超常。Recent months have seen additions to the ranks of obsessively watched shows, including FX#39;s #39;The Americans, #39; about married Soviet spies embedded in an American suburb at the peak of the Cold War, and, on the frothier side, A#39;s #39;Scandal, #39; a series about a Washington fixer that goes to outlandish lengths to live up to its title.最近几个月,吸引观众沉迷其中的剧集又有了新成员,其中包括FX电视台的《美国谍梦》(The Americans)以及由A电视台出品、更浅薄一些的《丑闻》(Scandal)。前者讲述了前苏联一对间谍夫妇在“冷战”高峰期潜伏在美国某郊区的故事,后者则讲述了华盛顿某专门帮人解决丑闻危机的公关公司的故事,其中无所不用的手段无愧于它的片名。Throughout the year, networks (and now upstarts like streaming-media services) are rolling out series that seem meaty enough to merit at least a first round of sampling and debate. This week, the Sundance Channel introduced #39;Rectify, #39; a simmering drama about a man released into his small hometown after 20 years in prison for a heinous crime. On May 26, Netflix will unveil 15 new episodes of a densely woven comedy that disappeared from network TV seven years ago, #39;Arrested Development.#39;在这一整年里,各大电视台(现在流媒体等新兴平台也加入其中)推出了似乎内容足够有料、至少值得头一轮品鉴和辩论的剧集。其中,Sundance电视台前不久推出了《昭雪》(Rectify)一剧,这部逐渐升温的剧集讲述了一名男子因一项弥天大罪蹲了20年监狱,出狱后回到自己的家乡──一个小城镇──后发生的故事。此外,Netflix将于5月26日开始播出一部七年前从电视上消失的喜剧──《发展受阻》(Arrested Development)的15集新剧集。A new halo of prestige now floats over serialized dramas. Recently the Paris Review, the 60-year-old literary journal whose #39;Writers at Work#39; feature has included Capote, Hemingway and Nabokov, commissioned the first-ever interview in that series with a television writer: Matthew Weiner, creator of #39;Mad Men.#39;现在连续剧的上空又悬浮着一个新的权威光环。前不久,《巴黎》(Paris Review),这本拥有60年历史的文学期刊的《作家访谈录》(Writers at Work)栏目有史以来第一次对一名电视编剧、《广告狂人》的编剧马修#8226;威纳(Matthew Weiner)进行了采访。该专栏曾报道过的名人包括卡波特(Capote)、海明威(Hemingway)和纳科夫(Nabokov)等。#39;The stuff is art, #39; says editor Lorin Stein. He still doesn#39;t own a TV set. (#39;The day is short. I love to .#39;) But the 40-year-old has polished off a select group of series on his computer or with friends. To discuss, say, the themes of masculinity in the moody FX comedy #39;Louie#39; is an instinctive part of the experience, he says.该期刊总编洛林#8226;斯坦恩(Lorin Stein)称,采访的内容是关于艺术的。今年40岁的斯坦恩现在依然没有电视。(“日子很短,我喜欢读书。”)不过,他在电脑上或与几位朋友一起粗略看完了一批精选出的电视剧。他说,比如讨论FX电视台情感类喜剧《路易的故事》(Louie)中的男性气概主题便是看电视过程中的一种本能行为。#39;Social TV#39; is the term for the real-time conversations happening online, and that#39;s a major force keeping serial shows at the forefront. According to Trendrr, a company that tracks social-media activity around TV, the top 10 most-discussed dramas include young, soapy fare like #39;Pretty Little Liars#39; (A Family) and #39;The Vampire Diaries#39; (the CW). Topping the pack so far this year is HBO#39;s epic fantasy series #39;Game of Thrones, #39; with an average 777, 000 social-media interactions on days an episode first airs. By comparison, the Daytona 500 broadcast on Feb. 24 had 704, 000.“社交电视”(Social TV)一词指的是发生在网络上的关于电视节目的实时交谈,它是推动连续剧长期占据热门位置的一股主要力量。据跟踪有关电视社交媒体行为的Trendrr公司称,引发讨论最多的十大剧集包括《美少女的谎言》(Pretty Little Liars,A Family出品)、《吸血鬼日记》(The Vampire Diaries,CW Family出品)等吸引年轻观众的肥皂剧。其中,今年迄今为止高居首位的是HBO电视台的魔幻史诗剧《权力的游戏》(Game of Thrones),首播时各集平均引发了777,000条社交媒体互动消息。与之相比,《戴托纳500大赛》(Daytona 500)在2月24日播出时引发了704,000条消息。Intellectuals have long dismissed TV, except as a lens through which to study the masses. Bridgette Alexander, a Chicago-based expert in 19th-century French art history and philosophical culture, used to hide her TV habit from her scholarly friends like #39;a rendezvous with a secret lover, #39; she says. #39;Now the conversation has shifted.#39;知识分子长期以来就鄙夷电视,除非把它当作研究普通大众的渠道。布莉奇特#8226;亚历山大(Bridgette Alexander)是芝加哥一名研究19世纪法国艺术史及哲学文化的专家,过去她都向学术界的朋友隐瞒自己看电视的习惯。她说那就像“与秘密情人幽会”一般,现在他们之间的谈话发生了转变。Thanks to shows like HBO#39;s #39;True Blood, #39; which enabled her to pipe up about political identity in the relationship between vampires and humans, TV themes are now routinely dissected on Ms. Alexander#39;s party circuit. Over appetizers her friends have analyzed how Kevin Spacey#39;s character in Netflix#39;s #39;House of Cards#39; adapts the Brechtian strategy of breaking the #39;fourth wall#39; speaking to the audience directly as if from a three-walled stage. The group includes a political scientist, the head of an African-American studies department, an English professor and a former city attorney. #39;These are the people who would say 10 years ago, #39;I don#39;t watch television, #39;#39; Ms. Alexander says.得益于诸如HBO的《真爱如血》(True Blood)这样的剧集,现在亚历山大的派对圈开始定期分析讨论电视剧主题,她还借助这部电视剧讨论了僵尸与人类之间关系的政治认同感。她的一位朋友边吃着开胃菜边分析了凯文#8226;史派西(Kevin Spacey)在Netflix电视台的《纸牌屋》中饰演的角色如何应用了戏剧家布莱希特的打破“第四面 ”的策略理论,彷佛从围着三面 的舞台直接向观众说话。亚历山大的这群朋友包括一名担任某非裔美国人研究部门主管的政治学家、一名英语教授和一名前市检察官。她说他们都是些在10年前会说“我不看电视”的人。Her husband, David Alexander, mostly sticks to the #39;Masterpiece#39; series on PBS (though he quit #39;Downton Abbey#39; after one season because it was #39;too superficial#39;). He says he doesn#39;t object to the TV repartee at parties, but there have been times he privately urged his wife to rein it in.她的丈夫戴维#8226;亚历山大(David Alexander)大多数时候只看PBS的“经典佳作”(尽管他在看了一季《唐顿庄园》(Downton Abbey)后因为它“太肤浅”而放弃)。他说尽管他不反对在派对中谈论电视,但有时候他还是会在私下里要求妻子有所节制。A whole category of etiquette has sprung up around the way people discuss TV (both in person and online) when they#39;re all working through the same group of shows at different speeds. The stars of the IFC comedy #39;Portlandia#39; satirized the social booby-traps in a sketch featuring two couples who ruin everything from #39;Dexter#39; to #39;Star Wars#39; for each other by blabbing crucial plot points. The clip itself, widely disseminated online, is preceded by a spoiler warning.当人们都在看同一批电视剧但又进度各异时,围绕着他们(当面及在网上)谈论电视的方式涌现出了一整套规矩。IFC喜剧《波特兰迪亚》(Portlandia)的众明星在一个片段中讽刺了社交中的可恶行为,其描绘的两对夫妻通过泄露关键剧情来毁掉对方看电视的乐趣,从《嗜血法医》(Dexter)到《星球大战》(Star Wars)。这段视频本身在网上广为流传,视频开始之前有剧透警告。Serialized programs that unfold over multiple seasons give viewers more time to develop relationships with their characters. That#39;s making these shows seem more #39;culturally crucial#39; than stand-alone entertainment like movies or books, says Daniel Menaker, a former top editor at Random House and HarperCollins, and author of a guide to conversation, #39;A Good Talk.#39; Except for fluke blockbusters like #39;50 Shades of Grey, #39; he says, #39;I don#39;t hear a commonality in the books people talk about.#39;分为几季播出的连续剧给了观众更多时间来培养与角色的感情。曾在兰登书屋(Random House)和哈珀科林斯(HarperCollins)担任主编、撰写谈话指导类书籍《如何与人得体交谈》(A Good Talk)的作者丹尼尔#8226;梅纳克(Daniel Menaker)指出,与看电影或看书这样的独立活动相比,电视剧似乎具有更高的“文化重要性”。他说:“除了像《五十度灰》(50 Shades of Grey)这样幸运地一举成名的作品之外,我没有听说书中有什么共同点会引发大家的讨论。”When Brendan Francis Newnam goes to dinner with friends in New York, he grows wary when the talk locks on television, a subject that can become #39;a kudzu vine that strangles out other conversations.#39;布兰登#8226;弗朗西斯#8226;纽纳姆(Brendan Francis Newnam)发觉,与朋友在纽约一同吃晚饭时,当谈话锁定在电视剧时,这一话题可能会成为“一条扼杀其他谈话的葛藤”。He#39;s no snob -- he devours shows like #39;Mad Men#39; and #39;Enlightened, #39; and with Rico Gagliano hosts a public-radio show called #39;The Dinner Party Download, #39; an omnivorous guide to arts and culture that broadcasts nationally. But Mr. Newnam recalls several gatherings that bogged down when fans of a show he doesn#39;t watch, #39;Breaking Bad, #39; waxed on about Walter White, Jesse Pinkman and other complex characters. #39;It#39;s like they were talking about friends from high school, but I went to a different high school, #39; he says.他并不是愤世嫉俗之人,他也喜欢看《广告狂人》和《顿悟人生》(Enlightened)等电视剧,并与里柯#8226;加格里亚诺(Rico Gagliano)一同主持一档名为《The Dinner Party Download》的公共电台节目,这是一档在全美范围内播出的,对艺术与文化话题无所不包的入门级节目。不过,他记得有几次聚会陷入了僵局,当时他没看的《绝命毒师》的一群粉丝专注讨论着沃尔特#8226;怀特(Walter White)、杰西#8226;平克曼(Jesse Pinkman)和其他一些复杂的角色。他说:“那就像他们在讨论高中时期的朋友,而我上的是另外一所不同的高中。”Still, Mr. Newnam says he prefers talk of TV minutiae to that of viral s, which often cause guests to whip out phones and laptops so they can compare YouTube clips. #39;When that happens, #39; he says, #39;we might as well be eating frozen TV dinners by ourselves.#39;尽管如此,纽纳姆说与如病毒般传播的视频相比,他还是更喜欢对电视剧细节的讨论,前者往往会让参加聚会的人纷纷掏出手机和笔记本电脑以便比较YouTube上的视频。他说:“如果这样的话,我们还不如自己吃着冷冻快餐呢。” /201305/240235

  多吃“豆腐”的女人身材好Perhaps you don’t know the hip is invisible enemy to your shape. If your buttock is round, plump and burly, it will reflect your slim waist; meanwhile, your legs will be significantly increased slender effect. Round and springy butt usually highlights your sylphlike figure.Office staffs work nine-to-five who are sedentary in office, gradually accumulate fat in the lower body, causing saggy butt so easily.The most important cause of Saggy butt is our daily unhealthy diet. We should know that the more intake of animal fat, the easier it’s hoarded in the lower body, leading into further saggy butt. Since we have found the key point of saggy butt, we can proceed first from each meal every day, to eat some foods containing vegetable fat or vegetable protein, such as tofu, which is the best choice to prevent from butt sagging.There are various ways of cooking tofu such as cold, braise, stew, boil and so on. Beside, the kinds of tofu emerge in endlessly, in addition to the traditional soy milk, uncongealed tofu and bean curd cake, more new types of tofu introduced now. For example, tasty tofu ice cream is extremely suitable for people who can’t have lactose. Moreover, bean curd cheese cake is also wonderful. 你可能不知道,臀部是身材的隐形敌人。如果你的臀部丰挺、结实,就自然会彰显出你腰部纤细条,与此同时,也会为你的腿部增加明显的修长效果。臀部的圆翘,自然会带动身材曲线的窈窕。朝九晚五的上班族,因久坐办公室不常运动,脂肪渐渐累积在下半身,这样容易造成臀部下垂。而真正造成臀部下垂的最重要诱因,还是我们日常生活中不合理的饮食。要知道,若摄取了过多的动物性脂肪,就很容易在下半身囤积,进一步造成臀部下垂。既然找到了臀部下垂的原因,就让我们先从一日三餐着手,注意多吃一些植物性脂肪或含有植物性蛋白质的食物。例如豆腐,就是防止臀部下垂的最佳食品。豆腐的烹制方法可谓多种多样,可以凉拌、红烧、炖煮等,花式繁多。而且豆腐家族的品种也是层出不穷,除了传统的豆浆、豆腐脑、豆腐干等,现在更有豆腐新种类的出台,比如可口的豆腐冰淇淋就极适合无法接受乳糖的人选用。此外,用豆腐做成的奶酪蛋糕也是特棒的。 /200803/32588

  Brighton 'Healthiest City' of Britain布莱顿:英国"最健康"城市 Milwaukee 'Drunkest City' of US密尔沃基:美国"头号酒鬼城市" Oslo 'Most expensive' city of the world奥斯陆:世界生活费用最高的城市 Nottingham 'Burglary City' of UK诺丁汉:英国"盗窃之都" Zurich 'Best City' to live瑞士苏黎世:全球最适合居住的城市 Baghdad 'Worst City' to live巴格达:全球最不适合居住的城市 Edinburgh 'Books Literary title'爱丁堡:世界文学之城 Las Vegas 'Wedding Capital ' of the world:世界结婚之都 Twinsburg 'Twin City' of the world特温斯堡:世界双胞胎之城 Miami 'Most frequent phone-use City' of US 迈阿密:美国使用手机最频繁的城市 /200803/28883。

  One-third of American adults are obese, a health crisis that is typically linked to eating too much food, eating the wrong kind of foods, and not getting enough exercise.三分之一的美国成年人肥胖,这是通常是与吃得太多、饮食不正确且没有得到足够锻炼有关的健康危机。But there are also psychological factors at play.但也有心理因素在起作用。New research from Florida State University shows that making people feel bad about their bodies actually increases the risk of obesity, rather than encouraging people to lose pounds.佛罗里达州立大学的新研究表明让人们对自己身体感觉失望实际上增加了肥胖的几率,而没有鼓励人们去减肥。Weight discrimination, also known as fat-shaming, includes teasing, bullying someone to lose weight, and other biases that appear in the workplace or relationships linked to weight.体重歧视,也称为肥胖羞辱,包括取笑,威逼别人去减肥,以及出现在工作场所或人际关系中与体重有关的其他偏见。More than 6,000 men and women from the U.S. participated in the four-year survey to test whether weight discrimination is associated with becoming obese or staying obese.来自美国的超过6000名男性和女性参加了为期四年的调查来测试体重歧视是否与变胖或者一直肥胖相关联。Subjects reported their experiences with weight and other types of discrimination that had been directed toward them between 2006 and 2010, and their body mass index was recorded at the start and end of the study.主题报道他们与体重有关的经历以及其他类型的歧视在2006年和2010年之间一直针对着他们,他们身体的质量指数在研究始末都被记录下了。Participants who were overweight at the beginning of the study were about 2.5 times more likely gain weight and become obese by follow-up if they reported weight discrimination, according to research published in the journal PLOS One on July 24.在研究开始就超重的参与者约2.5倍的可能体重增加,如果他们被报道体重歧视,后续会变成肥胖,据7月24日发表在《PLOS One》上的研究。Weight discrimination was equally harmful to participants who were aly obese. These participants ;were over three times more likely to remain obese at follow-up, rather than drop below the obesity threshold, than those who did not experience such discrimination,; according to the study.体重歧视对已经肥胖的参与者来说也同样有害。比那些没有经历这种歧视的人,这些参与者“超过三倍的可能在后续研究中保持肥胖,而不是低于肥胖阈值”,根据这项研究。;Weight discrimination is associated with behaviors that increase risk of weight gain, including excessive food intake and [lack of] physical inactivity,; the researchers conclude. ;Heightened attention to body weight is associated with increased negative emotions and decreased cognitive control.;“体重歧视与增加变胖风险的行为有关,包括过多的食物摄入量和缺乏身体锻炼,”研究者总结说。“高度重视体重与负面情绪积累以及减少认知控制有关。” /201308/250886

  APPLE Inc yesterday announced it would ;thoroughly investigate; an accident in which a woman in northwest China was suspected of being killed by an electric shock when making a phone call with a recharging iPhone 5.苹果公司昨天宣布将“彻查”中国西北部一名女子怀疑用充电的iPhone 5打电话时遭到电击死亡的事故。Ma Ailun, 23, a former flight attendant for China Southern Airlines, was electrocuted in her home in the Hui Autonomous Prefecture of Changji in the Xinjiang Uygur Autonomous Region last Thursday, police said yesterday.23岁的马爱伦之前是中国南方航空公司的空,上周四在新疆维吾尔自治区回族自治州昌吉市的家里触电,警方昨天说。Police have not confirmed whether a mobile phone was involved as they continue to investigate the case.警察尚未实是否牵涉到移动电话,他们将继续调查这个案子。;We feel deeply saddened about the accident and send sincere condolences to her family. We will thoroughly investigate the accident and collaborate with the police investigation,; Apple China said in a statement yesterday.“我们对事故深感悲痛,对她的家人表达了诚挚的慰问。我们会彻底调查事故,协作警方的调查,”苹果中国昨日在一份声明中表示。The woman, who was planning her wedding on August 8, fell to the floor when making a call with her iPhone 5, which was being recharged at the time, Ma#39;s sister said on her microblog account.这位女子她的婚礼计划在8月8日,当她用充电的iphone5打电话时倒在了地板上,马爱伦的在她的微上说。Ma Ailun bought the iPhone in December at an official Apple store and was using the original charger to recharge the phone when the incident occurred, her sister said.马爱伦去年12月在一个苹果官方专卖店购买的iPhone,事故发生时使用的原装充电器给手机充电,她说。;I want to warn everyone else not to make phone calls when your mobile phone is recharging,; she tweeted.“我想提醒别人当你的手机充电时不要打电话,”她发布道。The sister#39;s tweet was reposted more than 3,000 times. It stirred a heated discussion on the Internet about whether it was unsafe to use mobile phones while recharging.的微被转发超过3000次。它在互联网上引发了一场关于使用正在充电的手机是否不安全的热烈讨论。Many experts said mobile phones have a low output of only 3 to 5 volts, which isn#39;t enough to harm the human body.许多专家说手机只有3至5伏低电压输出,这并不足以危害人体。People will feel an electric shock at about 36 volts.人们在约36伏的情况下会感到电击。;However, if the charger or the circuit has a problem, such as a broken wire, it can lead to a shock of 220 volts,; a senior physics teacher at a Nanjing high school was ed as saying in a media report.“然而,如果充电器或电路有问题,如断丝,它能导致220伏的休克,” 南京高中一位高级物理教师在媒体报告的说法被援引。In 2010, a man in northeast China was killed by an electric shock when making a phone call with a handset that was being recharged with an unauthorized charger, according to the China Consumers Association.2010年,中国东北一名男子用未经授权的充电器进行充电的手机打电话时被电击,根据中国消费者协会。 /201307/247883It was a woman#39;s first time on a plane. She boarded the plane and found herself a window seat.一位女士头一回坐飞机。她登机后发现自己的座位仅靠窗子。After she settled in, a man came over and insisted that she was in his seat. She ignored him and told him to go away.她坐好后,一位男士走过来坚持说她坐了他的位子。这位女士根本不听,只告诉他走开。;Okay,; replied the man. ;If that#39;s the way you want it, you fly the plane.;“好吧,”男士回答道。“如果你真想这样,你来开飞机吧。” /201302/227113

  Trouble is brewing for an American retailer after customers noted that one of its tea kettles bears a striking resemblance to Adolf Hitler.一个美国零售商在顾客发现自家生产的茶壶酷似阿道夫-希特勒后,陷入了麻烦。Bemused motorists took photographs of the huge JCPenney billboard advertising the kettle as they drove past it on the 405 Interstate highway near Culver City in California, one of America#39;s busiest stretches of roads.茫然的司机们在驶过加利福尼亚卡尔弗城405州际公路时,拍下了JCPenney茶壶的巨幅广告图。405州际公路是美国最繁忙的公路之一。;That Hitler looks like a kettle,; commented one user of Reddit, one of the several websites where the image was posted over the weekend.“希特勒像茶壶,” 红迪网一个用户道,红迪网是在过去的周末发布该图片的网站之一。;He even has his right arm extended,; wrote another, while a third added: ;I#39;m a little Nazi, short and stout;.“他甚至还伸出了右胳膊,”另一个人写到,还有一个用户补充:“我是个小纳粹,矮矮又胖胖。”Things that look Hitler have become a popular web meme - with the genre perhaps defined by the house in Swansea that bears an unsettling resemblance to the Nazi Fuhrer.长得像希特勒的东西已经变成了网络流行潮流——类型可参考威尔斯南部斯温西那幢和这位纳粹元首长得微妙相似的房子。The kettle - officially the Michael Graves Design Bells and Whistles Stainless Steel Tea Kettle - retails for #163;35.08 on the JCPenney website, and can be delivered to the UK.这个茶壶的全称叫迈克尔-格雷夫斯设计响声不锈钢茶壶,在JCPenney网上售价为35.08英镑,并可以派送到英国。;This stainless steel tea kettle has all the bells and whistles you#39;ll need - a cool-touch handle, space-saving design and a delightful whistle to let you know when it#39;s y to pour,; the website stated.“这个不锈钢茶壶有你想要的所有装饰——一个触手不烫的把手,节约空间的设计和声音愉悦的响声,让你知道它什么时候水煮开了可以倒出来了,”网站描述道。One reviewer on the website noted that she loved the kettle#39;s ;sleek European design;. ;My kids love when it boils and starts to whistle,; she wrote. ;I can not say enough good things about this!;一位用户在网站反馈表示,她喜欢水壶的“光滑欧洲设计”。“我的孩子喜欢它煮沸并发出响声的时候,” 她写道。“我无法用更美好的话语来形容它!”A second reviewer was less enthralled, however, describing the quality of the kettle as ;extremely poor;. ;Mostly (sic) importantly the kettle#39;s bell does NOT ring and its whistle volume is extremely low!; the consumer wrote.然而另一个用户却没有这么喜欢,表示那个茶壶质量“相当差”。“最重要的是,那个茶壶铃会不响,而且它的声音特别小!” 这位用户这样写道。When listing pros, however, the same user noted that the appliance ;looks beautiful;.不过在列茶壶的优点时,这位用户也写道了它的外形“看起来很美”。 /201305/242240Harry and Lloyd were speeding down the road. A police car pulled them over.;Why on earth were you driving so fast?; the policeman yelled.;Our brakes are no good, so we wanted to get there before we had an accident!;哈里与劳埃德超速行驶,一辆警车拦住了他们。“你们为什么开那么快?”警官喊道。“我们的刹车不好,因此我们想在发生事故前赶紧到达目的地。”

  金钱可以“买”到快乐?Money can buy happiness, but only if you spend it on someone else, researchers reported.Spending as little as $US5 a day on someone else could significantly boost happiness, the team at the University of British Columbia and Harvard Business School found.Their experiments on more than 630 Americans showed they were measurably happier when they spent money on others -- even if they thought spending the money on themselves would make them happier."We wanted to test our theory that how people spend their money is at least as important as how much money they earn," said Elizabeth Dunn, a psychologist at the University of British Columbia.They asked their 600 volunteers first to rate their general happiness, report their annual income and detail their monthly spending including bills, gifts for themselves, gifts for others and donations to charity."Regardless of how much income each person made, those who spent money on others reported greater happiness, while those who spent more on themselves did not," Dunn said in a statement.Dunn's team also surveyed 16 employees at a company in Boston before and after they received an annual profit-sharing bonus of between $US3000 and $US8000."Employees who devoted more of their bonus to pro-social spending experienced greater happiness after receiving the bonus, and the manner in which they spent that bonus was a more important predictor of their happiness than the size of the bonus itself," they wrote in their report, published in the journal Science.They gave their volunteers $US5 or $US20 and half got clear instructions on how to spend it. Those who spent the money on someone or something else reported feeling happier about it."These findings suggest that very minor alterations in spending allocations -- as little as $US5 -- may be enough to produce real gains in happinesson a given day," Dunn said. 研究人员日前称,金钱可以买到快乐,但前提是你得把钱花在别人身上。英国哥伦比亚大学和哈佛商学院的研究小组发现,每天只需为别人花5美元,就能大大提升快乐感。研究人员对630多名美国人所做的实验表明,即使实验对象认为为自己花钱会更快乐,但实际结果显示,他们为别人花钱时其实更加快乐。英国哥伦比亚大学的心理学家伊丽莎白#8226;杜恩说:“我们试图明‘人们的花钱方式与挣钱多少至少同等重要’。”研究人员让600名志愿者评价自己的总体幸福感,报告年收入以及详细的月出情况,包括应付账单、为自己及他人购买礼物出以及慈善捐献。杜恩在一份声明中说:“无论他们挣多少钱,为别人花更多钱的人称自己的快乐感增强,而为自己花较多钱的人则没有这种感受。”杜恩的研究小组还对波士顿一家公司的16名员工领到年终奖之前和之后的情况进行了调查,年终奖金额从3000美元到8000美元不等。研究人员在研究报告中提到:“这些员工领到奖金后,将较多钱花在别人身上的人快乐感更强,他们配这笔钱的方式比奖金本身的多少对快乐感的影响更大。”该研究报告在《科学》期刊中发表。研究人员向志愿者们分发了5美元至20美元金额不等的钱,并向其中一半人说明了该如何花这些钱。结果发现,将钱用于别人或其它事情的人感到更快乐。杜恩说:“这些研究结果表明,每天只需稍稍改变出分配——哪怕为别人花5美元,就能得到更多快乐。” /200803/32585

  

  

  地名志或地名研究(Toponymy)属于历史语言学范畴。历史语言学家对地名的来源作了相当的研究。美国内务部曾汇集了一批能干的语言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究,给以准确的解释。  在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。  由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景。历史活动,甚至价值观。  我们从不同的资料汇集了美国洲名的来源,供学习研究英语、美国历史与文化的人们参考。   ALABAMA(阿拉巴马):  来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。  AlASKA(阿拉斯加):  来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。  ARIZONA(亚利桑那):  来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。  ARKANSAS(阿肯色):  来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。  CALIFORNIA(加利福尼亚):  来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。  COLORADO(科罗拉多):  来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。  CONNETICUT(康涅狄格):  来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。  DELAWARE(德拉华):  纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。  FRORIDA(佛罗里达):  来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。  GEORGIA(乔治亚):  纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.  HAWAII(夏威夷):  来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。  IDAHO(爱达荷):  来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。  ILLINOIS(伊利诺):  来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。  INDIANA(印第安纳):  来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。  IOWA(依阿华):  来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。  KANSAS(堪萨斯):  来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。  KENTUCKY(肯塔基):  来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。  LOUISIANA(路易斯安那):  纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France". /200803/28456

  LapWorks Inc. launched the first eight in its new line of colorful printed Laptop Desk Futura laptop coolers.The UV-cured ink has a similar hardness to automotive paint, and a final coat of matte or semi-gloss acrylic further protects the colored surface.Finally, to give each Futura a finished look, LapWorks air-brushes the outside edges with automotive-grade paint to match the printing. This is necessary because the ink jets spray downward only, leaving the frac14; -inch curved outer edges of the Futura with only a smattering of ink.Because each Futura is custom-made, LapWorks is offering its customers a two-week window to inspect the product and return it, unused and in original packaging, for a full refund if it isn’t to their liking.In the coming months LapWorks will also accept .95 custom printing orders if customers provide a high-resolution 300 dpi image in CMYK at 12” wide by 22” long.Like its Laptop Desk 2.0 and UltraLite siblings, the Laptop Desk Futura’s dual-purpose design provides an ergonomically-sound workspace across the lap, and folds into a wedge-shaped stand for desk use. An oval-shaped burst pattern differentiates the Futura design, which comes standard in ‘gun-metal’ gray for .95.The Futura features heat-conducting ABS plastic which resists heat build-up, open ventilation slots which allow hot air to rise and escape, and a 1/8-inch air space using rubber pads that lift the laptop from the Futura to allow cool air to circulate under the notebook, all combining to cool a laptop by 15% to 20%.The Laptop Desk Futura is lightweight (16 frac14; ounces), and folds in half to 11 x 10 frac34; inches and one-half of an inch thick for easy traveling in any computer bag. Soft non-skid rubber keeps portables from slipping. It carries a one-year warranty.For customers who prefer an external mouse when using a laptop on their lap, LapWorks plans to announce shortly a snap-on MouzPad to expand the Futura’s mousing area. lapworks公司发布了八款最新的五喷色笔记本散热底座----futura。所用的防紫外线的油漆与汽车喷漆的硬度相当,最外面一层是不光滑或者说是半抛光丙乙烯材质外壳提供了进一步的保护。最后,为使futura的表面最终完成,lapworks公司为了契合这样的一个喷涂效果用他们的气刷给furura喷上了汽车等级的油漆。这一步骤是必须的,因为油漆喷雾只向下喷射,在furura外面边缘的1/4处只留有少数的油漆。因为rutura是为顾客定做的,所以lapworks公司提供给顾客两周的试用期,在此期限内可以退还产品。如果因为是不喜欢产品,并且没有拆封可以完全退款。接下来的日子里,lapworks公司接受69.95美元的订单,如果顾客乐意提供长22英寸宽12英寸并且是300点位的图像。就像他的同类产品笔记本桌2.0版本和无限轻盈一样,futura的两个设计特点提供了人体工程学的造型,以及v型契合转面的设计。团员爆炸图案使得它与售价为29.95美元的炮筒灰有所区别。futura采用热传导abs塑料可以防止热量的堆积,通风槽可以是热气上升并且发散,1/8英寸长的塑胶垫使笔记本与tutura有可以使空气流通的空间。所有的设计使笔记本散热性能提高15-20%。futura 非常轻便,折叠起来只有11*10 3/4 英寸,半英寸厚,非常适合放在各种电脑包中。软的防滑橡胶使携带不易滑落。一年保修。对于喜欢使用延伸鼠标产品的顾客,lapworks计划不久推出snap-on nouzpad来扩展鼠标领域。 /200806/41878

  • 百度优惠富阳市中山综合门诊部在线咨询医生
  • 富阳女子专科医院
  • 场口镇治疗宫颈糜烂哪家医院最好的健康面诊
  • 爱问面诊富阳市妇幼保健医院四维彩超
  • 求医共享富阳治疗彩超多少钱
  • 杭州市在富阳区第三人民医院治疗宫颈糜烂好吗
  • 富阳肛周湿疹哪家医院好普及热点
  • 丽频道场口镇中心医院哪个医生比较厉害
  • 浙江省杭州富阳市人民医院预约
  • 富阳妇科医院哪里最好丽网
  • 杭州市富阳市常安镇哪里有妇科医院
  • 健步报上官乡妇女儿童医院挂号网
  • 富阳做人流哪家医院好百科新闻富阳肛周湿疹多少钱
  • 富阳中山门诊部人流价格
  • 富阳区第二人民医院有微创手术吗
  • 富阳医院堕胎价格
  • 家庭医生生活富阳无痛打胎的费用
  • 富阳怀孕3个月能打掉吗
  • 富阳怀孕几周后可以做人流
  • 春江街道妇幼保健院预约挂号
  • 富阳市妇幼保健院有无痛人流术吗
  • 中国热点胥口镇人民医院看病怎么样
  • 99晚报富阳人流需要多少费用QQ大全
  • 富阳怀孕多久能做流产平安信息新桐乡人民医院体检多少钱
  • 最新分类富阳妇科哪家医院比较好赶集大夫
  • 富阳肛肠手术哪家好
  • 富阳宫腔镜无痛人流术
  • 洞桥镇儿童医院不孕不育科
  • 富阳女朋友做打胎
  • 富阳怀孕4个月能不能做无痛人流
  • 相关阅读
  • 富阳市第一人民医院中医
  • 豆瓣常识富阳手术无痛人流费用
  • 富阳第一人民医院人流
  • 同城门户富阳miden超导可视无痛人流
  • 富阳中医骨科医院流产百科知识
  • 富阳适合人流时间
  • 久久活动在富阳区中医医院打胎一般要花多少钱
  • 富阳的妇科哪比较好
  • 杭州富阳妇幼保健院体检收费标准
  • 百姓信息富阳做流产手术一般需要花多少钱QQ知识
  • 责任编辑:周网

    相关搜索

      为您推荐