当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

泉州切眼袋哪家医院最好乐视社区泉州医科大学第二医院光子嫩肤多少钱

2019年12月12日 08:50:59    日报  参与评论()人

泉州市欧菲医院怎么预约泉州瑞兰玻尿酸福建妇女医院激光点痣多少钱 泉州祛痘哪里最好

泉州光子脱腋毛美容Science and technology科学技术The Arctic北极Tequila sunset龙舌兰日落Global warming may make the northernmost ocean less productive, not more so全球变暖可能降低最北部海域的活力,而不是使之更有生命力。ON SEPTEMBER 16th 2012, at the height of the summer melt, the Arctic Oceans ice sheet had shrunk to an area of 3.41m square kilometres, half what it was in 1979.2012年9月16日当天已经达到了夏季海洋冰面融化的温度,北冰洋的冰盖缩小到了341万平方公里,这个数字只有1979年冰盖面积的一半。And its volume had shrunk faster still, to a quarter of what it was in 1979, for the sheet is getting thinner as well as smaller.而且,冰盖的面积仍旧以越来越快的速度在减少,将来的面积仅仅只有1979年总面积的四分之一。One culprit is global warming, which is fiercer at the poles than elsewhere.造成这种情况的原因之一就是全球变暖,全球变暖的后果在两极地区更为明显。因为冰盖正在越来越薄,也越来越小。The worlds average temperature in 2012 was nearly 0.5°C above the average for 1951-80.2012年全球的平均温度比1951-1980年的平均温度高了约0.5°C。In the Arctic, it was up almost 2°C.而在北极,平均温度则高了近2°C。This sudden warming is like the peeling back of a lid to reveal a new ocean underneath.突然的变暖像一个被剥离的盖子一样,给人们呈现了一个新的海底世界。That prospect is sping alarm and excitement.这种情形正在向周围发出警报,也让全世界兴奋不已。Though most of the excitement has been about oil and gas, and the opening of sea routes between the Atlantic and the Pacific, some people hope for a fishing bonanza, too, as warmth and light bring ecological renewal to what is now an icy desert.虽然,最让人兴奋的是发现了石油和天然气,还有大西洋和太平洋之间海上航线的开通,但是还是有一些人希望,在人们通过温暖和光明对现在这个冰冷沙漠进行生态重建时,也能带来渔业的发展机会。But they may be disappointed.但是他们可能要失望了。At the moment, the waters around the Arctic account for a fifth of the worlds catch.目前,北极附近海域的捕获量占世界总和的五分之一。There are few fish, however, under the ice itself.然而,在北极冰面下很少有鱼。A fishing bonanza would require big ecological change.渔业的发展机遇将需要极大的生态改革。Arctic Frontiers, a conference organised at the University of Tromso in January, looked at how warming will change the ecology, to estimate whether it will bring one about.今年一月,由特罗姆瑟大学主办的北极前沿会议上,讨论了全球变暖将会对北极生态产生的变化,以预测是否有利于渔业的发展。The consensus was that it wont—not because the Arctic will change too little, but because it will change too much.达成的共识是—不,不是因为北极几乎没什么变化,而是因为北极的变化太大。Change and decay改革和衰退At first sight, this is counterintuitive.乍看之下,这简直违背常理。As the ice melts, more light can reach the water, and that means more photosynthesis by marine algae.当冰块融化时,水中将会有更多的光线,那就意味着海藻可能进行更多的光合作用。In the past, algae began to grow under the ice sheet in May and continued to do so until late September.过去,当五月来临时,冰下的海藻开始生长,整个生长期会持续到九月末。Now, such growth starts in mid-March and continues until October.现在,海藻在三月中旬就开始生长,生长期会持续到十月。These ice algae, attached to the sheet itself, account for half the mass of living things in Arctic waters.这些依附于冰盖生长的冰藻数量占了北极海域生物中的一半。Much of the rest is unattached algae, known as phytoplankton, and tiny animals, known as zooplankton.而其它大多数是独立生长的海藻,被称为浮游植物,还有被称为浮游动物的小动物。Both sorts of plankton support, directly or indirectly, the fish and mammals that live in the Arctic Ocean.同时,这两种浮游生物都直接或间接地供养了生活在北冰洋的鱼类和哺乳类动物。And the plankton, too, are flourishing thanks to global warming.而且,由于全球变暖也让这些浮游生物大量繁殖。The Arctic phytoplankton bloom, which used to run from June to September, now runs from April to September.以前,北极浮游生物的大量繁殖期是六月到九月,而现在繁殖期则早在四月就开始了,直到九月才结束。The upshot is more plankton, farther north.结果是越往北,浮游生物越多。That attracts more fish.于是就吸引了更多的鱼类。In 2000 Atlantic cod were caught throughout the Barents Sea.2000年,在巴比伦海域捕获了大西洋鲟鱼。By 2012 their distribution was skewed towards the northern part of that sea.到2012年,这些浮游生物的影响更倾向于北极海域的北部地区。Stocks of capelin used to be concentrated south of Svalbard, at latitude 75°N.以前,大量的毛鳞鱼—是鲟鱼的食物—集中于北纬75度的斯瓦尔巴群岛南部。In 2012 this had moved to 78°N. Some found their way as far up as 80°N.而2012年,发现它们已经迁移到了北纬78度。还有些人甚至发现它们已经远移至北纬80度。Which all sounds most promising.这些似乎让大多数人看到了希望。But many researchers think it will not continue.但是,许多研究者认为,这种情况不会再持续下去。First, the central Arctic is too deep for some important species, such as the polar cod.首先,对某些重要物种来说,比如,极地鲟鱼北极中心的海域太深。Young polar cod are pelagic, meaning they live at or near the surface.年幼的极地鲟鱼是海洋生物,也就是说他们生活在或者接近海平面。Those one or more years old are benthic, meaning they live near the bottom. In the Beaufort that bottom is 200 metres down.那些一岁或者以上的鲟鱼是深海生物,他们生活的区域接近海底。In the central Arctic it descends to about 4,000 metres, which is too deep for polar cod to survive.在福尔,最深处就是200米以下。而北极中心的海底是约4,000米以下,那里对鲟鱼来说太深了无法生存。A second reason why there may be no bonanza is acidification of the ocean.渔业没有发展前途的第二个原因是海洋的酸化。When water absorbs carbon dioxide, it produces carbonic acid.当水吸收二氧化碳时会产生碳酸。More CO2 means oceans everywhere are becoming more acidic, but the phenomenon is particularly marked at high latitudes because cold water absorbs CO2 more ily than warm water does.更多的二氧化碳意味着海洋的各个地方都会变得更加酸化,但是这种现象在高纬度地区特别明显,因为寒冷的水会更易于吸收二氧化碳。The retreat of the ice also exposes ever more sea to do the absorbing.加上冰块的融化也暴露了更多的海水,加速了对二氧化碳的吸收。Cruises by the ed States Geological Survey and the University of South Florida over the past three years have found rising carbonic-acid levels north of Alaska.美国地质调查局和美国南佛罗里达大学在过去三年里的巡查发现,阿拉斯加北部海水的酸化程度在上升。They have also discovered that the shells of many organisms in the area are short of aragonite, a form of calcium carbonate that gives them strength, but whose formation acid discourages.他们也发现,这里许多生物的外壳缺少文石—一种让这些生物产生力量的碳酸钙形式—但是,它们体内的酸性形式阻碍了这种物质的合成。Weaker shells means fewer shelled organisms and less food for fish.不够强硬的外壳就表示带壳生物和供鱼类食用的生物越来越少。The most important reason, though, for thinking that global warming will not produce an Arctic feeding frenzy is that it may increase ocean stratification.但是,认为全球变暖不会使北极成为巨大“经济资源”最重要的原因是,它可能会加剧海洋的分层化。This is the tendency of seawater to separate into layers, because fresh water is lighter than salt and cold water heavier than warm. The more stratified water is, the less nutrients in it move around.这是一种海水分层的趋势,因为新鲜水比又咸又冷的水轻,而又比温暖的水重。海水分层程度越高,那么它的营养成分流动得就越少。Most free-swimming sea creatures are pelagic.大多数自由移动的海洋生物都是海面生物。Algae need light, so must live near the surface—as must the zooplankton and other animals that need the phytoplankton.海藻需要光线,所以必须生活在接近海面的区域—还有需要浮游植物的浮游动物和其它动物也同样如此。When they die, all these organisms sink to the bottom, where they become food for benthic creatures.当它们死亡时,所有这些生物都会下沉到海底,在那里它们会成为底栖生物的食物。Once they have been consumed their component molecules, including nutrients such as nitrates, phosphates and iron, are stuck in Davy Joness locker.一旦它们消耗掉这些成份分子,包括硝酸盐,磷酸盐和铁等营养成份,就会成为戴维-琼斯小柜子的装饰了。For the surface to be productive, the locker must be opened and the nutrients lifted back up, so that they can feed the growth of phytoplankton.因为要保持海面的多样性,小柜子必须要打开,滋养物会重新恢复生机,因此它们能够给浮游植物提供养份。Walking the plankton移动的浮游生物One of the most important ways this happens is by upwellings of water from the bottom—great churning columns caused by the collision of cold and temperate waters.产生这种情况最重要的一种方式是通过海底水的上升流—通过寒冷和温和水域的碰撞产生巨大的水柱。Two of the most important are in the Arctic: south of Greenland on the Atlantic side and south of the Bering Strait on the Pacific side.还有两种最重要方式的实现就在北极:大西洋岸格陵兰岛南部和太平洋一侧白令海峡南部。Nitrates are abundant at the surface in both places, which is why they are among the worlds richest fishing grounds.这两个地区的海面都有丰富的硝酸盐,这也是为什么这两处是世界上最大渔场的原因。There are few upwellings in the tropics, which are thus nutrient-poor.热带地区很少有上升流,因此缺乏硝酸盐。Stratification threatens this recycling system by suppressing the vertical movement of water.而海水分层会抵制水的垂直流动,从而威胁着这种再循环系统。And global warming encourages stratification because it turns the ice into a layer of fresh water that sits on the surface.而全球变暖却推动了海水分层,因为变暖会让冰融化成为覆盖着海面的新鲜水层。Imagine the ocean as a Tequila sunrise sitting on a warm bar.可以把海洋想象为坐落在一个温馨酒巴上的龙舌兰日出。The ice cubes at the top are melting away and the orange juice is sinking to the bottom.顶部的冰柱正在融化,桔汁慢慢滑到底部。At the conference, a paper by Jean-eric Tremblay and Marcel Babin of Laval University, in Quebec, described the effect by reporting the density difference of water at the surface and at a depth of 100 metres in different oceans.在这次会议上,魁北克拉瓦尔大学的让-埃里克-特伦布莱和马塞尔-巴宾提交的报告中,通过报告不同海洋海平面和100米深处不同的水密度,描述了这种效应。This density difference is an index of ocean stratification.这种水密度差就是海洋分层的标志。Parts of the Arctic seem to be getting badly stratified.北极部分地区的分层现象正越来越严重。In winter, there is almost no density difference in the North Atlantic and the Barents Sea—as you would expect given the upwelling there.北大西洋和巴伦海在冬天几乎不会出现水密度差—鉴于那里的上涌现象,人们会有所期待。But in summer, the northern part of the Barents Sea is even more stratified than the tropical Atlantic and Pacific.但是在夏天,巴伦海的北部比大西洋和太平洋热带区域的分层程度还严重。And the Beaufort Seas stratification is high in both summer and winter.波弗特海在夏冬两季的分层都很活跃。Dr Tremblay concludes that the replenishment of nutrients is aly limited by stratification, especially at high latitudes, and that global warming will make things worse.特伦布士的结论是,养份的补充已经被分层抵制,特别是在高纬度地区,加上全球变暖会让这种现象更加严重。For Arctic productivity, the consequences are likely to be dire.考虑到北极地区的生产力,这种后果可能更加可怕。Paul Wassmann of the University of Tromso looked at the production of organic matter by algae in different parts of the European Arctic, and used a climate model to predict the future.特罗姆瑟大学的保罗-威萨曼仔细研究了欧洲北极不同地区藻类产生有机物的过程,使用一种气候模型以预测未来的形式。The area is divided into five economic zones.这个区域会被区分为五个经济区。By 2050, according to the model, primary production is likely to have fallen in three of them, to be flat in one and to rise only in the Russian zone.根据这个模式,到2050年,其中三个经济区的初级生产量会下降,第四个会持平,只有俄罗斯经济区的初级生产量会上升。Primary production is measured as the weight of carbon fixed by photosynthesis per square metre of the Earths surface.初级生产量是衡量地球表面每平米光合作用固定的碳重量的指标。At the moment, in the most productive area of the Arctic, the Norwegian Sea, that figure is 142 grams a square metre a year.目前,在北极最有生产力的区域-挪威海,这个数字为每平米年均142克。The model predicts this will fall to 128 grams.而根据模式预测,这个数字会跌至128克。And by 2100, according to the model, things will be worse.到2100年,情况会变得更糟。By then, four of the five zones will have experienced a loss in primary production. Only Russia will benefit.到那时,五个经济区的四个会发生初级生产量大幅减少的现象。届时,只有俄罗斯还会从中受益。A warming Arctic will not, in other words, be full of fish.换句话说,变暖的北极不会满眼是鱼。It will simply be an ice-free version of the desert it aly is.它将还是现在看到的北方沙漠,不同的是浮在海面上的冰消失了。 /201310/260336泉州激光嫩肤一般多少钱 Gun control管制Armed robbery持抢劫Quietly, and rather politely, Britain is getting a gun lobby不知不觉中,英国成为倡议管制的一大阵营ORYX and buffalo heads stare glumly from the walls of James Purdey amp; Sons, a swanky London gunmaker. In cases beneath them stand some of the priciest weapons in Britain. The firms elaborately engraved shotguns take up to two years to produce and cost at least 80,000. Many customers buy a pair.大羚羊及野牛满是忧郁地凝视着普德莱家族的围墙,这是伦敦一个有着显著地位的生产者。坐拥英国一些最昂贵的武器。该公司精巧设计的猎两年时间里产出并消耗了最少十三万五千英镑。大客户都是一次性购买一副。Shooting is an expensive hobby, even without so extravagant a weapon. But licensing a gun is cheap. Owners pay only 50 to register for five years, a fee that has not risen since 2001. Police chiefs say the cash they collect covers barely a quarter of what it costs them to run the licensing scheme, and that they are spending more than 17m a year to cover the shortfall.即使不怎么昂贵,射击仍是一项奢侈的爱好。但是获得持书就相对便宜多了。持有者只需付50英镑就可获得5年有效期的持,这个费用自2001年以来再也没涨过。警察局长们说,他们收取的这些费用只够办理许可程序花费的四分之一,因此不得不付一千七百万来弥补短缺的。That is not a big number, but it rankles at a time of austerity, the police have suffered from more than other public services. The problem is not just that inflation has eroded the value of the fee, says Andy Marsh of Hampshire Constabulary. Better monitoring of gun owners has made the system more expensive, and the workload is growing as gun ownership creeps up. Since fees were set in 2001 the number of guns held by civilians in England and Wales has risen by 14% to 1.8m, the highest number since detailed record-taking started two decades ago.虽然数目不大,但是在紧缩时期更是雪上添霜,因为警察们比其它公共务行业工作人员付出的还要多。问题的关键在于,并不是通货膨胀侵蚀了许可费的价值,汉普郡警察安迪沼泽如是说。更好的持有者的监视使得这个系统费用更加的昂贵,费用工作量也随着持者的不断增加而变大。自从2001年制定许可费以来,在英格兰和威尔士公民持的数量以百分之十四增长至一百八十万,为自开始记录持人数二十年以来的最高值。These healthy figures surprise those who thought strict gun laws brought in after a mass shooting in Scotland in 1996 would fatally wound Britains shooting culture. That horror, and the ban on handguns that followed, encouraged gun ownership to decline for five consecutive years. But a gradual increase in the popularity of rifles, both for shooting targets and for killing deer and other animals, has since reversed the trend. Novices find it fairly easy to get a licence: despite rigorous checks police refuse less than 2% of the applications they receive.、这些持续增长的数据使得人们感到无比的惊讶,他们认为在1996年苏格兰群体击事件之后引入严格的法律将对英国的文化以致命打击。那次惨案和之后的手禁令连续5年鼓励减少持有者数量。但是步流行的持续增加,射击的靶和猎杀鹿及其他动物自那之后出现逆向增长。新手们发现获得持许可非常容易:尽管经过严格的审查,警察们回绝了他们收到的至少百分之二的应用申请。As their ranks have swelled, political support for shooters has rebounded. Among the many populist pledges put forward by Nigel Farage, the leader of the UK Independence Party, is a promise to loosen gun laws if elected. Conservative bigwigs probably think that a small public subsidy for gun owners is a meagre price to placate voters in their rural heartlands—especially given that the Tories have not yet held a promised vote on repealing the ban on fox hunting for fear that MPs would vote to uphold it. In September a cabinet subcommittee blocked a plan, backed by the Home Office, to push up the gun licence fee.随着持人数量的不断膨胀,对持者的政治持也获得了反弹。奈杰尔·法拉吉推进的多数平民誓言中,英国独立党领袖许诺如果当选的话,将放宽管制。保守派的大亨们很可能会认为对持者的一小点政府补助是对在他们农村中心地带的选民们一种低代价的慰藉,尤其是考虑到托利党出于担心议员们投票的持而还没有接受废除猎狐禁令的选票。九月一次由内政部做东的内阁小组会议上阻止了关于提高许可费用的计划。Britains discreet but well-connected shooting lobby accepts that sooner or later a fee increase is inevitable. It demands that police cut bureaucracy from the licensing process before asking gun owners to stump up more. This stubbornness seems to have prodded officers into patching the system up, but it would be wise to wave through a deal. Shooting down a small rise this year would probably mean having to stomach a loftier one in future, especially if the Tories lose the next general election. That would be a worthless trophy.英国的谨慎而又有着良好关系网的射击说客已然认识到许可费提高是不可避免的。这就需要警察们在要求持有者多掏费用之前,放下他们在许可办理过程中的官僚主义。这一棘手之事似乎鞭策着官员们来修补整个行政系统,但是通过交易来平息这一波折显得更加明智。今年压制了小规模的持有者增长,意味着因小失多,将来可能不得不接受更多损失,尤其是当托利党下次竞选中失利。这将是件毫无价值的战利品。 201406/303367在泉州做腋臭手术的费用

泉州二院如何挂号Business商业报道Civilian jet engines民用航空发动机Gearing up for a fight奋力一战Pratt amp; Whitney hopes a high-tech engine will restore its former dominance.普拉特·惠特尼公司期待其新款的高科技航空发动机能重塑往日的统治力。A challenger in the air空中的挑战者THE business of propelling large passenger jets is at maximum thrust.大型载客飞机的业务正以史无前例的速度在发展。Boeing and Airbus delivered a record 1,300 planes between them last year.波音和空客在去年相继打破1,300架飞机的纪录。They also racked up 2,800 new orders to bring their combined backlog to well over 10,000.它们还赢得了2,800架飞机的新订单,从而使它们的共同未完成订单数冲破了10,000。The engines account for up to a third of the value of a new jet.由于飞机发动机的价值为整个飞机的三分之一,So some pundits reckon engine-makers revenues could total 1 trillion over the next 20 years.不少权威人士认定发动机制造商的利润总和会在未来20年内达到1万亿。Pratt amp; Whitney used to tower over the market for such engines but these days it is third-placed in a business dominated by GE, another American company, and Rolls-Royce, of Britain. Pratt is now hoping to claw its way back to the top with its new generation of jet engine, the geared turbofan.普惠公司曾在飞机发动机市场独占鳌头,然而今年来它已经跌到了第三位:该业务的头两位是同为美国公司的通用电气和英国的劳斯莱斯。This has a gearbox that lets the fan at the front of the engine turn at a different speed to the compressors inside it.普惠现在希望借助其新一代飞机发动机—齿轮传动涡轮发动机重夺市场。By allowing each to run at optimal speeds it makes the engine more efficient.该款发动机的变速齿轮箱可以使发动机前端的风扇根据内部的压缩机改变速度,从而能通过使发动机以最优速度运转来提高效率。Pratts new engine is one of the options airlines can choose when ordering Airbuss revamped version of its A320 narrowbody jet, used for short- to medium-haul routes.各航线在订购空客公司用于中短程线路的改进版A320窄体客机时,普惠的新型发动机是其选择之一。It is the only choice on the CSeries, a jet whose Canadian maker, Bombardier, is seeking to bust a duopoly between Airbus and Boeing for narrowbodies.而Bombardier—一家想在窄体机上打破空客和波音双头垄断的加拿大飞机制造商—旗下的C系列机型全部采用了这款发动机。But the CSeriess entry into service was this month put back until perhaps 2015, two years later than first planned.但C系列役的时间在本月被推迟了,而且可能要一直等到2015年,这比原来计划的要晚上两年。Understanding the aero-engine business is made harder by the fact that as they compete ferociously in one part of the market, manufacturers work together in joint ventures in other parts.制作商一方面在局部市场上激烈竞争一方面又在另一部分市场上相互合作的事实使人很难理解航空发动机业务。In all, about 70% of the worlds jetliner engines are made either by GE alone or by CFM International, GEs joint venture with Snecma of France.世界上所有喷气客机的发动机中70%是由通用电气或者CFM国际制造的。CFM supplies all the engines for Boeings 737, its rival to the A320.CFM为波音旗下和A320竞争的另一款机型737提供发动机。Buyers of A320s can currently choose between a CFM engine or one from International Aero Engines, a consortium including Pratt and Japanese and German firms.如今,A320的购买者也可以在CFM和国际航空发动的发动机之间做出选择。For bigger widebody jets, Rolls and GE are the main contenders.而大型的广体飞机的主要供应商则是劳斯莱斯和通用电气。Rivalry was more intense in the past.在过去,竞争要更为激烈。But the cost of developing a new engine, at around 1 billion, resulted in todays odd mix of competition and collaboration.但是研发新型发动机所需的大约10亿美元高额费用造成了今天这种竞争和合作共存的怪异局面。Airlines prefer competition, to keep costs down, but there are some advantages to doing without it.各大航线乐于看到这种竞争,它能降低价格。但是如果没有这种竞争也能带来一些好处。It means the plane and engine are made for each other, optimising their performance.比如,这意味着飞机和发动机将会相互订制,从而使性能达到最佳。An engine-maker guaranteed exclusivity may contribute towards the development costs of a new plane, cutting the risks borne by the planemakers.一家专门的发动机供应商可以为降低新型飞机的研发费用做出贡献,减少飞机制造商们的负担。Pratt has got by for years on its military-jet engines, its slice of IAE and by milking its installed base of older civil-aircraft engines, which need lots of maintenance and spare parts.今年来普惠主要依靠军用飞机发动机,IAE的股份以及旧款民用航空发动机来维持运营,然而这些发动机需要更多的维修和零部件。But from 2016, when the first revamped A320 is scheduled for delivery, its new geared turbofan engines, which it will make all by itself, will go head-to-head against CFMs LEAP.而等到2016年改进版的A320按计划开始役,普惠独立制造的齿轮传动涡轮发动机将能够和CFM的LEAP发动机齐头并进。This is a more conventional engine design, but uses sophisticated composite materials to achieve the same fuel-efficiency savings, of around 15%, that airlines are demanding.该款发动机的设计更为传统,但采用了组分更为复杂的材料来提高效率,能够节省航空公司要求的15%的燃料。Pratt may eventually produce versions of its geared turbofan for wide-bodied jets, where profits are fatter.普惠最终甚至会研发用于广体飞机的齿轮传动涡轮发动机,这一类发动机的利润要高得多。Rolls, having given up on the narrowbodied market, plans to return when Boeing and Airbus replace their 737s and A320s with entirely new models—but that is a decade or more away.已经放弃窄体机市场的劳斯莱斯计划在波音和空客用全新的机型替代737和A320后重返该市场,不过这要十多年后了。Chinese and Russian firms want to enter the fray, though that may take even longer.中国和俄罗斯的公司也想分一杯羹,当然这需要更长的时间。In the meantime, Rob Morris of Ascend, an aviation consultancy, notes that the tendency towards having just one engine option per plane is growing.与此同时,航空咨询公司超越集团的Rob Morris提到各飞机只搭配一款发动机的趋势逐渐流行。For example, Rolls is the only engine supplier for Airbuss new long-haul plane, the A350, which had its first test flight last year.比如,空客的新型长途飞机A350就只有劳斯莱斯一个发动机供应商,该款机型已经在去年初次试飞。GE declined to offer an engine because some variants of the A350 are in direct competition with Boeings 777, on which GE aly supplies all the engines.通用电气拒绝提供发动机的原因是A350的一些变体机种是波音777的直接竞争对手,而777的所以发动机均由通用电气提供。Rolls and GE at least both offer engines for Boeings 787 Dreamliner, which will compete with other variants of the A350.劳斯莱斯和通用电气至少同时为与其他A350变体机竞争的波音787梦幻客机提供发动机。So a return to vigorous competition among three or more engine-makers is far from guaranteed.因而未必能回到三家甚至更多引擎制造商激烈竞争的局面。Indeed, Zafar Khan of Societe Generale, a bank, suggests that since Rolls is relatively small and Pratt is part of a deep-pocketed conglomerate, ed Technologies, Pratt might contemplate bidding for Rolls to ensure its return to the widebodied market.法国兴业的Zafar Khan表示鉴于劳斯莱斯相对规模较小,而普惠公司隶属于财力雄厚的企业集团联合科技,普惠可能会考虑出资买下劳斯莱斯来保进入广体机业务。That would require the agreement of the British government, which has a golden share in Rolls.这需要得到有着劳斯莱斯黄金股份的英国政府的许可。But if such a deal also ensured Rollss long-term future, that might not be impossible.不过如果这真的利于劳斯莱斯的长期未来,也并非没有可能。 /201401/274512 泉州哪家医院治痘泉州那些医院抽脂多少钱

鲤城区人民医院去痘多少钱
泉州有哪些地方可以激光脱毛
医科大学第二医院祛眼袋ask报
福建医科大学第二医院在线咨询医生
ask时讯金门县妇幼保健医院检查
泉州哪家医院脱毛效果好
石狮市中医院电话周末有上班吗
泉州祛除胎记的医院中医指南泉州脱毛医院哪里好
健步信息福建石狮市最大的美容院安诊疗
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

福建第二医院在线回答
泉州鼻形畸形整形要多少钱 泉州公立三甲医院做整形怎么样?百科大全 [详细]
泉州除唇毛
福建附属第二医院激光去痘多少钱 晋江市医院祛斑美白嫩肤好吗 [详细]
泉州双眼皮埋线哪家好
泉州市去除胎记要多少钱 百家知识泉州光子脱毛团购康报 [详细]
惠安市中医院收费贵吗
放心养生泉州一院痘痘 福建省泉州晋江市割双眼皮哪家医院好求医对话泉州玻尿酸除皱 [详细]