首页>>娱乐>>滚动>>正文

湖北省襄阳市第一人民医院有做割包皮吗ask指南

2019年12月11日 22:01:33|来源:国际在线|编辑:龙马健康
职场社交英语 Lesson 47:我有预感你会过来SCENE③ A 吉娜到了文斯的隔间 【我有预感你会过来】Vince: Hi, Zina. I had a feeling you'd be 1) stopping by.文斯: 嗨,吉娜。我就有预感你会过来。Zina: Then you've heard from Vikam?吉娜: 那么你跟“维康”通过电话了?Vince: Yes.文斯: 对。Zina: Look, Vince. I didn't mean to step on your toes, but we need to be 2) decisive.吉娜: 听着,文斯。我不是想要站在你头上,但是我们得要果断。Vince: I know it. WebTracker is playing for keeps. They'll go for our 3) jugular if we give them the chance.文斯: 我知道。“网路搜寻家”这次想要独霸。若我们给他们机会,只怕我们连命都保不住。Zina: This is 4) awkward, I know. I know you're 5) upset. But in two weeks you'll be thanking me.吉娜: 我知道这很令人难堪。我知道你很生气。但是两星期之内你就会感谢我。Vince: Maybe. Maybe I will.文斯: 或许吧。或许我会感谢你。 语言详解:A: Why are you so upset? 你怎么这么不爽?B: I got fired today. 我今天被炒鱿鱼了。 【step on someone's toe 功高震主】step on one's toes 这个表达法,当然可以表达字面上的意思“踩到(某人的)脚趾”,不过在使用上,step on someone's toes 更常用来表达员工很尽力表现,甚至逾越到了本该是主管或老板的工作,掠人之美而让在上位者面子不保,意思就犹如中文里的“功高震主”。A: You'd better watch out, or you'll step on your boss's toes. 你最好注意一点,否则你会把老板的面子都抢光了。B: I'm just trying to do a good job and get everything finished on time. 我只是努力把工作做好,让所有的事情如期完成而已。 【play for keeps 争出你死我活】 这个表达法是从玩“弹珠”marbler 的游戏衍生而来的,游戏可能只是玩好玩的,但有的人是本着认真的心情,赢了弹珠就是要自己留着,没有儿戏的成分。运用在竞争激烈的商场或是有输赢胜负的情况,play for keeps 就是指“争出个你死我活”。 1) stop by 顺道停留,顺道拜访2) decisive (a.) (人)有决断力的;(事)具有决定性的3) jugular (n.) 颈静脉4) awkward (a.) 令人尴尬的,感到尴尬的5) upset (a.) 不爽的,生气 /200602/4263第一句:Thank you for your kindness.谢谢你的好意。A: Tony, do you know how to send a fax?托尼,你知道如何发传真吗?B:Yes. Let me show you.是的。我给你演示一下。A: Thank you for your kindness.托尼,你知道如何发传真吗?第二句:Yes. Thank you for all you’ve done.是的。谢谢你所做的一切。A: Then I press the ;start; button, should I?然后我就按“开始”键,是不是?B: You are right. Youve learned how to do it.是的。你已经学会了 A: Yes. Thank you for all you’ve done.是的。谢谢你所做的一切。背诵句型:I can never thank you enough.我真不知道如何感谢你。I’d like to express my gratitude to you.我想向你表达我的谢意。 /201308/252161

Narrator: 欢迎收听《白领英语》。Tip Top 贸易公司办公室里的事儿现在有些难处理。Denise 重新回到公司上班,不过她不想再做以前那个只帮大家买办公用品的 Denise 了。这样一来,Tom 也有自己的一些想法和不满,可怜的 Anna 被夹在中间,进退两难。Anna 该找谁帮忙呢?找老板?还是不找呢?(In Pauls office)Paul: So Denise, lets get this straight. You dont want to order the pens anymore, right?Denise: Well, I did say if I came back, I wanted to have a go at doing sales.Paul: Err, yes, you did. Thats right.Tom: Yeah but we got Denise back because we didnt have anyone to order our pens and stuff. Thats her main job.Paul: Err yes, absolutely. I see your point.Anna: Excuse me Paul, could I suggest we all take it in turns to order things like pens and paper… share the responsibility?Denise: Thats a good idea Anna.Tom: Yeah but…Paul: No buts Tom, thats a good solution. Well done Anna. Could you draw up a rota so we know whos going to be ordering the pens, and when, and dont forget to order biscuits too! Phew, Im glad I got that sorted out. Right, back to work everyone.(Door closes)Tom: I cant believe Ive got to order pens, its Denises responsibility… err, are you OK Anna?Anna: No Im not. I cant draw up a rota, not now, Ive got too much to do.Tom: Oh dont panic Anna. Just do what I do.Anna: Whats that?Tom: Nothing! Just do what you can do and then pretend youve forgotten about the other stuff. Easy!Narrator: 哎呀呀,Tom 实在是不怎么敬业 - 你可不能像他呀 Anna. 你需要把要做的事情整理出来然后按照轻重缓急依次来做。Anna: I need to prioritise?Narrator: Yes. 看看哪些事情需要马上做,哪些可以放一下。你也可以考虑让其他人帮你。你可以说 ;Ive got to prioritise, this task is most important so Im going to concentrate on this first.; 这件事儿很重要,所以我需要集中力量先来处理它。你还可以请其他同事帮忙,你可以说 ;It would be great help if you could take on this other task.; 假如你能帮我做些其它的事儿,就再好不过了。你还可以说 ;Ill have to put off some tasks until tomorrow.; 有些事情我得推到明天再做了。最后,如果你还是觉得忙不过来,压力太大,那就找老板说 ;I need help, I have too much to do.; 我需要帮助因为要做的事儿太多了。Anna: Thanks, good advice. Im just writing a list of all the things I need to do on my new mini me-pad.Narrator: 把要做的事儿列个单子,这个方法很不做。祝你好运!Anna: There, thats my list finished. Ah, Denise, sorry to bother you, but you know that rota I was talking about?Denise: The one for ordering pens?Anna: Thats it. Well, Im so busy I was wondering… it would be a great help… if you could make a start on this? Please?Denise: Of course Anna. As its you. If it was Tom asking, I would have said no!Tom: (Calling over) Whats that Denise? Hey Anna, what are we going to do about the designs for that plastic aubergine?Anna: Gosh, our new aubergine. Hmm, Im going to have to put that off until tomorrow Im afraid.Tom: Oh right. Why, have you got something more important for us to do together, eh?Anna: No Tom. Ive just got to prioritise. This new order from NicenCheesy is most important, so Im going to concentrate on that first. OK?Tom: Oh right, yeah sure. Me and you will have to wait until tomorrow! So… so… hows it going with Dave from Computer Support?Anna: Very well thanks Tom. Last night he took me somewhere Id never been to before.Tom: Really. Nice.Anna: Yes, a discount computer shop – he bought me a mini me-pad.Tom: Oh. Just a ;mini; one hey.Anna: Now. If you could take more interest in our NicenCheesy contract than in Dave, it would be a great help.Tom: Oh yes, sure, of course… (trying to make a joke) nicensleazy, thats a good name for Dave!Narrator: 笨蛋!在忙得时候,安排工作要有序、有条理。和同事们多沟通,告诉大家你在做什么。还有别忘了,忙不过来的时候找其他人帮帮忙。我们再来复习一下 Anna 用到的一些表达:Ive got to prioritise. This task is the most important so Im going to concentrate on this first.It would be a great help if you could do this for me please.Im going to have to put that off until tomorrow Im afraid.Narrator: 别忘了,手上事情太多做不完的话,要及时告诉老板。(Door knocks and opens)Anna: Hello Paul, sorry to bother you. Im a bit worried… I just have too much to do and need some help.Paul: Yes of course. I dont want you feeling stressed. Let me think… erm… I know, why dont I do the pen rota?Anna: Its OK, Denise has offered to do that.Paul: Phew, I mean super! Erm… hmm… well, maybe Tom could help you with the launch party?Anna: Launch party? What launch party?Paul: Didnt Tom tell you?Anna: No, he didnt.Paul: Were launching the plastic aubergine on Friday.Anna: Oh no!Narrator: 保持冷静 Anna. 我们可以帮你 – 不过只有一周时间来准备一个产品发布会,确实有点儿紧张。下集《白领英语》我们再会。 听力挑战:Anna 什么时候有时间来看塑料茄子的设计呢?上期:Anna 给 Denise 的第一个任务是什么?(: 查一查客户数据库,看看我们有多长时间没有和客户联系了) /201303/229579

Problems about selling amount销售问题A: Mr. White, business hasnt been very brisk in our line recently.A: 怀特先生,最近我们的生意好像不太好啊。B: Yes, orders have been few and far between, I must admit.B: 是的,我得承认,订单很少,许久才能来一张。A: How do you account for that? No demand or overstock?A: 您认为是什么原因?是市场没有需求,还是库存过剩?B: There are two reasons. One is that the market is sluggish; another is that there are too many suppliers.B: 有两个原因,其一是市场疲软,另一个原因是供应商太多。A: Do you have any branch offices in other parts of Canada?A: 你们在加拿大其他地区有没有设立分公司?B: No, we work solely from Canberra.B: 没有,我们只在堪培拉有独家代理。A: Then you might be missing out on what other areas you have to offer.A: 所以,贵公司可能在其他地区失去很多的报价机会。B: I dont think so. Our representative tours around the country very often.B: 我不认为如此,我们的业务代表经常出差全国各地。A: Anyway, I hope you will think it over.A: 总之,我希望您能仔细考虑一下。B: Ill go into it further, and let you know our decision.B: 我会再仔细考虑的,然后告诉您我们的决定。A: I shall be glad to hear from you.A: 我会很乐意听到你们的决定。 /201601/421858

  • 中医分享宜城市中医院泌尿系统在线咨询
  • 襄阳妇幼保健医院妇科专家
  • 挂号生活襄阳中心医院不孕不育科
  • 襄樊市人民医院治疗痛经怎么样
  • 美丽报襄阳市第一人民医院引产多少钱普及热点
  • 南漳县妇幼保健院中医院治疗女性不孕多少钱
  • 襄阳阴茎生殖器疱疹怎么治疗飞度云问答襄阳市中医医院人流手术怎么样
  • 医活动襄阳477医院治疗早孕怎么样
  • 樊城区妇幼保健中医院做割包皮手术好吗
  • 安典范襄樊第四人民医院治疗龟头炎怎么样
  • 襄樊铁路医院割包皮的收费标准
  • 枣阳市妇幼保健中医院在哪个区康新闻襄阳天和医院药流多少钱
  • 大河口碑枣阳市第一人民医院治疗睾丸炎多少钱
  • 东风襄樊医院怎样预约
  • 老河口市妇幼保健医院治疗便血怎么样赶集优惠老河口市妇幼保健中医院有取环吗
  • 新华报襄阳谷城县妇幼保健院中医院人流多少钱
  • 飞共享襄阳妇幼保健院中医院治疗直肠炎怎么样导医典范
  • 襄阳枣阳市治疗性功能障碍多少钱
  • 知道报谷城县妇幼保健院中医院无痛人流多少钱美新闻
  • 鱼梁洲开发妇幼保健院中医院治疗脱肛怎么样
  • 中航工业襄阳医院是公立医院么
  • 鱼梁洲开发区妇幼保健院中医院妇科大夫
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端