天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

福建省妇幼医院门诊怎么走美丽中文

楼主:泡泡分类 时间:2019年08月22日 09:34:00 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201507/386632What Id love to do is take you off and do a number of tests我想带你去做一些测试and see just how we compare.看我们俩比较起来如何OK, Im game for that. So, is this a challenge?好 我加入 这算是一种挑战吗This is a challenge indeed,当然是一种挑战a challenge I suspect I may well lose!我怀疑我会输得很惨For a decade, Joes been eating 1,900 Calories a day.十年来 乔每天只摄入1900大卡热量Ive averaged around 2,300,而我平均约2300大卡quite a few of them donuts and burgers.其中很多都来自于甜面包圈与汉堡How much do you think you weigh?你觉得你有多重-Probably about 180. -Ooh, more than 180!-大概82公斤吧 -比那更重I should be around 134, 135, 136.我大约有61 62公斤We just have to move it down one notch.我们得下调一个刻度- 134. - Oh, right on.-61公斤 -刚好Were both in our 50s, and I really dont think我们都是五十几岁了 但我一点不觉得we look like different generations, let alone species.我们像是两代人 更遑论两个人种了So how different are we?那么我们有多大的区别I just need for you to relax in there. Sit still, no talking.只需要放松即可 坐好 不要说话重点解释:1.a number of 许多;若干(后接可数名词的复数形式)例句:A number of cables are needed in this project.这项工程需要大量电缆。2. a few of 几个;少许;稍有例句:Only a few of my friends were informed about it.这件事只有我的几个朋友知道3.move down 将 ... 移至低处; 将 ... 调到低位例句:The current strengthened as we moved down the river.我们顺流而下时,水流更急了。 201509/398734Apollo Robbins:The art of misdirection表演大师破解扒手秘技Do you think its possible to control someones attention? Even more than that, what about predicting human behavior? I think those are interesting ideas, if you could. I mean, for me, thatd be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it. But for myself, in the past, Ive spent the last twenty years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets.你觉得控制某人的注意力是有可能的吗?不仅如此,那预测人类的行为呢?我认为那些是很有趣的想法,如果你可以的话。我是说,对我而言,那会是很完美的超能力,事实上有点像是接近它的邪恶方式。但我自己本身,在过去,我花了过去二十年研究人类行为,用的是一种颇非正统的方式:扒窃。When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually its often that things are right in front of us. They are the hardest things to see, the things that you look at every day that youre blinded to.当我们想到错误指引,我们想到一些像是看向一旁的事,然而实际上事实通常是事物就在我们面前。它们是最难看到的东西,你每天都注视着、却视而不见的东西。For example, how many of you still have your cell phones on you right now? Great. Double-check. Make sure you still have them on you. I was doing some shopping beforehand. Now youve looked at them probably a few times today, but Im gonna ask you a question about them without looking at your cell phone directly yet. Can you remember the icon in the bottom right corner? Bring them out, check, and see how accurate you were. Howd you do? Show your hands. Did we get it?举例来说,你们有多少人现在还随身带着你的手机?很好。再确认一次。确保你还随身带着它们。我是在事前物色一下。现在你今天大概已经看过它们几次了,但在你还没有直接看手机的情况下,我要问你一个关于它们的问题。你可以记得底部右下角的图标吗?把它们拿出来,检查,看你有多正确。你做得如何?举起手。我们有猜对吗?Now that youre done looking at those, close them down, because every phone has something in common: No matter how you organize the icons, you still have a clock on the front. So, without looking at your phone, what time was it? You just looked at your clock, right?既然你看完那些了,把它们关上,因为每手机都有一些共同之处:不论你怎么组织那些图标,你在前方还是有个时钟。所以,不要看你的手机,那是几点?你刚看了你的时钟,对吧?Its an interesting idea. Now, Ill ask you to take that step further with a game of trust. Close your eyes. I realize Im asking you to do that while you just heard theres a pickpocket in the room, but close your eyes. Now, youve been watching me for about thirty seconds. With your eyes closed, what am I wearing? Make your best guess. What color is my shirt? What color is my tie? Now open your eyes. By showing hands, were you right?这是个很有趣的想法。现在,我要请你更进一步来玩信任游戏。闭上你的眼睛。我理解就在你们才听到这房里有扒手时我还要叫你们做这件事,但闭上你的双眼。现在,你们已经看着我看了大约三十秒。闭上你的双眼,我穿什么?尽你所能去猜。我的衬衫是什么颜色?我的领带是什么颜色?现在睁开你的眼睛。举起手,你答对了吗?Its interesting, isnt it? Some of us are a little bit more perceptive than others. It seems that way. But I have a different theory about that: that model of attention. They have fancy models of attention: Posners trinity model of attention. For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system. Its kind of like you have all these fancy sentries, and inside your brain theres a little security guard. For me, I like to call him Frank.这很有趣,对吧?我们有些人比其他人更敏锐一点。似乎是这样的。但关于那个我有不同的理论:那注意力的模式。他们有很花俏的注意力模式:Posner的三种注意力模式。对我来说,我喜欢把它想得非常简单,像是一个监视系统。有点像是你拥有所有这些花俏的哨兵,而在你脑中有个小小的保安人员。我呢,我喜欢叫他Frank。So, Frank is sitting at a desk. Hes got all sorts of cool information in front of him, high-tech equipment. Hes got cameras. Hes got a little phone that he can pick up, listen through the ears: all these senses, all these perceptions. But attention is what steers your perceptions. Its what controls your reality. Its the gateway to the mind. If you dont attend to something, you cant be aware of it.所以,Frank正坐在桌前。他面前有各种很酷的资讯、高科技的装备。他有相机。他有可以接起来的小电话、可以用耳朵聆听的:所有这些感官能力、所有这些知觉。但注意力是掌控你知觉的东西。它是控制你现实的东西。它是通往内心的途径。如果你不专注于某件事,你就无法察觉到它。But ironically, you can attend to something without being aware of it. Thats why theres the cocktail effect: When youre in a party, youre having conversations with someone, and yet you can recognize your name and you didnt even realize you were listening to that. Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this, to play with your attention as a limited resource. So if I could control how you spend your attention, if I could maybe steal your attention through a distraction...但讽刺的是,你可以在没有察觉到的情况下致力于某件事。那也就是为什么有鸡尾酒效应:当你在一场派对上,你正与某人谈话,然而你可以分辨出你的名字,且你甚至没有意会到你正在留神听着它。现在,为了我的工作,我必须耍些技巧来利用这个,把你的注意力当作是种有限资源来耍弄。所以如果我可以控制你投入注意力的方式,如果我也许可以透过分心来偷走你的注意力...Now, instead of doing it like misdirection and throwing it off to the side, instead, what I choose to focus on is Frank: to be able to play with the Frank inside your head, your little security guard, and get you, instead of focusing on your external senses, just to go internal for a second.现在,我不要做得像错误指引一样,把它丢到一旁,反之,我选择要注意的是Frank:要能够和你脑中的Frank玩,你的小小保全,且让你不要专注在你的外部知觉上,就只要专注于内部一会儿。So if I ask you to access a memory, like ;What is that?; ;What just happened?; ;Do you have a wallet?; ;Do you have an American Express in your wallet?; And when I do that, your Frank turns around. He accesses the file. He has to rewind the tape. And whats interesting is, he cant rewind the tape at the same time that hes trying to process new data.所以如果我请你存取一段记忆,像是“那是什么?”“刚发生了什么事?”“你有钱包吗?”“你钱包里有美国运通卡吗?”当我这样做的时候,你的Frank转过身。他取得档案。他需要回转影带。有趣的是,他不能在试着处理新资料的同时回转影带。Now, I mean, this sounds like a good theory, but I could talk for a long time and tell you lots of things, and they may be true, a portion of them, but I think its better if I tried to show that to you here live. So if I come down, Im gonna do a little bit of shopping. Just hold still where you are.现在,我是说,这听起来像是个好理论,但我可以讲上好长一段时间并告诉你很多事,它们也许是真的,它们其中一部分,但我认为如果我试着在现场展示给你们看会比较好。所以如果我走下来,我要物色一下。就在你们的位子不要动。Hello! How are you? Its lovely to see you. You did a wonderful job onstage. You have a lovely watch that doesnt come off very well. Do you have your ring as well? Good. Just taking inventory, youre like a buffet. Its hard to tell where to start. There are so many great things. Hi! How are you? Good to see you.哈喽!你好吗?见到你真好。你在台上做得很好。你有一非常不容易脱下来的漂亮手表。你也有戴戒指吗?很好。只是清点一下,你像自助餐一样。很难判断要从何处开始下手。有太多好东西了。嗨!你好吗?见到你真好。Hi, sir, could you stand up for me, please? Just right where you are. Oh, youre married. You follow directions well. Thats nice to meet you, sir. You dont have a whole lot inside your pockets. Anything down by the pocket over here? Hopefully so. Have a seat. There you go. Youre doing well.嗨,先生,你可以为我站起来吗,拜托?就在你坐的地方。喔,你结婚了。你很会遵循指示。很高兴认识你,先生。你在口袋里面没有很多东西。在口袋那里下面有任何东西吗?希望如此。请坐。就这样。你做得很好。Hi, sir! How are you? Good to see you, sir. You have a ring, a watch. Do you have a wallet on you? I dont. Well, well find one for you. Come on up this way, Joe. Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Lets play a game. Pardon me.嗨,先生,你好吗?很高兴见到你,先生,你有一枚戒指、一表。你身上有钱包吗?我没有。好的,我们会找一个给你。从这边上来,Joe。给Joe一轮掌声。上来,Joe。来玩个游戏。不好意思。I dont think I need this clicker anymore. You can have that. Thank you very much. I appreciate that. Come on up to the stage, Joe. Lets play a little game now. Do you have anything in your front pockets? Money. Money! All right, lets try that. Can you stand right over this way for me?我不认为我还需要这个遥控器了。你可以留着。非常谢谢你。我很感激。上来舞台,Joe。现在来玩个小游戏。你前口袋里有任何东西吗?钱。钱!好的,来试试。你可以请你站过来这边吗?Turn around and lets see. If I give you something that belongs to me...this is just something I have, a poker chip. Hold out your hand for me. Watch it kind of closely. Now this is a task for you to focus on. Now you have your money in your front pocket here? Yup. Good. Im not going to actually put my hand in your pocket. Im not y for that kind of commitment.转过去,来看看,如果我给你某些属于我的东西...这只是某个我有的东西,一枚扑克牌筹码。帮我伸出你的手。仔细一点看看它。现在这是一件让你专注的任务。现在你在前方口袋那里有钱?是的。很好。我事实上没有要把我的手放进你的口袋。我还没准备好做出那种承诺。One time a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me. I was looking for his wallet and he gave me his phone number. It was a big miscommunication. So lets do this simply. Squeeze your hand. Squeeze it tight. Do you feel the poker chip in your hand? I do. Would you be surprised if I could take it out of your hand? Say ;yes.; Very. Good. Open your hand. Thank you very much. Ill cheat if you give me a chance. Make it harder for me. Just use your hand.有一次有个人在他的口袋有个洞,而那对我来说精神受创蛮深的。我在找他的钱包,而他给了我他的电话号码。那是次很重大的传达失误。所以来简单点做这件事。紧握你的手。牢牢地握紧。你有感受到扑克牌筹码在你手里吗?有。如果我可以从你手中将它取走你会很惊讶吗?说“会”。非常惊讶。很好。张开你的手。非常感谢你。如果你给我个机会我会作弊。让我难做一点。就用你的手。Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm. Did you see it go? No. No, its not here. Open your hand. See, while were focused on the hand, its sitting on your shoulder right now. Go and take it off. Now, lets try that again. Hold your hand out flat. Open it up all the way. Put your hand up a little bit higher, but watch it close there, Joe. See, if I did it slowly, itd be back on your shoulder.抓住我的手腕,但紧握着,牢牢地紧握。你有看到它跑掉吗?没有。不,它不在那。张开你的手。你瞧,当我们专注在手上时,它现在正坐在你的肩膀上。去把它拿下来。现在,再试一次。伸出你的手平放。整个张开。把你的手举高一点点,但仔细看这里,Joe。瞧,如果我慢慢地做,它会回到你的肩膀上。Joe, were gonna keep doing this till you catch it. Youre gonna get it eventually. I have faith in you. Squeeze firm. Youre human; youre not slow. Its back on your shoulder. You were focused on your hand. Thats why you were distracted. While you were watching this, I couldnt quite get your watch off. It was difficult. Yet you had something inside your front pocket. Do you remember what it was? Money. Check your pocket. See if its still there. Is it still there? Oh, thats where it was. Go ahead and put it away. Were just shopping. This tricks more about the timing, really. Im gonna try to push it inside your hand. Put your other hand on top for me, would you? Its amazingly obvious now, isnt it? It looks a lot like the watch I was wearing, doesnt it?Joe,我们要一直做这个直到你理解它。你最后会理解的。我对你有信心。牢牢地握紧。你是人类;你并不迟缓。它回到你的肩膀上。你专注在你的手上。那也是为什么你分心了。当你看着这个时,我不能完全把你的手表取下。那很困难。然而你在前面的口袋里有一些东西。你记得是什么吗?钱。检查你的口袋。看它是否还在那。还在那吗?喔,那是它的所在。去把它收起来。我们只是在物色。这个把戏更注重于时机,真的。我要试着把它推进你的手。把你的另一只手放到上面,可以吗?现在这变得令人惊讶地明显了,不是吗?它看起来非常像我正戴着的表,对吗?But its only a start. Lets try it again a little bit differently. Hold your hands together. Put your other hand on top. Now if youre watching this little token, this obviously has become a little target. Its like a red herring. If we watch this kind of close, it looks like it goes away. Its not back on your shoulder. It falls out of the air, lands right back in the hand. Did you see it go?但这只是开始。稍微不一样地再试一次。把你的手握在一起。把你另一手摆到上方。现在如果你正看着这个小代币,这很明显地变成一个小目标。它像一个转移注意力的东西。如果我们这么仔细地看它,它看起来像是它跑走了。它没有回到你肩上。它从空中掉落,正好降落在手中。你有看到它跑掉吗?Yeah, its funny. Weve got a little guy. He works up there all day. If I did it slowly, if it goes straightaway, it lands down by your pocket. I believe it is in this pocket, sir? No, dont reach in your pocket. Thats a different show. So thats rather strange. They have shots for that. Can I show them what that is? Thats rather bizarre. Is this yours, sir? I have no idea how that works. Well just send that over there.对,这很好笑。我们有个小伙子。他整天在上头工作。如果我慢慢地做,如果它直接跑掉,它会降落在你的口袋里。我相信它在这口袋里,先生?不,不要伸进你的口袋。那是不同的表演。那有点怪怪的。他们尝试过了那个。我可以给他们看这是什么吗?那有点怪异。这是你的吗,先生?我不晓得那如何运作的。我们就将这送过去那儿。Thats great. I need help with this one. Step over this way for me. Now dont run away. You had something down by your pants pocket. I was checking mine. I couldnt find everything. But I noticed you had something here. Can I feel the outside of your pocket for a moment? Down here I noticed this. Is this something of yours, sir? Is this? I have no idea. Thats a shrimp. Im saving it for later. Youve entertained all of these people in a wonderful way, better than you know.那很棒。这个我需要帮助。请站过来这边。现在别跑开。你在裤子的口袋下面有些东西。我在检查我的。我找不到每件东西。但我注意到这里你有些东西。我可以感受一下你的口袋外面吗?在下面我注意到这个。这是你的某个东西吗,先生?这是吗?我不晓得。那是只虾子。我留着待会吃。你用很棒的方式了所有这些人,比你所知的还要棒。So wed love to give you this lovely watch as a gift. Hopefully it matches his taste. But also, we have a couple of other things: a little bit of cash, and then we have a few other things. These all belong to you, along with a big round of applause from all your friends. Joe, thank you very much.所以我们会很想把这漂亮的手表送你当礼物。希望它符合他的品味。但同样地,我们有几件其他的东西:一点点现金,然后我们有几个其他东西。这些全属于你,连同来自你所有朋友的一轮响亮掌声。Joe,非常感谢你。So, same question I asked you before, but this time you dont have to close your eyes. What am I wearing? Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess Id like to pose that question to you: If you could control somebodys attention, what would you do with it? Thank you.所以,我之前问过你们的相同问题,但这次你们不需要闭上双眼。我穿着什么?注意力是一个很强大的东西。就像我说过的,它形塑了你的现实。所以,我猜我想要丢这个问题给你:如果你可以控制某人的注意力,你会用它做什么?谢谢你。201503/366652On June 7,1692,the Jamaican city of Port Royal,a notorious pirate haven,sank into its own harbor.This disaster (or blessing,depending on who you ask)was caused by liquefaction of the ground following a major earthquake,and we know it happened at exactly 11:43 am thanks to a pocket watch that went down along with two thirds of the town and over 2000 people.1962年6月7日 牙买加海盗天堂,皇家港口,在自己的港口沉没了。这场灾难,或说是福祉(这取决于你说的对象)在地震之后的地面液化造成的,我们知道事件发生在上午11时43分 一只怀表停在了此刻,还有三分之二的小镇沉没 2000余人失踪。Liquefaction happens when waterlogged,loose soil,we call it ;sand;,turns into quicksand temporarily.If you look closely at land,youll realize that its actually comprised of tons of tiny rocks,and their roundness and roughly uniform size,mean that theres space between that can get filled by water.When we step on saturated sand at the waters edge,its fairly stable because the particles get pushed together and rest on each other,while any excess water escapes by flowing away to where the pressure is lower.液化发生在浸满水的松散土壤,我们称之为沙地,暂时变成流沙时。如果你仔细观察沙地 会发现它其实是由无数的小石块组成的,它们圆形的形状和几乎一致的大小,意味着其间的间歇可以被水填入。当我们踩在水边的湿沙上时,沙地仍很稳定 这是因为沙粒被挤压在一起相互抵触,而多余的水则流到压力较低的地方。We can(and do)build buildings on wet sandy soil,since the weight of the grains,and the friction between them makes the soil behave as a solid most of the time,But in an earthquake,soil particles repeatedly jostle back and forth so much that the water cant flow away.Loosely packed dry soils tend to compress under stress,but with incompressible water unable to escape the gaps between grains,the soil cant compress and the water takes the load.我们的确能在湿沙质土上盖房子,因为沙粒的质量以及相互间的擦力让湿土在多数时候呈现出固体特征。而地震时,土壤颗粒不停地来回碰撞,水无法流走。松散的干沙在压力下会被压缩 而当难以压缩的水 无法从沙粒间隙间流走时,土壤就无法被压缩,水占了上风。Unfortunately,water,as a liquid,doesnt have much structural integrity,so if the saturated soil is forced to compress too much too quickly,it will start to act like a liquid,and dense objects resting on the now liquefied soil will risk.You can experience liquefaction for yourself in the water-soaked sand near the edge of a beach,It feels pretty soild if you stand still.but if you wiggle your feet,the movement causes the sand to liquefy beneath you,and you start sinking.不幸的是,水作为一种液体 其结构完整性很差 因此如果湿土在过短时间内被过度挤压。它就会表现出液体性质,坐落于已液化土壤之上建筑就会沉下去。你可以在海滩边浸满水的湿沙上体验下液化的感觉,你站着不动时,感觉它像固体。但当你晃脚时,这动作会使你脚下的沙子液化 你便开始下沉。On a larger scale,earthquake-induced liquefaction can swallow cars,roads,and even enormous apartment complexes.In other words,earthquakes can create quicksand,except that when the shaking stops and the soil particles are no longer suspended in water,the ground solidifies again and anything that sank becomes stuck,Which is what happened to this carrrr......大范围而言,地震引起的土壤液化会吞没汽车,道路,甚至是大房子。换句话说,地震会产生流沙,除了地震停止 沙粒不再悬浮在水中,地面再度固化 任何沉下去的东西都会被卡住。这就是为何这辆车这么酷....201503/361146栏目介绍:搞笑英语轻松学通过不同的搞笑生活片段来学习日常口语,领域涉及生活的各个方面,让我们边看视频边学英语。正宗地道的口语,假一罚十。美剧电影真人秀都看过了之后还能看什么学口语呢?当然是看这些双语视频啦!又好玩,又原汁原味,又顺便学一两句地道英语,多痛快!快来看看吧!201510/405033

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201506/382904

These are mega dunes of ice, carved by centuries of relentless winds.这些数百万的冰丘被无情的风雕刻了几个世纪Each dune is three miles from the next.每个冰丘有六千米,相互连接Together they cover an area about the size of California.覆盖一片区域面积大小约等于加利福尼亚州The polar ice even creates its own climate.极地的冰甚至创造自己的气候The air is so cold that it holds almost no moisture空气太冷以至于没有湿气so Antarctica is the driest continent on Earth.所以,实际上,南极洲是地球上最大和最干的荒漠But beneath the ice is another even more magical world,但是在冰的下面是更魔幻的世界one thats been lost for more than 10 million years.一个消失了超过一千万年的世界This satellite image reveals a huge area of flat ice,卫星照片显示有一大块区域是平滑的冰flat because its floating on top of an enormous lake.平滑是因为它浮在一个大湖上面Its called Lake Vostok.叫做沃斯托克湖It lies beneath nearly two miles of ice.它在冰下三千米The lake has been isolated from the rest of the planet for millions of years.这湖独立于星球的其他部分数百万年It may even be home to forms of life weve never seen.它甚至可能是某些我们未曾见过的物种起源地And thanks to radar,now, for the first time, its possible to see the complete landscape感谢雷达 我们能第一次揭示隐藏在南极洲冰层下的that lies buried beneath Antarctica s ice.整个完全的风景201510/402395

  • 厦门欧菲整形医院丰胸多少钱
  • 厦门去痘印医院飞度报
  • 厦门有什么地方可以做去除妊娠纹的飞度云口碑
  • 厦门减肥机构
  • 厦门欧菲医院做双眼皮开眼角好不好快问乐园
  • 翔安区opt嫩肤多少钱同城共享厦门光子嫩肤祛黑斑哪家医院好
  • 周信息翔安区注射隆鼻整形好不好
  • 网上报厦门地区瘦脸针价格康网
  • 厦门去除胎记费用
  • 厦门海沧区割狐臭腋臭多少钱新华解答
  • 欧非整形医院百姓咨询厦门哪个美容院可以祛痣
  • 厦门祛除胎记哪家医院好
  • 同城知识厦门中山在线咨询
  • 厦门有哪些地方可以去痣
  • 最新频道同安区中心医院激光除皱多少钱城市典范
  • 医知识厦门市欧菲整形是大医院还是小医院?
  • 厦门最好的整形医院是哪家健康活动厦门哪个美容医院好
  • 乐视口碑厦门自体脂肪隆鼻哪里好中国爱问
  • 福建厦门吸脂哪家医院好普及知识
  • 集美区韩式双眼皮手术
  • 在厦门哪种脱腋毛好
  • 医健康厦门咖啡斑
  • 爱问社区厦门医科大学附属二院网上挂号
  • 厦门全身美白价格表最新乐园
  • 龙海膨体隆鼻价格
  • 厦门中医院去眼袋多少钱
  • 厦门哪家医院开双眼皮最好
  • 龙海市妇女儿童医院介绍问医口碑
  • 百家养生厦门中药祛黄晒斑哪家医院好
  • 厦门去腿毛哪家好
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规