首页>要闻>天下           天下         

      

襄阳第四人民医院地址120卫生

2019年09月18日 18:06:13 | 作者:88热点 | 来源:新华社
Newlyweds advised to lower hopes期望值不能太高The secret of a long and happy marriage appears to be not to expect too much from it.长久而又幸福婚姻的秘密在于不要期望太多。US researchers say that, unless you have superior relationship skills, your hopes of cosy coupledom are likely to be dashed.美国的研究人员说,除非你具备处理婚姻关系的高超技巧,否则你对美满婚姻的憧憬很可能会破灭。Far better, they say, to aim low to ensure you are not disappointed.他们还说,最好降低对婚姻的期望,这样可以保你不失望。The key to keeping that newlywed glow appears to be forgiveness and communication.宽恕和交流是保持新婚的关键。The study, by researchers from Ohio and Florida Universities looked at 82 couples.来自美国俄亥俄州和佛罗里达州各大学的研究人员对82对夫妻进行了研究。They quizzed all the spouses independently over four years.研究人员在4年多的时间里对所有的配偶单独进行研究。Their study, published in the Journal of Personality and Social Psychology, found those who believed their partner would be unfailingly kind, loving and agree with their every word, could retain their positive outlook by being forgiving, and having charitable explanations for their partner#39;s negative behaviour.他们的研究成果发表在《人格和社会心理学》杂志上。他们发现那些相信自己的伴侣会永远对自己好,永远爱着自己,同意自己每一句话的人会对婚姻的前景保持积极乐观的态度,因为他们能够宽恕并仁慈的解释伴侣的消极行为。However those with high expectations but without those relationship skills are likely to be brought down to earth fairly quickly as their Prince or Princess Charming falls off their pedestal.然而,那些对婚姻期望太高却又不具备处理婚姻关系技巧的人,一旦他们心中的白马王子或白雪公主从神圣的光环中跌落,他们可能很快就被迫回到现实中。In contrast, the researchers say holding a more prosaic view of your loved one means you are less likely to be disappointed, and therefore more satisfied with your marriage.相反,研究人员说,用平常心来看待自己的爱人就意味着你不太会失望,所以也就会对婚姻更加满意。Writing in the Journal of Personality and Social Psychology, researchers led by James McNulty, professor of psychology at Ohio University, said: ;In contrast to the idea that expectations in the early years of marriage exert main effects on satisfaction, the current findings suggest that the effects of expectations interact with the skills partners bring to their relationships.;由俄亥俄州立大学心理学教授詹姆斯·迈克纳蒂领导的研究者们在《人格和社会心理学》杂志上发表文章说:“以往的研究表明,结婚最初几年对于婚姻的期望值会对婚姻的满意程度产生重要影响,与此形成鲜明对照的是,目前的研究表明期望值的影响力与伴侣对其婚姻关系所采用的技巧是相互作用的。”Previous research found that people tend to select like-minded partners who they believe will be able to maintain a stable relationship.上述研究还发现,人们倾向于选择志趣相投的伴侣,他们相信这样能够维持一份稳定的婚姻。The finding contradicts the old adage that opposites attract.这一发现与过去所认为的“不同性格相互吸引”的说法截然不同。Instead, the US researchers said people looking for long-term relationships should select partners who were similar to themselves, rather than seeking out the highest quality partner available.取而代之的是,美国的研究人员说,寻找长期婚姻关系的人们应该选择与自己性格相近的伴侣而不是寻求最优秀的伴侣。 /201401/272257Neil Clark Warren has a bold ambition. He wants “people to have a job they love and a marriage they wouldn’t change for anything”. For the 79-year-old founder and chief executive of dating site eHarmony now wants to match job hunters with employers.尼尔#8226;克拉克#8226;沃伦(Neil Clark Warren)有一个大胆的愿望。他希望“人们拥有一份自己热爱的工作和一段他们拿什么也不会去换的婚姻”。这位80岁的交友网站eHarmony创始人和首席执行官,现在希望实现求职者与雇主的配对。The dating marketplace is crowded. Online dating, once stigmatised, is now mainstream.交友市场已经饱和。曾背负骂名的在线交友正变成主流。Eharmony, founded in 2000, today competes with niche sites catering for users from vegetarians to Ayn Rand fans, as well as social media and apps such as Tinder. Though Dr Warren patently sees his site, which claims to have been responsible for 600,000 marriages, as a cut above those facilitating mere hookups. “Tinder and eHarmony are in two different businesses. Tinder is very superficial; it’s based on looks.”Eharmony创建于2000年,如今与其竞争的是一些专门务于各类细分用户(从素食主义者到艾恩#8226;兰德(Ayn Rand)的粉丝)的网站以及社交媒体和Tinder等应用。然而,沃伦士显然认为自己的网站优于那些只是安排约会的网站。该网站声称促成了60万桩婚姻。“Tinder和eHarmony处于两种不同的业务。Tinder非常肤浅;它基于外表。”Dr Warren wants to broaden eHarmony’s appeal and become a “relationship company”. Not just making love and job matches but also fixing retirees up with advisers and the isolated with friends. He sees loneliness as one of the biggest problems in modern society. Technology, he concedes, is a double-edged sword, both contributing to and combating isolation.沃伦士希望拓宽eHarmony的吸引力,使其变成一家“关系公司”。不仅撮合爱情和工作,还会帮助退休人士与顾问、孤独人群与朋友牵线。他将孤独视为现代社会的最大问题之一。他承认,科技是一把双刃剑,既导致了孤独,也能被用来战胜孤独。But first he is going after the jobs giants, LinkedIn and Monster. In December eHarmony’s subsidiary Elevated Careers will launch in the US. Dr Warren believes there is an untapped market of unfulfilled professionals. “Over 70 per cent of employees identify themselves as not engaged or actively disengaged from their jobs. We think we can reduce the amount of turnover and raise the level of productivity for companies by matching candidates with the right job, in the right career, with the right company.” He insists he can counter the modern career pattern of serial jobs in multiple companies and turn employees monogamous.然而,首先他要效仿那些猎头巨擘LinkedIn和Monster。今年12月,eHarmony的子公司Elevated Careers将在美国创建。沃伦认为,怀才不遇的专业人士市场尚未被开发。“超过70%的员工认为自己没有投入到工作中或者根本无心工作。我们认为,我们可以通过帮助求职者找到合适的工作、合适的职业、乃至合适的公司,来降低企业的流动率并提高生产率。”他坚持表示,他能够应对现代职场中连续跳槽、供职于多家公司的模式,让员工对企业忠诚。The fallout of those who flit from job to job is far-reaching, he says. His wife’s father, a Massachusetts Institute of Technology graduate, moved jobs 17 times. “That has an impact”, he says. “When a person is unhappy at their job#8201;.#8201;.#8201;.#8201;it affects their home life, their marriage, their personal relationships, their relationships with their co-workers#8201;.#8201;.#8201;.#8201;[It has] a negative effect on the productivity of the organisations for which they are working.”他表示,员工不断跳槽的影响深远。他的岳父、一位麻省理工学院(MIT)毕业生换了17份工作。“这是有影响的,”他表示,“如果人们对工作不满……这会影响他们的家庭生活、婚姻、私人关系、与同事的关系……(这)会对他们所在企业的生产率造成负面影响。”So for the past two years he has set social scientists and technology employees to work on the criteriaand algorithms that will help employees and employers find “the one”. The dating site asks subscribers to answer about 150 questions to help identify values and personality. So Dr Warren envisages a questionnaire to unearth a candidate’s skills, expectation of culture and personality.因此,过去两年,他聘请社会学专家和科技员工开始研究相关标准和算法,帮助员工和雇主找到匹配的“另一半”。该交友网站要求用户回答约150个问题,以帮助确定他们的价值观和性格。因此,沃伦士设计了一份问卷,透视求职者的技能、文化预期和个性。Few recruiters do well on matching an employee with a company culture, he says. “The majority of the workforce change jobs for reasons directly related to company culture. It is imperative we bring candidates verifiable company-culture data that matches to their core work values so they can find the best possible opportunities to experience a meaningful and emotional connection with their work.” The details of such data remain secret.他表示,招聘机构一般做不到让员工与企业文化匹配。“大多数员工换工作的原因与企业文化直接有关。我们必须为求职者提供能够符合他们的核心工作价值观的可以查的企业文化数据,这样他们就能找到最佳可能的机会,与自己的工作产生有意义的、情感上的联系。”这些数据的具体细节仍是机密。Dr Warren knows about being faithful to one career. He worked as a relationship psychologist for 40 years before setting up eHarmony. Originally from a small town in Iowa, he went to a school attended by only 17 pupils. He was the only child in his class. “I came both first and last,” he jokes. His father was a “true entrepreneur” who, says Dr Warren, “owned the town”.沃伦懂得对一项事业忠诚。他在创建eHarmony之前,做了40年的婚恋心理学家。他来自爱荷华州的一个小镇,他所在的小学只有17个学生。他们班只有他一名学生。他开玩笑说“我既是第一个到,也是最后一个到。”他的父亲是一位“真正的企业家”,沃伦表示,他“是这个小镇的所有者”。Dr Warren’s brother-in-law took an interest in him as a teenager and encouraged his intellectual curiosity – no one else in his family had been to university. He studied at Princeton Theological Seminary before doing a PhD in clinical psychology at the University of Chicago.沃伦的夫在他十几岁时对他产生了兴趣,鼓励他对知识的好奇——他家里其他人都没上过大学。他先是在普林斯顿神学院(Princeton Theological Seminary)攻读,而后在芝加哥大学(University of Chicago)获得临床心理学士学位。His interest in relationships came from his Christian beliefs but also a sense that despite their 70-year marriage, his parents were incompatible. “My father was brilliant, very vital. He liked to talk about big things like the Middle East but my mother couldn’t keep up with him. They didn’t talk about much.”他对婚恋的兴趣来自于他的基督教信仰,也来自他的人生经历。他的父母尽管结婚70载,但并不相配。“我父亲聪明,非常有活力。他喜欢讨论大事,比如中东问题,但我母亲跟不上他。他们交流不多。”He says the relationship still worked very well for their children: “They never said anything sarcastic to each other.” But his parents’ example instilled in him the belief that a “long marriage is not necessarily a great marriage”.他表示,对于子女而言,他们的关系仍非常不错:“他们从不互相挖苦。”但父母的例子让他深信:“长久的婚姻不一定是美满的婚姻”。So Dr Warren set up as a marriage counsellor, seeing more than 7,700 people over the decades. The counselling only confirmed his convictions that divorce was due to incompatibility that should have been evident before the wedding. “I thought people had found the wrong person. They had never received any training about who they should meet.”于是,沃伦成为了一名婚姻顾问,几十年来有超过7700人向他咨询。辅导工作强化了他的信念:导致离婚的不和谐因素本应在结婚前就显而易见。“我认为,人们往往找错对象。他们从来没有接受过任何培训,告诉他们应该找什么样的另一半。”Pre-marital counselling did not seem to work. “I never had one couple cancel their wedding as a result.” He recalls one session in which the man told his fiancée: “Nothing this man says will stop me marrying you.”婚前咨询似乎不管用。“从来没有一对情侣因为咨询过我而取消婚礼。”他记得在一次咨询中,一位男子告诉他的未婚妻:“这个男人说的任何话都不会阻止我娶你。”It was this that set him – together with his son-in-law – on the idea of matchmaking online. Dr Warren had also reached a point in his career when his work had become “samey”. Despite diversifying into writing relationship books and running seminars, he craved stimulation. So in 2000, just before the dotcom bubble burst, the pair managed to raise .5m funding.正是这一点让他(以及他的女婿)产生了在线做媒的想法。当时沃伦的事业也到了“单调乏味”的时刻。尽管他会撰写有关婚恋的书籍,还举办研讨会,但他渴望刺激。于是,在2000年,就在网络泡沫破裂之前,两人成功筹集到了250万美元资金。It was difficult to find subscribers at the start, he says, because internet dating was relatively new. The first users tended to be those living in sparsely populated areas so there were a lot of long-distance relationships. But gradually, the California-based site grew.他说道,一开始很难找到用户,因为当时互联网交友还是一个相对新鲜的事物。首批用户往往是那些居住在人口稀少地区的人,因此有很多异地恋。但逐渐地,这个以加州为大本营的网站开始壮大。In 2007 he stood down from the privately owned company and moved to Maine with his wife to enjoy their 30-acre grounds, complete with golf course, swimming pool and tennis courts. Despite trying to stay active, he got bored, and, convinced that his company had lost its way, returned as chief executive.2007年,他从这家私人所有的企业退下来,与妻子搬到缅因州,享受30英亩的田园空间,包括高尔夫球场、游泳池以及网球场。尽管他努力保持活跃,但他还是感到了厌倦,他认为他的公司迷失了方向,于是回去重新出任首席执行官。During retirement he a lot of books about comeback kings such as Starbucks’ Howard Schultz and Steve Jobs. He felt “glad to have a chance to run the company as he wanted it”. In doing so he cut his staff from 320 to 190 and says the reorganisation is aligned with his views on job-matching. “We matched people with the right jobs in our own company.”退休期间,他阅读了很多有关王者归来的图书,例如星巴克(Starbucks)的霍华德#8226;舒尔茨(Howard Schultz)以及史蒂夫#8226;乔布斯(Steve Jobs)。他“很高兴有机会按照自己的意愿来管理这家公司”。在此过程中,他将员工从320人裁减至190人,他表示,重组与他有关工作配对的想法是一致的。“我们在自己的公司实现了员工与合适职位的匹配。”Dr Warren also believes he has made his “peace with same-sex relationships” after the company created a partner website for gay singles, called Compatible Partners, as a result of court cases that said eHarmony violated discrimination laws upholding equal rights regardless of sexual orientation. “We welcome everybody,” he says.沃伦士还认为,他与“同性婚恋讲和了”,此前该公司为单身同性恋者创办了一个同志交友网站,名为Compatible Partners,这源于一些法庭诉讼,这些诉讼称,eHarmony违反了反歧视法,这些法律持不同性取向的人士拥有平等权利。他表示:“我们欢迎所有人。”Can the 79-year-old grandfather keep on working? “I don’t think I’ll ever retire. I was bored in retirement.” He hopes, however, that the company’s chief operating officer will take over when that day eventually comes. “He’s a verb and I’m a noun.” What does he mean? “I’m more of a visionary and he’s more of a do-er.”这位80岁的祖父还能继续工作吗?“我认为我永远不会退休。我厌倦退休。”然而,他希望,当那一天最终到来时,公司的首席运营官将接替他。“他是动词,我是名词。什么意思?“我在更大程度上是一位梦想家,而他在更大程度上是一位实干者。” /201410/337059Hollywood adaptations of best-selling sci-fi novels are no longer reason enough to attract moviegoers. But Ender’s Game, which is an adaptation of the 1985 novel of the same title, is a bit different.对影迷来说,畅销科幻小说改编的好莱坞电影已不复从前那样具有吸引力。但《安德的游戏》这部改编自1985年同名小说的电影却稍有不同。From US author Orson Scott Card’s refusal to sign the film deal for years, to the film’s pre-release controversy thanks to Card’s anti-gay views, there are plenty of reasons to watch it. At least you should be curious about what all the fuss is about.从美籍作者奥森#8226;斯科特#8226;卡德数年来拒绝翻拍小说的态度,到新片上映前卡德因反同言论而引发的争端,该片可谓噱头十足。起码你会好奇,想知道这些争议从何而来。Generally, it’s a polished sci-fi epic with stunning visual effects that will appeal to mainstream audiences. While it fails to reach the height it aspires to —namely the novel’s moral complexity — it’s quite an entertaining experience with some timely issues on its mind.大体上讲,这是一部精心打造的科幻史诗——出色的视觉效果足以赢得主流观众的青睐。但它并未触及原作中道德的复杂性,没有达到预期的高度,而沦为一次将争议问题一带而过的体验。Asa Butterfield plays the 12-year-old Ender Wiggin, a student soldier in a military facility that is training children to fight the Formics. The Formics are the alien species that attacked Earth half a century prior to the film’s story, killing millions before being driven back to their home planet.12岁的安德#8226;维京(阿沙#8226;巴特菲尔德 饰)是战斗学校里的一名学员,该校负责训练少年战士以抵抗虫族的再次攻击。故事发生半个世纪前,外星“虫族”曾入侵地球,造成生灵涂炭,之后才被赶回自己的星球。Why children? As the film explains, because of their youth, these military prodigies can absorb complex battle information and develop attack strategies more quickly and easily than adults — the same skill that makes them so good at games.为什么是孩子?正如片中解释的那样,因为他们年轻,相比成年人,这些军事天才可以更迅速、更轻而易举地掌握复杂的作战信息并制定出进攻策略——同样的技能也使得他们打电玩时游刃有余。And as the title suggests, gaming is critical to the story and its visuals.如片名所示,游戏对剧情发展和视觉效果来说都十分关键。For example, several scenes feature a high-tech version of laser tag played in a weightless arena, while others show Ender playing a game on an iPad-like device that he controls with his mind.例如,片中有好几个高科技场景展示的是在失重条件下的激光战游戏,而另一些镜头则是安德通过一个类似iPad的装置,用意念操控。The film’s touch of current issues becomes evident in Ender’s attempt to end all future battles, and when he is confronted by bullies. It talks about everything from the morality of using children in battle to the consequences of violent games. But they’re only fleetingly addressed, without becoming a large conversation.片中,当安德尝试结束未来战争或惨遭欺凌时,影片明显触及了一些现实问题。从利用孩子进行战争的道德问题,到暴力对孩子的影响,影片探讨了方方面面。但这些问题都只被轻描淡写一笔带过。Another shortfall is the film’s character development. In the film, everything seems too easy for Ender. While to some extent that’s the point because he’s supposed to be a military genius, it makes him hard to relate to as a character.该片另一不足之处便是片中角色的成长。电影中的安德似乎无所不能。也许这是因为他生来就是位军事天才,但这样就很难将他和一个有血有肉的人物角色联系起来。Certainly, the film is much better than I expected, given all the buzz beforehand. If you want an out-of-this-world experience before Spring Festival, Ender’s Game is an excellent choice.当然,考虑到影片上映前的种种噱头,该片已经大大超出我的预期。如果你想在春节前体验一次逃离地球的冒险,《安德的游戏》无疑是上上之选。 /201401/274277

Bill Gates changed the way we think about home computers in the 90s. He changed the way we think about billionaires in the decade that followed. Now he’s looking to change the way the think about birth control before the end of this decade.上世纪90年代,比尔·盖茨开启了家庭电脑的革命风潮。之后的十年,他成为我们眼中不一样的亿万富豪。现在,新的十年即将过半,盖茨又有了新计划,他正准备倡导一场避方式的革命。Gates is backing a technology that could store 16 years worth of birth control medication on a small chip implanted under a woman’s skin. The device, which could be available as soon as 2018, is under development at the Massachusetts Institute of Technology. When activated, the chip puts out 30 milligrams of the hormone levonorgestrel daily. It can be turned on and off without a trip to a doctor.盖茨力挺的避技术是在女性皮下植入一个小芯片,里面储存的避药可维持16年之久。这款设备现在正由麻省理工学院(the Massachusetts Institute of Technology)实验室负责开发改进,计划2018年投放市场。如果激活芯片,它每天可以释放30毫克的荷尔蒙左旋诺酮。使用者根本用不着劳神去医院,自己就可以控制设备的开关。The device is 20 x 20 x 7 millimeters. It operates by temporarily melting a seal using an electric current, allowing that days medication to be dispersed.这个设备的长、宽、高分别为20 x 20 x 7毫米。它的运行原理是利用一股电流暂时融化封口,封口开启后,芯片可以释放每日的避药剂。Gates challenged MIT scientists to work on this project just two years ago during visit to the university’s labs.两年前,盖茨莅临麻省理工学院实验室的时候,向那里的科学家们提出了这项颇有挑战性的项目。 /201407/310992

Cut these pastilles into small squares, toss in caster sugar and pack into pretty glass candy jars tied with ribbons and a gift tag.将果粒切成小块,裹上细白砂糖,装入漂亮的糖果玻璃瓶,外面系上丝带和礼品签。One batch of this recipe will make enough pastilles to fill a couple of standard-sized jars, or one big one.这些果粒需要用几个标准大小的广口瓶来装,或者用一个较大的瓶子。Try using a small heart-shaped cutter to stamp out the pastilles, toss in sugar and package into little bags or boxes as wedding favours or Valentine#39;s gifts. Any offcuts are a little gift to yourself.试着用一个小的心形切刀来切果粒,裹上糖,装进小的袋子或者盒子里,作为新婚贺礼或者情人节礼物。切掉的边边角角自己尝尝也不错。需用食材: Makes 20 pieces做20份。400g raspberries400克山莓3 passionfruit3个百香果粒juice of ? lemon柠檬汁,用量为1/4个柠檬approx. 300–400g preserving sugar with added pectin大约300克至400克添加了果胶的蜜饯糖caster sugar, to serve细白砂糖,备用制作方法: Lightly oil a 17cm square baking tin and line with non-stick baking parchment.将17平方厘米的烘烤听罐内轻抹一层油,里面贴上一层不粘的烘烤纸。Tip the raspberries into a solid-bottomed shallow pan. Halve the passionfruit and scoop the seeds and juice into the pan. Add the lemon juice, cover the pan and cook over a medium heat until the raspberries have softened and cooked down to a pulp.将山莓倒入固底的浅平底锅。将百香果切开,将籽和果汁倒入平底锅。加入柠檬汁,盖好锅盖,用中火烘焙,直到山莓变软至浆状。Remove from the heat and push the fruit through a fine nylon sieve into a bowl. Weigh the resulting purée and return it to a clean pan. Add an equal quantity of preserving sugar and stir over a low to medium heat until it has dissolved. Continue to cook for about 30 minutes, stirring frequently with a wooden spoon, until the purée has reduced and thickened considerably to the consistency of jam and reached setting point.关火,将山莓放入精细的尼龙滤网中轻挤至碗内,称量挤出的果浆,放入干净的平底锅。加入等量的蜜饯糖,用低中火烹饪,直到溶解。继续煮大约30分钟,用木质汤匙不停搅拌,直到果浆变浓稠,成为酱状,并且可以凝固。Use a rubber spatula to scoop the purée into the prepared tin and leave to set for at least 6 hours or overnight.使用橡胶抹刀将果酱抹进准备好的听罐里,放置待凝固,大约需要6小时或者一夜时间。Cover a baking sheet or tray with a sheet of non-stick baking parchment sprinkled liberally with caster sugar. Flip the pastille mixture out of the tin and on to the sugar-covered paper, and carefully peel off the backing paper. Cut into pastilles and toss in the caster sugar to coat completely. Leave to dry for 1 hour before packaging.在烘培板或者烘焙盘上盖一片不粘的烘焙纸,均匀地撒上细白砂糖。将果粒糊从听罐中取出,放在洒满糖的烘焙纸上,仔细去掉衬纸。切成颗粒状,裹满细白砂糖。在包装前晾干一小时。Stored in an airtight jar these pastilles will keep for 4–5 days.放入密封容器内,果粒可保存4至5天。 /201401/271234

#39;I#39;M A CAPITALIST, I#39;m a CEO, I run a big business, I#39;m an employer,#39; says Sophia Amoruso, the 29-year-old head of Nasty Gal, the online fashion retail empire that she transformed from an eBay vintage store into a 0 million company in just seven years. #39;But it#39;s all secondary to the way it happened, because I could be anything.#39; 在线时装零售帝国Nasty Gal的29岁老板索菲娅?阿莫鲁索(Sophia Amoruso)说:“我是资本家,我是CEO,我开有一家大公司,我是雇主。但这一切都没有过程更重要,因为我感觉自己可以心想事成。”仅用七年时间,阿莫鲁索就把Nasty Gal从一家eBay上的旧衣网店打造成一家价值2.4亿美元(约合人民币14.7亿元)的公司。 Sitting in the back garden of New York#39;s Crosby Street Hotel dressed in a crocheted lace dress and a trench draped over her shoulders, Amoruso is reflecting on the period of her life between age 17-when she left home in Sacramento to dumpster dive, work in record stores and side with anarchism while she floated up and down the West Coast-and 22, when she started Nasty Gal. She named the company after the song by funk musician Betty Davis, the second wife of Miles Davis. #39;I#39;ve accepted what I have, and I feel like I#39;ve completely done it on my own terms,#39; says Amoruso, who is now based in Los Angeles. 阿莫鲁索坐在纽约克罗斯比街酒店(Crosby Street Hotel)的后花园里,身穿一件针织蕾丝裙,肩上披着一件风衣,回味着她从17岁到22岁间的那段人生。17岁时,她离开萨克拉门托(Sacramento)的老家,一边捡破烂、给唱片店打工、持无政府主义,一边在西海岸晃荡。22岁时,她创办了“Nasty Gal”(脏女孩)公司。公司名字取自放克乐艺人、迈尔斯?戴维斯(Miles Davis)第二任妻子贝蒂?戴维斯(Betty Davis)的同名歌曲。现在常驻洛杉矶的阿莫鲁索说:“我已经接受了自己所拥有的一切,而且感觉完全是按照我自己的想法来做的。” What Amoruso has created is a sizeable niche business in the high-margin fast-fashion space. Her company sells edgy, retro-inspired looks at reasonable prices- tops, dresses-and some actual vintage items to a rabidly loyal customer base of young women, frothed up by almost constant social media interaction. (Detractors might say the hemlines are too high and necklines too low.) Nasty Gal has been experiencing a growth spurt, with no advertising and little discounting. That its successes-and Amoruso-are difficult to characterize has made its ascent all the more enthralling. So what is Nasty Gal, exactly? 阿莫鲁索创办的是快速时尚这个高利润行业里一家规模可观的小众化公司。她的公司出售前卫、复古的衣装,价格适中,上衣50美元(约合人民币307元)一件,连衣裙70美元(约合人民币429元)一件,另外公司还出售一些真正有年头的衣。客户群体是一群越来越忠实、几乎不断与社交媒体互动的年轻女性。(批评者或许会说下摆太高、领口太低。)在不打广告、很少有折扣的情况下,Nasty Gal依然经历了急剧增长。这家公司以及阿莫鲁索本人的成功很难被特征化,这使得它的成长过程更加让人着迷。那么Nasty Gal究竟是什么呢? It began humbly. In 2006, Amoruso had just dropped out of photography school. She turned her passion for vintage clothes into a small business, run from her Mac laptop in her bedroom of her ex-boyfriend#39;s San Francisco apartment, reselling key finds on eBay and promoting them via Nasty Gal#39;s Myspace page. The entire looks Amoruso constructed, using models and her own styling, were far from the bad photos of an old rock T-shirt on a mannequin that comprises the majority of visual presentation on eBay. She#39;d sell a Chanel leather jacket she bought for at the Salvation Army for over ,000. These margins, matched with her careful eye, made for a booming cottage business. 它出身寒微。2006年,阿莫鲁索刚刚从摄影学校退学,她以自己对陈年衣的热爱创办了一家小公司,在前男友旧金山公寓的卧室里用一台Mac笔记本电脑运营。她倒卖eBay上淘到的重要物件,并通过Nasty Gal的Myspace页面推广。阿莫鲁索利用模板加上自己的风格设计制作了公司的Myspace页面,整个视觉效果完全不同于那种假人模特身穿一件旧摇滚T恤的劣质照片――eBay上的大多数图片广告都属于这种。她在宗教慈善组织“救世军”(Salvation Army)买到一件8美元(约合人民币49元)的香奈儿(Chanel)皮上衣,转手一卖就卖出了1,000美元(约合人民币6,130元)以上。这样的利润率加上她的慧眼形成了这个红红火火的作坊式企业。 #39;In the beginning, I was basically paying the models with hamburgers,#39; she says. #39;They were normal high school girls that you find on Myspace. I would buy them lunch and maybe give them a day.#39; Using approachable-looking models has persisted with Nasty Gal#39;s growth. #39;We#39;re cool, but we#39;re inclusive, which I think in fashion is not that common.#39; 她说:“刚开始时,我基本上只能请模特吃汉堡包。她们都是Myspace上的普通高中女生。我会请她们吃午饭,一天可能会给她们20美元(约合人民币123元)。”在Nasty Gal不断扩张的过程中,聘用平易近人的模特这一点一直没有改变。“我们很酷,但也很包容,这点我觉得在时装界就没那么常见了。” Eventually, the demand from her 60,000 Myspace friends outgrew what she could supply with vintage finds and her eBay store. She bought the site nastygalvintage.com (nastygal.com was, at the time, a pornography site; she#39;s since purchased the domain name) and began approaching labels with a provocative edge, like MinkPink and Jeffrey Campbell, to participate. 最终,由于六万个Myspace友邻的需求越来越大,阿莫鲁索淘到的陈年衣和她的eBay店已经供不应求,于是她买下了网站nastygalvintage.com(当时nastygal.com还是一个色情网站,她把域名买了下来),开始邀请MinkPink和Jeffrey Campbell等有着性感冲击力的大品牌参加。 By 2010, equity firms and venture capitalists were banging down her door, but Amoruso barely entertained them. #39;I built a huge profitable business with no debt,#39; she says. #39;I put every drop of profit from this business back into it. That#39;s why it#39;s successful.#39; 到2010年时,私募和风投已经在猛敲阿莫鲁索的房门,而她只是很勉强地接待了他们。她说:“我不背债就建立了一家利润丰厚的大公司。我把这家公司赚到的每一丁点利润又投入回去,这正是它成功的原因。” When she finally did need help expanding, in 2012, Amoruso took million from Danny Rimer of Index Ventures-an early investor in success stories like Asos, Net-A-Porter and Farfetch-and leased a 500,000-square-foot fulfillment center in Kentucky. Like most of Nasty Gal#39;s new endeavors, the decision to go with Rimer came from Amoruso#39;s gut. #39;I don#39;t really have any mercenary relationships in the business, and Danny is someone I really like as a person, who I#39;m friends with, who is like family,#39; she says. #39;No one was investing in Net-A-Porter, no one was investing in Asos [when Rimer approached them]. Index is contrarian in their thinking, which I am.#39; 2012年,阿莫鲁索终于需要有人来帮忙做扩张了,于是她从Index Ventures公司的丹尼?里默尔(Danny Rimer)――Asos、Net-A-Porter和Farfetch成功故事背后的早期投资者――那里拿了5,000万美元(约合人民币3亿元),在肯塔基州租了一个50万平方英尺(约合4.6万平方米)的配送中心。和Nasty Gal的大多数新尝试一样,与里默尔合作的决定也是出自阿莫鲁索的本性。“这里面几乎没什么惟利是图的关系,丹尼这个人是我真正喜欢的,他跟我是朋友,像家人一样。”她说:“当里默尔与前述几家公司接触的时候,还没人打算投资Net-A-Porter,也没人投资Asos。Index公司的思维是一种反向思维,我也是这样。” One way Nasty Gal has kept margins thick is through its approach to promotion. Until recently it didn#39;t advertise. The company has little to no overstock, thanks to the limited runs it offers to those customers eagerly awaiting Facebook updates-a rarity in a business that relies on discounting (though, more recently, discounting has been featured on the site). Since 2011, its number of Facebook fans has increased tenfold, to nearly 831,055. The company has even more Instagram followers. #39;Nasty Gal really emerged from a conversation,#39; says Amoruso. #39;I#39;ve probably spent more time than any other brand ing every last comment. To listen to people the way you#39;re able to online is very powerful. I think other companies are just starting to figure that out.#39; Nasty Gal保持丰厚利润率的一个窍门在于它的推广方法。它直到最近才开始打广告。公司存货很少,甚至没有存货,它向那些焦急等待Facebook更新的客户们提供小批量产品――在一个依靠打折生存的行业里,这是非常少见的(不过后来Nasty Gal网站上也推出了打折活动)。公司的Facebook粉丝数量已经增至831,055人,是2011年的10倍,Instagram上的粉丝比这还多。阿莫鲁索说:“Nasty Gal其实是在对话中产生的。我阅读每一条最新留言,在这上面花的时间估计比其他任何品牌都多。利用你在网上能够利用的途径听别人说话,是非常有用的。我觉得别的公司才刚刚开始明白这一点。” Rimer agrees: #39;What led us to Nasty Gal was the fact that Sophia had created something extremely special in terms of a connection between what she was doing and her customer base.#39; 里默尔也是这么认为的。他说:“吸引我们去找Nasty Gal的,是索菲娅创造了某种极其特殊的东西,其特殊之处就在于她所做的事情与她的客户群体之间的某种关联。” Sharon Langlotz, a 25-year-old producer at the ad firm Anomaly, found Nasty Gal when she was looking for a Cheap Monday dress. #39;I found it on Pinterest first,#39; she says. #39;I tracked it to the Nasty Gal site,#39; where her eye was caught by the #39;trendy#39; apparel that was #39;not too pricey#39; and reminded her of the stylish clothing she sees on street-style fashion blogs. She now follows Nasty Gal on Instagram, Pinterest and Facebook, checking in with the site twice a week. #39;I fill up my shopping cart and dream,#39; she says, adding that Nasty Gal has changed the way she views online shopping. Anomaly广告公司 25岁的制作人沙伦?朗洛茨(Sharon Langlotz)在找一件“Cheap Monday”(瑞典装品牌“廉价星期一”)裙子的时候发现了Nasty Gal。她说:“我先是在Pinterest上面看到了它,然后顺藤摸瓜找到了Nasty Gal网站。”在这个网站上,她被那些“不是很贵”、让她想起街拍时尚客上那些时髦着装的“潮流”衣吸引住了。现在她在Instagram、Pinterest和Facebook上都关注了Nasty Gal,并且一个星期两次登陆Nasty Gal网站签到。她说:“我装满了购物车,然后开始做梦。”她还说,Nasty Gal改变了她对网上购物的看法。 But the social media component would be nothing if the clothes themselves weren#39;t selling. #39;This is the embodiment of the high-low phenomena-women wearing a Chanel dress with the Banana Republic T-shirt underneath-in a way I#39;ve never seen before,#39; says Mortimer Singer, CEO of Marvin Traub Associates, which works in business development for top fashion brands. #39;They can keep a fashion edge by having something vintage, which is luxury by nature and, on the flip side, have a reaction to what is happening in the marketplace. They can have their cake and eat it-that#39;s the genius here.#39; 但如果衣本身卖不动,社交媒体部分就会一文不值。Marvin Traub Associates是一家为顶级时装品牌做业务开拓的公司,其CEO莫蒂默?辛格(Mortimer Singer)说:“这是‘高低混搭’现象的体现,也就是女士穿着香奈儿的裙子,里面再穿一件香蕉共和国(Banana Republic)的T恤――这种穿法我以前从未见过。”她说:“穿戴些复古装束,可以让她们走在时尚前列,因为穿陈年饰本身就很奢侈;而另一面,这样穿又是对市场流行的一种反动。鱼与熊掌就能兼得――这就是高明之处。” Amoruso is attempting another move: in-house designs; this season will mark the third collection by Nasty Gal. #39;Designing was the natural next step for us. It#39;s going on seven years for me that I#39;ve been selling clothing to the same awesome girl. And we#39;ve understood the kind of silhouettes and cuts that she likes over time,#39; says Amoruso. To spearhead the in-house label, she poached her vice president of design, Sarah Wilkinson, from Asos and hired a print designer, Lauren McCalmont, who had worked for Nicholas Kirkwood and Peter Pilotto. She restricts the majority of her input to final say over concepts. #39;I approve it or say it needs to be sexier.#39; Currently, the Nasty Gal label and collection comprise 30 percent of its sales. 阿莫鲁索又在做新的尝试了:自主设计。本季将有Nasty Gal设计的第三个系列推出。阿莫鲁索说:“设计是我们顺水推舟的下一步。七年来我一直是在向同一个了不起的女孩卖衣,随着时间的推移,我们理解了她所喜欢的轮廓与剪裁。”为给自主品牌开路,她从Asos挖来莎拉?威尔金森(Sarah Wilkinson)当设计副总裁,又聘请曾为Nicholas Kirkwood和Peter Pilotto效力的劳伦?麦卡尔蒙特(Lauren McCalmont)当平面设计师。她把自己的大多数精力都限定在对概念的定夺上。“我会来批准,或者会跟他们说,需要设计得更性感些。”目前Nasty Gal的自主品牌装占其销售额的30%。 In 2012, Nasty Gal claimed those sales hit almost 0 million, more than quadrupling revenue from two years before, though the company now calls those numbers speculative. Much of that success is owed to their customers#39; intense engagement: 550,000 shoppers check out the site for an average length of six minutes once a day. Nasty Gal claims that their top 10 percent of users look at the site more than 100 times a month. And yet half of its sales come from 20 percent of its customers. Nasty Gal girls might not be loyal to any one label, but they sure are loyal to Nasty Gal. Next up, the company is building 65,000 square feet of office space in Los Angeles. 2012年,Nasty Gal声称自主品牌的销售额接近1.3亿美元(约合人民币8亿元),超过两年之前的四倍。不过现在该公司说这些数字只是猜测。这样的成功,很大程度上归功于客户的深度参与:5.5万名顾客平均每天要花六分钟的时间在其网站上找东西。Nasty Gal声称,前10%的用户一个月登陆网站的次数超过100次,而半数销售额都来自前20%的顾客。“Nasty Gal女孩”或许不会忠于任何唯一的品牌,但她们肯定忠于Nasty Gal。接下来,该公司要在洛杉矶建设6.5万平方英尺(约合6万平方米)的办公场所。 In her personal life, Amoruso is making moves as well. She is dating a man she knew from when #39;I was a scruffy, grimy, little anarchist dumpster diver in Seattle,#39; and pitching a book about #39;the business world from an outsider#39;s view.#39; (She plans to title one chapter #39;Living the Rap Dream.#39;) While she retains her independence and attitude from those days, her personal aesthetic has taken a upmarket turn. She is remodeling her new home and recently bought a Porsche, though when doing so, she found her former life creating a small stumbling block: The dealership would not offer her financing (until recently, she had trouble even getting credit cards). #39;I was willing to put half down on a loan, and they wouldn#39;t let me finance the other half,#39; she says. #39;I had to pay cash.#39; 阿莫鲁索的个人生活也在不断取得进展。她正在同一个男人交往,两人相识于“我还是西雅图一个邋邋遢遢、脏兮兮、小小的无政府主义拾荒者”的时候。另外她还在推销一本“从局外人角度看商界”的书。(她打算将其中一章的标题写为“说唱之梦成为现实”。)虽然阿莫鲁索仍保留着她当年的独立与态度,但其个人审美还是在向上流靠拢。她正在改造新买的住宅,前不久她还买了一辆保时捷,不过在买车的时候,她才发现自己以前的人生造成了一个小小的绊脚石:经销商不给她提供贷款。(其实之前她连信用卡都很难办下来,直到最近才有所改善。)她说:“我都肯付五成首付了,他们就是不肯让我贷另外一半。我不得不付全款。” /201309/258343

Research shows that a diet high in protein and low in carbohydrates can help shed pounds and normalize blood-glucose levels, improvements that lower the risk of diabetes and cardiovascular disease. 研究表明,含有高蛋白、低碳水化合物的饮食有助于减肥并能使血糖水平恢复正常,而血糖水平得到改善能降低糖尿病和心血管疾病的患病风险。But will you live longer on a high-protein, low-carb diet? Two studies in the current edition of the scientific journal Cell Metabolism suggest the opposite. One involved an experiment conducted on mice, the other an 18-year study of humans who had divulged their dietary habits. Both studies found a strong association between longevity and a low-protein, high-carbohydrate diet, although the human study bore a twist: Beyond age 65, higher protein levels appeared to promote longevity. 但你会因为高蛋白、低碳饮食而活得更久吗?科学期刊《细胞代谢》(Cell Metabolism)本期上的两项研究认为是否定的。其中一则研究涉及对老鼠进行的一项试验,另一则项则对那些暴露自己饮食习惯的人进行了长达18年的研究。尽管针对人类进行的研究与最终的结论有些出入,即过了65岁以后,更高的蛋白水平似乎会延年益寿。但前述两项研究均发现:在长寿与高蛋白、低碳水化合物的饮食习惯之间存在着一种强烈的关联。#39;Those high-protein diets were developed with a shortsighted vision,#39; said Valter D. Longo, a University of Southern California professor of gerontology and biological sciences and the lead author of the human study. #39;On a high-protein, high-fat diet you can lose weight, but in the long run you may be hurting yourself.#39; 南加州大学(University of Southern California)老年医学和生物科学教授、上述人类研究的首席作者瓦尔特#12539;D#12539;隆戈(Valter D. Longo)说:“那些高蛋白饮食的发展伴随着一种短视现象。坚持高蛋白、健康高脂的饮食习惯,你是可以减肥,但长远来看,你现在的所在所为可能正在伤害你自己。”These studies are anything but definitive, showing only associations derived from highly limited evidence. But in gerontology, the influence of protein consumption on longevity is a hot topic. Last year, the American Federation for Aging Research hosted a symposium on #39;Optimal Protein Intake for Older Adults,#39; featuring a panel of scientists from academia and industry. No concrete answers emerged, except perhaps that protein consumption influences health in ways that are complex. 这些研究目前均无定论,仅仅显示出了一些关联性,这些关联性还是从非常有限的据中提炼出来的。但在老年医学中,蛋白质摄取对寿命的影响是一个热门话题。去年,美国联邦老化研究所(American Federation for Aging Research)举办了一场有关“老年人最佳蛋白摄取量”的研讨会,有一组来自学界和业界的科学家出席了会议。对于前述问题,大家尚未得出具体的,或许只有这样一个结论:蛋白质摄取量会通过复杂的方式影响健康。#39;High protein diets may be effective to lose weight rapidly,#39; said Elena Volpi, a professor of geriatrics at the University of Texas Medical Branch in Galveston. #39;But very high protein diets may also be harmful.#39; 德克萨斯大学加尔维斯顿医学分部(University of Texas Medical Branch in Galveston)老年病学教授埃琳娜#12539;沃尔皮(Elena Volpi)说:“高蛋白饮食对快速减肥可能会有效,但特别高的蛋白饮食可能也会有害。”In the human study, those consuming high levels of plant-based protein had a threefold increase in cancer mortality but no higher rate of overall mortality. That suggests, as other research has shown, that there may be benefits from minimizing consumption of animal-based protein. #39;These results indicate that respondents ages 50 to 65 consuming moderate to high levels of animal protein display a major increase in the risks for overall and cancer mortality,#39; the researchers concluded. 在上述针对人类的研究中,那些摄取高植物蛋白的人群癌症死亡率增加了三倍,但并未出现更高的总体死亡率。那表明──也正如其他研究所示──将动物蛋白摄入量最小化可能会有所裨益。研究人员得出结论称:“这些结果表明,那些食用中到高水平动物蛋白、年龄在50到65岁的受访者在总体死亡率和癌症死亡率方面的风险大幅增加。”For subjects 66 and older, the opposite proved true: Higher protein consumption was associated with greater survival. Gerontologists say this makes sense, because the ability to absorb protein appears to diminish in the aging body, requiring perhaps greater consumption. 而在那些年龄为66岁及以上的受访者身上,事实明情况正好相反:更高的蛋白质摄取量与更大的生存机会息息相关。老年病学者称,这个完全说得通,因为在衰老的身体内,吸收蛋白的能力似乎会减弱,这就可能需要更高的摄取量。Even then, though, the takeaway is somewhat complicated. Americans tend to consume the bulk of their protein at dinner, and the body isn#39;t always able to process an entire day#39;s worth in one sitting, said Dr. Volpi, who wasn#39;t involved in either study. #39;It appears you can better use the protein you need if you distribute it across three meals, especially if you are a senior,#39; she said. 然而即便如此,有关蛋白质的摄取问题还是有些复杂。沃尔皮士说,美国人倾向于在晚餐时进食他们一天中的大部分蛋白质,而人体并非总能一口气消化掉一整天的营养。她还说:“如果你能将蛋白质的摄取任务分配到一日三餐中,你似乎就能更好地利用所需的蛋白质,尤其当你是位老年人时,情况更是如此。”沃尔皮并未参与到上述的任何研究中。In one study, 858 mice were fed one of 25 diets with differing ratios of protein to carbohydrates. Those that ate higher ratios of protein were leaner. But they didn#39;t live as long. #39;Median life span increased (by about 30%) from about 95 weeks to 125 weeks as the protein-to-carbohydrate ratio decreased,#39; said the study, conducted by researchers in Australia. #39;Our results show that healthy aging is not achieved in mice fed high protein diets.#39; 在其中一项研究中,有25种包含了不同蛋白质和碳水化合物比例的饮食,858只老鼠则会被喂食25种饮食当中的某一种。那些吃了更高比例蛋白质的老鼠更为精瘦,但它们活得并不长。该研究称:“随着蛋白质比例相对碳水化合物比例的减少,老鼠的平均寿命长度也从大约95周增至125周(增幅约为30%)。我们的结果显示,健康老龄化并未体现在那些喂食了高蛋白饮食的老鼠身上。”这项研究是由澳大利亚的科研人员完成的。Of course, mice aren#39;t human. Indeed, the Australian researchers acknowledge that the same results may not be achieved in a different strain of mice. 当然,老鼠并非人类。的确,澳大利亚研究人员们承认,即便是不同品种的老鼠,实验结果也会不一样。The second study followed 6,381 adult humans for 18 years after they completed a nationally administered survey on their food consumption over a 24-hour period. It divided the subjects into three groups: high-protein consumption (20% or more of calories from protein), moderate-protein consumption (10% to 19% from protein) and low-protein consumption (less than 10%). 第二项研究则在18年的时间里对6,381位成年人进行了追踪调查,在此之前所有受访者都完成了一项有关他们在24小时时间段内食物摄取的全国性问卷调查。该研究将受访者划分为三类:高蛋白摄取(有20%或以上的卡路里来自蛋白质)者,中等蛋白摄取(有10% 到 19%的卡路里来自蛋白质)者以及低蛋白摄取(不到10%的卡路里来自蛋白质)者。In the 50-to-65 age range, #39;subjects in the high protein group had a 74% increase in their relative risk of all-cause mortality, and were more than four times as likely to die of cancer when compared with those in the low-protein group,#39; the researchers reported. 在50岁到65岁的年龄段人群中,研究人员报告称:“高蛋白摄取组的受访者全因死亡率的相对风险增加了74%。而当与低蛋白摄取组的同龄人相比时,高蛋白组死于癌症的可能性是前者的四倍多。”One prominent diet expert and high-protein opponent, physician Ron Rosedale, saw the studies as vindicating his longtime warning about the risks of excessive protein. But Dr. Rosedale, who advocates a diet high in so-called healthy fats such as those found in avocados, argues that high levels of carbohydrate consumption are no less dangerous. #39;If people take these studies as a thumbs up for high carbohydrates, that#39;s missing the point,#39; he said. 著名饮食专家及高蛋白反对论者、医师罗恩#12539;罗斯代尔(Ron Rosedale)长期以来就对蛋白质摄取量过多发出了警告,他认为上述研究正好明了他的警告是对的。罗斯代尔士提倡一种含有高健康脂肪的饮食,这种所谓的健康脂肪常见于诸如鳄梨这样的食物中。罗斯代尔声称,高水平的碳水化合物摄取量所带来的风险跟高蛋白饮食不相上下。他说:“如果人们将这些研究当成是对高碳水化合物饮食的赞许,那就是没有抓住要旨。” /201403/282278

  • 69口碑襄阳市襄州区人民医院妇科怎么样
  • 襄阳襄城区人民医院怀孕检测多少钱
  • 保康妇幼保健院中医院治疗痔疮怎么样
  • 妙手口碑湖北附属襄阳医院泌尿系统在线咨询
  • 乐视在线湖北省襄阳妇幼保健院中医院包皮手术怎么样
  • 襄阳市第四人民医院做人流多少钱
  • 健社区中航工业襄阳医院电话
  • 襄阳中心医院联系电话
  • 湖北省襄阳市第一人民医院流产手术多少钱
  • 赶集乐园襄阳第一人民医院专家预约
  • 襄樊铁路医院痛经怎么样光明生活
  • 襄阳市那家医院做包皮手术好
  • 襄阳哪家医院治疗包皮最好排名知识襄阳市第一人民医院做产检怎么样
  • 襄樊铁路医院治疗男性不育多少钱
  • 襄阳人民医院治疗大便出血多少钱安共享南漳县不孕不育医院预约挂号
  • 老河口人民医院私密整形多少钱120常识
  • 泡泡媒体襄阳妇幼保健院中医院引产怎么样
  • 襄阳包皮手术具体费用
  • 襄阳市中医医院可以看男女吗
  • 襄阳市东风医院修复处女膜
  • 襄阳市男性前列腺炎治疗专业医院好医乐园襄樊市红十字医院上班时间
  • 襄阳妇幼保健中医院割包皮多少钱城市活动
  • 襄阳四院妇科医院
  • 挂号共享老河口市第二医院痛经多少钱
  • 谷城县妇幼保健中医院能做孕检吗?
  • 襄阳市第四人民医院是私立搜医诊疗
  • 泡泡晚报襄樊市同和医院费用
  • 襄阳四院医院前列腺增生收费标准
  • 襄阳市第一人民医院是公立
  • 襄樊市中心医院做无痛人流多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:中华共享

    关键词:襄阳第四人民医院地址

    更多

    更多