旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

佛山市第一人民泌尿科医院治疗阳痿多少钱千龙优惠佛山市顺德区中医院网上咨询

来源:39口碑    发布时间:2020年01月25日 17:30:03    编辑:admin         

British scientists have made a breakthrough in the search for a male contraceptive pill which could transform the sex lives of millions of couples.英国科学家在男性避药方面实现重大突破,将改变数百万夫妇的性生活。For decades, researchers have tried to produce a reliable alternative to condoms or a vasectomy, but there has been little progress.几十年来,科研人员一直在尝试能够替代避套和输精管切除的可靠方法,但收效甚微。Now UK scientists have found the secret of making men temporarily infertile by switching off sperms ability to swim.现在终于有英国科学家发现,通过阻断精子的游动能力能够让男性临时性不育。They have made tiny designer compounds which smuggle themselves into sperm, and stop their tails from wiggling.“他们研制出的微型‘设计合成物’能够偷偷潜入精子内,阻止精子尾部摆动。If a sperm can#39;t swim, it has no chance of naturally fertilising a woman#39;s egg.“如果精子不能游动,自然就没有机会与卵细胞结合。The breakthrough made by British scientists could be the key to rendering men temporarily infertile.英国科学家的这项突破将开启使男性暂时性不育的大门。It might become possible for them to pop a pill that stops their sperm from swimming.未来男性有可能通过口阻止精子游动的药丸来达到避效果。The key advance raises the prospect of a fast-acting pill or a nasal spray that a man could take hours or perhaps just minutes before sex.这一关键性进步使人们有望研制出速效药丸或鼻用喷雾,男性只需在性生活前几小时甚至几分钟使用即可达到避目的。Researchers believe its effects would wear off within days, meaning he would again be fertile.研究人员认为药效仅会持续几天时间,几天后男性将再次恢复生育能力。By contrast, women are typically advised to stop taking the Pill weeks or even months before trying to conceive.相比之下,如果女性想恢复生育能力,就必须要在数星期甚至数月前停止用药物。Last night, family planning experts said a reversible male contraceptive could benefit millions of couples where the woman cannot take the Pill for medical reasons.昨晚,计划生育专家们称,可逆的男性避药将造福数百万由于医疗原因妻子无法用避药的夫妇。And it would save men from being trapped into having children they did not want, they added.此外,这还能够解救那些不想要孩子却受到诱骗的男性。With global sales of contraceptives topping 13 billion a year, the market for a reversible male contraceptive could be huge, but some cast doubt on the idea of a male pill, doubting women will trust men to take it.鉴于每年避药的全球销售额高达130亿英镑,可逆的男性避药的市场前景也将相当可观,但也有些人对男性避药提出质疑,怀疑女性是否会信任由男性用避药。Lead researcher Professor John Howl, of Wolverhampton University, last night described how effective their sperm-stopping agent had been in lab tests.昨晚,伍尔弗汉普顿大学首席研究员约翰.豪尔教授描述了阻碍精子游动的药剂在实验室试验的效果。He said: ;The results are startling and almost instant.;他说:“结果令人相当震惊——药剂几乎是即时生效。When you take healthy sperm and add our compound, within a few minutes the sperm basically cannot move. Male infertility is often the result of poorly moving sperm, called low motility.将合成物放入健康的精子后,仅不到几分钟时间,精子基本就无法动弹。男性不育常常是因为精子活力低,即“弱精”。Using this, the Wolverhampton team, together with Portuguese researchers, made a compound called a cell-penetrating peptide, which gets inside sperm and brings them to a standstill.利用这一点,伍尔弗汉普顿研究团队与葡萄牙研究人员共同研制出了一种名为细胞穿透肽的合成物,此合成物能够进入精子体内,阻止精子游动。Prof Howl said: ;This is a totally unique approach nobody else has ever done this before. Peptides are short chains of amino acids that can influence how human cells work.;豪尔教授说:“这是一种非常独特的研究方式,此前还没有人这样做过。”肽是影响人体细胞功能的氨基酸短链。They occur naturally but biochemists can make synthetic versions.它既能自然合成,也可通过生物化学家人工合成。Prof Howl and colleague Dr Sarah Jones first demonstrated that certain cell-penetrating peptides could smuggle themselves inside sperm cells, like a Trojan horse.豪尔教授和同事萨拉.琼斯士最先明某种“细胞穿透肽”能够像特洛伊木马一样将自己偷运进精子细胞。Then they joined forces with IVF experts at Aveiro University in Portugal, who had identified the crucial protein responsible for putting the wiggle into sperm tails.后来,他们与葡萄牙阿威罗大学的生殖专家合作,后者已确认驱动精子尾部摆动的关键蛋白质。The two universities created a bespoke peptide which turns that protein off.两所大学共同研制出一种特定的肽,能够使此蛋白质失去作用。They tested the approach in the petri dish on bovine and human sperm, with similarly impressive results, and will soon publish their results.他们将此合成物放入含有牛和人精子的培养皿内进行试验,结果竟惊人的相似。他们表示将尽快公布实验结果。Prof Howl said they hoped to start live animal tests in two to three years, thanks in part to a 175,000 Portuguese grant.豪尔教授说他们希望利用葡萄牙资助的17.5万英镑,在未来2到3年内进行活体动物实验。It typically takes three to five years to bring a new drug to market after animal trials, so the final product could be available as early as 2021. Prof Howl said it was too early to say if the end result would be a pill, a nasal spray or a sub-skin implant, but they were all possibilities.动物实验之后还需要3到5年的时间研制新药并投放市场,因此成品最早或将于2021年面世。豪尔教授表示,最终产品究竟是药丸,鼻用喷雾还是皮下植入物现在还“言之尚早”,但它们都有可能。John Guillebaud, emeritus professor of family planning and reproductive health at University College, London, said a reversible male contraceptive would be of enormous benefit to many couples, such as those where the woman cannot take the Pill for medical reasons for instance due to migraine with aura or an increased risk of blood clots.伦敦大学学院计划生育和生殖健康名誉教授约翰.基耶指出,可逆的男性避药对很多夫妇来说会是巨大的福祉,比如有些女性由于患有先兆偏头痛或会增加血栓风险等医学原因无法用避药。 /201611/475802。

The Australian state of New South Wales has announced new measures to prevent shark attacks on its beaches after a teenage surfer was attacked last week.上周,澳大利亚新南威尔士州一名未成年冲浪者遭到了鲨鱼袭击,对此该州已经出台了一些防止被咬的新措施。Programmes to catch, tag and relocate sharks will be stepped up using baited hooks attached to lines of floating drums, officials say.据澳大利亚官员表示,他们将用浮标绑上饵钩,从而来捕捉鲨鱼,给他们打上记录标签,然后放到其他海域去。The system has proved successful at catching sharks but conservationists say it is harmful to wildlife.该系统已经被实在捕捉鲨鱼方面很成功,但是环保人士认为这会对野生动物造成伤害。The so-called smart drum lines alert officials when creatures are captured.当有动物被捉到时,这些所谓的智能浮标线就会向政府发出警报。There are aly 15 of them off the state and 85 others would be rolled out, a statement said.据一份声明表示,新南威尔士已经赶走了15条鲨鱼,并且还将驱逐85条。New South Wales Premier Mike Baird said 31 great white and five bull sharks have tagged and relocated since May, according to Australia#39;s A broadcaster.据澳大利亚A广播电台报道,新南威尔士总督麦克·贝尔德表示,自从今年5月以来,已经有31条大白鲨和5条公牛鲨被打上标签、重新放回大海。 /201610/469621。

Friends Call World#39;s Tallest Teen a #39;Gentle Giant#39; - and He Can#39;t Stop Growing朋友称这位世界最高少年为“温柔的巨人”,他还在一直长个Standing at 7-feet-8-inches tall, this Michigan teen may be intimidating to some, but family and friends know him as a gentle giant.2.6米高的密歇根男孩Broc Brown也许乍一看挺吓人,但家人和朋友都认为他是个温柔的大个子。Broc Brown, 19, was once named the world#39;s tallest teenager, but now that he#39;s too old for the 18-and-under category, he#39;s giving the world#39;s tallest man, at 8 feet, 2 inches tall, a run for his money.Broc Brown今年19岁,曾经是世界上最高少年,但现在因为年龄超过18,以后只能跟世界最高的成年人(2.73米)较较劲了。That#39;s because Broc has aly outgrown all the furniture and clothes he can buy from a store, and he#39;s still growing.在商店里能买到的家具和衣,都已经满足不了Broc的身高,而且他还在一直长个。;Broc was around 5 feet, 2 inches tall when he was in kindergarten,; his mom, Darci said in an interview with Barcroft Media. ;When he got to middle school, he was around 6 feet tall, and by high school, he was 7 feet tall. He could easily grow six inches in a year.;“Broc在幼儿园就长到了1.73米,”他妈妈Darci在Barcroft Media的采访中透露。“他读中学时,已经2米,到了高中就2.3米高了。他几乎每年长20厘米。”According to Barcroft Media, Broc was diagnosed with Sotos Syndrome, also known as gigantism.;It#39;s a genetic disorder and there#39;s nothing that can stop him from growing,; Darci said. ;I don#39;t know if he will ever stop.;Barcroft Media报道,Broc患有巨人症。“这种疾病是胎带的,什么也组织不了他生长,”Darci也不知道儿子什么时候能停止长个。Because of his size, everything Broc wears is custom made, including his shoes, which are a size 28, and his socks, that cost a pair.因为太高,Broc的穿戴都要特别定制,他的鞋子要穿美国的28码,一双定制袜子就得花18美元。He even needs specially made furniture, including an 8 foot long bed, and a custom chair that cost the family ,000.他使用的家具也要定制,2.4米长的床和特制椅子花了家里1000美元。His mom explained that while the family struggled to afford everything Broc needed, ;The community got together and helped us out.;他妈妈说,家里尽量挤出钱来满足Broc的需要,但有时社区邻居也会来帮助他们。Broc#39;s other health problems, however, are harder to address.Broc还有其他一些难以表述的健康问题。The ;gentle giant,; as he#39;s been dubbed by his family, suffers from chronic pain that he said feels like a tennis racket shot through his back.据他家人转述,他还有慢性疼痛,常感觉后背就像有网球拍一直在敲他。;I do stuff to stop it hurting and it makes me feel like there#39;s a needle gone through it — it#39;s hard to deal with,; Broc said. ;I just wish doctors could do something to help.;“有时,我不得不做其他事来减轻疼痛,疼起来就像针扎一样,这很难熬,”Broc说。“我希望医生能帮我想想办法。”译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201609/467801。

An Arizona mother said she hopes cruel birthday cupcakes given to her teenage daughter will become a ;teachable moment; about the Holocaust.日前,一位来自亚利桑那州的母亲声称,自己女儿的生日纸杯蛋糕可作为大屠杀的;教材;。Deborah Muller, of Paradise Valley, said her daughter#39;s 14th birthday party this month included cupcakes that guests were allowed to frost.这位来自天堂谷、名叫黛拉·穆勒的女性表示,在女儿14岁生日宴会上有一些纸杯蛋糕,客人可以在上面撒糖装饰。Two girls, who Muller said are friends of her daughter, decorated cupcakes with chocolate swastikas, even though the birthday girl is Jewish.女儿的两个朋友全然不顾女儿是犹太人,用巧克力在蛋糕上撒了纳粹的万字标志。Muller said in a now-deleted Facebook post that the girls told her they did it to ;be funny.; She said the teens all recently learned about the Holocaust in school, and were aware of the symbol#39;s meaning.穆勒在脸书上一条已经删除的推文称,女孩们只是觉得这样很好玩。她还表示,孩子们在学校都学过犹太人大屠杀,都知道这个符号的寓意。;It#39;s not a hate crime,; Muller said. She added she was nevertheless ;pissed off.;穆勒称:;这不是仇恨性的犯罪。;并且自己也;不生气;。The girls apologized for their tasteless joke, Muller said in another Facebook post since made private.穆勒在另一篇脸书私人推文上表示,那两名女孩已为她们无聊的玩笑道了歉。Using hate symbols in attempts at jokes sends a bad message, according to anti-defamation advocates.不过反诽谤持者却表示,用恶意符号开玩笑会传达恶性信息。;When you joke with symbols like the swastika, you begin to normalize them and make it very casual within our society,; Carlos Galindo, director of the Arizona Anti-Defamation League, told KPNX.亚利桑那州反诽谤联盟负责人卡洛斯·加林多说道:;当你用诸如万字之类的符号开玩笑时,这些符号会普遍化,人们也会逐渐对它们习以为常。; /201612/482736。