天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

芜湖芜湖县妇幼保健人民中医院治疗阳痿早泄中国晚报

楼主:医苑指南 时间:2019年09月20日 08:00:44 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Robert F. Kennedy: Remarks on the Assassination of Martin Luther King, Jr."Ladies and Gentlemen...Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee" [AUTHENTICITY CERTIFIED: Text version below transcribed directly from audio.]Ladies and Gentlemen: I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some very sad news for all of you -- Could you lower those signs, please? -- I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world; and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings. He died in the cause of that effort. In this difficult day, in this difficult time for the ed States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in. For those of you who are black -- considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible -- you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization -- black people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another. Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has sp across our land, with an effort to understand, compassion and love.For those of you who are black and are tempted to be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling. I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the ed States, we have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my favorite poet was Aeschylus. And he once wrote:"Even in our sleep, pain which cannot forgetfalls drop by drop upon the heart,until, in our own despair,against our will,comes wisdomthrough the awful grace of God."What we need in the ed States is not division; what we need in the ed States is not hatred; what we need in the ed States is not violence and lawlessness, but is love and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black. So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King -- yeah, it's true -- but more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love -- a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country. We will have difficult times. We've had difficult times in the past. And we will have difficult times in the future. It is not the end of violence; it is not the end of lawlessness; and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.Let us dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world. Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.Thank you very much.200606/7537President Bush Meets with President Hu Jintao of the Peoples Republic of China PRESIDENT BUSH: Mr. President, thank you very much for your time. We -- you and I have had a lot of meetings together, and I always appreciate the candid discussions on a variety of issues.The President and I discussed Taiwan. We discussed Sudan. We discussed trade. We discussed a variety of issues. I told the President I was looking forward to coming to the Olympics. I reminded him that not only am I coming, but my wife, my mother and dad will be there, and were looking forward to your hospitality.And of course, in this context, I -- the President and I have constantly had discussions about human rights and political freedom. He knows my position. And as I told our people, Mr. President, I dont need the Olympics to talk candidly with somebody who Ive got good relations with.So Im looking forward to your hospitality, and Im really looking forward to watching the American Olympic team compete, particularly with the mighty Chinese team. And Im hoping to get tickets for the U.S.-Chinese basketball game. If you could help me get a ticket, Id appreciate it. (Laughter.)But thank you very much.PRESIDENT HU: (As translated.) Just now, President Bush and I had a sincere and friendly meeting, and we had an in-depth exchange of views on China-U.S. relations and issues of mutual interest. We both believe that new progress has been made in China-U.S. relationship in recent years. Our two countries not only have close interactions between high-level leaders, but also between people at various other levels. Not long ago, China and ed States successfully held the fourth strategic economic dialogue, which produced positive results.In addition, our two countries have also had fruitful cooperation in economic trade, counterterrorism, energy, the environmental protection, and other areas. We also have had close communication and coordination on such major regional and international issues as the Korean nuclear issue and the Iranian nuclear issue.To further consolidate and grow China-U.S. relationship not only serves the fundamental interests of our two countries and our two peoples, but also will have a major impact on peace, stability, and prosperity in the Asia Pacific region and in the world at large. Both President Bush and I said that we will continue to keep the larger direction of growing this constructive and cooperative relationship between us, and we will try to make efforts to ensure that this relationship will continue to grow on a sound and steady course.I also briefed President Bush about the Chinese position on the Taiwan issue and informed President Bush about the current situation in the Taiwan Strait. We hope that the U.S. side will continue to follow the one China policy.I welcome President Bush to Beijing to attend the Opening Ceremony of the Olympic Games. And I highly appreciated that President Bush has on various occasions expressed his opposition to politicizing the Olympic Games.Thank you, Mr. President.PRESIDENT BUSH: Thank you, sir.200807/43751It is a great pleasure to welcome President Karzai to my hometown of Chicago after he extended hospitality to me during my visit to to Kabul recently. 很高兴欢迎卡尔扎伊总统来到我的故乡芝加哥, 而最近在我访问喀布尔期间他对我热情款待。During that trip to Afghanistan, we were able to finalize the Strategic Partnership Agreement that reflects a future in which two sovereign nations -- the ed States and Afghanistan -- are operating as partners, to the benefit of our countries’ citizens, but also for the benefit of peace and security and stability in the region and around the world.在对阿富汗的访问中,我们最终能够确定战略合作协议,这反映了两个主权国家——美国和阿富汗——在未来作为合作伙伴共同协作,这将不仅造福于我们各自国家的人民们,而且也有利于该地区和全世界的和平、安全与稳定。I want to thank President Karzai for his cooperation, and his delegation’s hard work in helping us to achieve the Strategic Partnership Agreement.我要感谢总统卡尔扎伊的合作,他的代表团努力帮助我们达成战略合作协议。And the NATO Summit is going to be largely devoted to ratifying and reflecting the broad consensus that so many of our partners and ISAF members have agreed to -- one in which we are working with the Afghans over the next several years to achieve a complete transition to Afghan lead for Afghan security;而北约峰会将主要致力于批准并反映广泛共识:那就是很多这样的合作伙伴及国际安全援助部队成员们已同意——未来几年我们与阿富汗人携手,实现一个完整的过渡给阿富汗领导其安全;one in which we continue to provide support for the Afghan National Security Forces that have made excellent progress over the last several years;我们为在过去的几年中已经取得可喜进步的阿富汗国家安全部队继续提供持,and also painting a vision post-2014 in which we have ended our combat role,而2014年我们将结束我们的战斗角色,the Afghan war as we understand it is over, but our commitment to friendship and partnership with Afghanistan continues. 我们理解的阿富汗战争已经结束,但我们承诺与阿富汗的友谊和合作伙伴关系仍在继续。And so the Strategic Partnership Agreement, this NATO Summit, are all part and parcel of a shared vision that we have in which Afghanistan is able to transition from decades of war to a transformational decade of peace and stability and development. 所以这次北约首脑会议的战略合作协议将是不可或缺的一部分,我们有一个共同的理想,阿富汗有能力从几十年的战争中过渡转型到十年的和平稳定及发展。And so I just want to stress my appreciation for the hard work that President Karzai has done. 所以我只是想强调我对于卡尔扎伊总统已经做的努力的赞赏。I think he recognizes the enormous sacrifices that have been made by the American people and, most profoundly, by American troops, as well as the troops of our other coalition partners. 我想他意识到美国人已经做出的巨大牺牲,而最深刻的是,通过美国军队,以及我们其他联盟伙伴的军队。We recognize the hardship that the Afghan people have been through during these many, many years of war.我们认识到阿富汗人民在这许多、许多年的战争中已经经历过苦难。Both of us recognize that we still have a lot of work to do, and there will be great challenges ahead. 我们都意识到各自仍有很多工作要做,而且未来会有伟大的挑战。The loss of life continues in Afghanistan; there will be hard days ahead. 生命仍在阿富汗继续失去,未来的日子将会十分艰难。But we’re confident that we are on the right track, and what this NATO Summit reflects is that the world is behind the strategy that we’ve laid out.但我们很有信心,我们已经处在正确的轨道上,而北约峰会反映出的是世界背后有着我们已经安排好的战略。Now it’s our task to implement it effectively. 现在我们的任务是有效实现它。And I believe that we can do so, in part because of the tremendous strength and resilience of the Afghan people.我相信,我们可以这样做,部分是因为阿富汗人的十分强大及坚忍。I think they desperately want peace and security and development.我认为他们迫切需要和平,安全与发展。And so long as they’re reflecting that resilience and that hope for a better future, they will have a friend in the ed States of America.而只要他们反映出这种弹性,对于更好未来的希望,他们会有美利坚合众国这个朋友。So, President Karzai, welcome. 所以,卡尔扎伊总统,欢迎你的到来。I am confident this will be a productive NATO Summit, and I’m looking forward to continuing to work to implement the plans that we’ve laid out.我相信这将是一届富有成效的北约峰会,我期待着继续努力实施我们已经安排好的计划。201205/184344The Chief Magistrate derives all his authority from the people, and they have referred none upon him to fix terms for the separation of the States.合众国总统的一切权威都来之于人民,人民并没有授于他规定条件让各州脱离出去的权力。The people themselves can do this if also they choose, but the Executive as such has nothing to do with it.人民自己如果要那样干,那自然也是可以的;可是现在的行政当局不能这样做。His duty is to administer the present Government as it came to his hands and to transmit it unimpaired by him to his successor.他的职责,是按照他接任时的样子管理这个政府,然后,毫无损伤地再移交给他的继任者。Why should there not be a patient confidence in the ultimate justice of the people?我们为什么不能耐心地坚决相信人民的最终的公道呢?Is there any better or equal hope in the world? In our present differences, is either party without faith of being in the right?难道在整个世界上还有什么更好的,或与之相等的希望吗?在我们今天的分歧中,难道双方不都是认为自己正确吗?If the Almighty Ruler of Nations, with His eternal truth and justice, be on your side of the North, or on yours of the South,如果万国的全能统治者,以他的永恒的真理和公正,站在你们北方一边,或你们南方一边,that truth and that justice will surely prevail by the judgment of this great tribunal of the American people.那么,依照美国人民这一伟大法官的判决,真理和公正必将胜利。By the frame of the Government under which we live this same people have wisely given their public servants but little power for mischief,按照目前我们生活其下的现政府的构架,我国人民十分明智;授于他们的公仆的胡作非为的权力是微乎其微的;and have with equal wisdom provided for the return of that little to their own hands at very short intervals.而且同样还十分明智地规定,即使那点微乎其微的权力,经过很短一段时间后,就必须收回到他们自己手中。While the people retain their virtue and vigilance no Administration by any extreme of wickedness or folly can very seriously injure the Government in the short space of four years.由于人民保持他们的纯正和警惕,任何行政当局,在短短的四年之中,也不可能用极其恶劣或愚蠢的行为对这个政府造成严重的损害。My countrymen, one and all, think calmly and well upon this whole subject. Nothing valuable can be lost by taking time.我的同胞们,请大家对这整个问题平心静气地好好想一想,真正有价值的东西是不会因从容从事而丧失的。If there be an object to hurry any of you in hot haste to a step which you would never take deliberately, that object will be frustrated by taking time;如果有个什么目标使你迫不及待地要取得它,你采取的步骤是在审慎考虑的情况下不会采取的,那个目标的确可能会由于你的从容不迫而达不到;but no good object can be frustrated by it. Such of you as are now dissatisfied still have the old Constitution unimpaired, and, on the sensitive point,但一个真正好的自标是不会因为从容从事而失去的。你们中现在感到不满的人,仍然必须遵守原封未动的老宪法,新个敏感的问题上,the laws of your own framing under it; while the new Administration will have no immediate power, if it would, to change either.仍然有根据宪法制订的法律;而对此二者,新政府即使想要加以改变,它自身也立即无此权力。If it were admitted that you who are dissatisfied hold the right side in the dispute, there still is no single good reason for precipitate action.即使承认你们那些心怀不满的人在这一争执中站在正确的一边,那也丝毫没有正当的理由要采取贸然行动。Intelligence, patriotism, Christianity, and a firm reliance on Him who has never yet forsaken this favored land are still competent to adjust in the best way all our present difficulty.明智、爱国主义、基督教精神,以及对从未抛弃过这片得天独厚的土地的上帝的依赖,仍然完全能够以最理想的方式来解决我们当前的一切困难。In your hands, my dissatisfied fellow-countrymen, and not in mine, is the momentous issue of civil war.决定内战这个重大问题的是你们,我的心怀不满的同胞们,而并非决定于我。政府决不会攻击你们。The Government will not assail you. You can have no conflict without being yourselves the aggressors.只要你们自己不当侵略者,就不会发生冲突。You have no oath registered in heaven to destroy the Government, while I shall have the most solemn one to ;preserve, protect, and defend it.;你们并没有对天发誓必须毁灭这个政府,而我却曾无比庄严地宣誓,一定要“保持、保护和保卫”这个政府。I am loath to close. We are not enemies, but friends.我真不想就此结束我的讲话,我们不是敌人,而是朋友。We must not be enemies. Though passion may have strained it must not break our bonds of affection.我们决不能成为敌人。尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之间的亲密情感纽带破裂。The mystic chords of memory, stretching from every battlefield and patriot grave to every living heart and hearthstone all over this broad land,回忆的神秘琴弦,在整个这片辽阔的土地上,从每一个战场,每一个爱国志士的坟墓,延伸到每一颗跳动的心和每一个家庭,will yet swell the chorus of the Union, when again touched, as surely they will be, by the better angels of our nature.它有一天会被我们的良知所触动,再次奏出联邦合唱曲。02/436724

THE PRESIDENT: It's an amazing experience to come back to a place where you were raised. Laura was raised in Midland, I was raised in Midland, this is -- this is one of the three homes I lived in, and I kind of remember it. (Laughter.) The bedroom -- actually I do remember the wood on the wall that -- in the bedroom. You know, I love Midland, and Texas. We've got a lot of friends here. I learned a lot of values that I hold dear here. It's good to see mom's -- Laura's mom here. And it's the first time I've been back here since I've been the President, and it's -- it was just a very heartwarming experience. You know, I've told my friends here, I said, you know, I'm not going to change as a person because of politics or Washington -- that's what I said when I left. I think they appreciate that. I want them to know that, you know, even though I had to deal with a lot of tough issues, that I'm still the same person that they knew before and that, you know, I'm wiser, more experienced, but my heart and my values didn't change. So it's great to see our friends. You know, we got a couple more hard months to go, and obviously we've got to deal with this financial situation. Congress took a big step in the direction of at least giving us the tools necessary to bring some stability into the marketplace. Got to get credit for them of course so that people feel -- feel comfortable about conducting business. So there's a lot of work to be done. In the meantime it's good to come back here to where it all started for us. Anyway, thank you all. You're welcome to pay the fee to go in and see the house. (Laughter.) 200810/51766

Years ago, before the East Germans began rebuilding their churches, they erected a secular structure: the television tower at Alexander Platz. Virtually ever since, the authorities have been working to correct what they view as the tower's one major flaw: treating the glass sphere at the top with paints and chemicals of every kind. Yet even today when the sun strikes that sphere, that sphere that towers over all Berlin, the light makes the sign of the cross. There in Berlin, like the city itself, symbols of love, symbols of worship, cannot be suppressed. As I looked out a moment ago from the Reichstag, that embodiment of German unity, I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner (e): "This wall will fall. Beliefs become reality." Yes, across Europe, this wall will fall, for it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom. And I would like, before I close, to say one word. I have , and I have been questioned since I've been here about certain demonstrations against my coming. And I would like to say just one thing, and to those who demonstrate so. I wonder if they have ever asked themselves that if they should have the kind of government they apparently seek, no one would ever be able to do what they're doing again. Thank you and God bless you all. Thank you.201111/160849

  • 芜湖南陵县妇幼保健人民中医院治疗睾丸炎多少钱
  • 芜湖第一人民医院包皮手术怎么样知道晚报
  • 芜湖治疗软下疳最专业医院管典范
  • 芜湖市妇幼保健人民中医院尿科
  • 芜湖去哪里看皮肤飞对话
  • 安徽芜湖市男科医院男科专家120健康芜湖那家医院是男性生殖专科
  • 养心媒体芜湖繁昌县男性男子男科医院泌尿系统在线咨询
  • 平安大全繁昌县妇幼保健人民中医院看男科怎么样龙马典范
  • 芜湖市镜湖区人民男科医院割包皮手术价格
  • 芜湖市中医院治疗生殖感染价格大河热点
  • 南陵县人民医院泌尿外科乐视对话芜湖东方门诊部治疗早泄多少钱
  • 芜湖三山区妇幼保健人民中医院看前列腺炎好吗
  • 管咨询芜湖市鸠江区人民医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 芜湖芜湖县人民男科医院看泌尿科怎么样
  • 88新闻镜湖区人民医院有泌尿科吗安典范
  • 千龙新闻芜湖市无为县人民男科医院治疗阳痿早泄
  • 南陵县治疗男性不育哪家医院最好求医新闻芜湖市无为县不孕不育收费好不好
  • 放心资讯镜湖区人民医院割包皮时空生活
  • 芜湖韩式微雕包皮手术光明养生
  • 镜湖区人民男科医院泌尿系统在线咨询
  • 芜湖无为县人民医院看男科怎么样
  • 网上中文芜湖东方泌尿专科治疗龟头炎多少钱
  • 龙马诊疗芜湖做包皮需要多少钱
  • 芜湖那家医院男科好新华专家
  • 芜湖切包皮手术的费用
  • 芜湖无为县人民医院男科预约
  • 芜湖市芜湖县男科医院男科预约
  • 芜湖东方在线普及优惠
  • 问医优惠芜湖市镜湖区男科妇科网上预约
  • 芜湖三山区妇幼保健人民男科中医院包皮手术多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规