四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2017年10月20日 12:59:26

“Why should I care?”“我为什么要在乎它?”That’s the phrase I uttered to myself when I first unboxed BlackBerry’s latest smartphone, the Passport.这是我第一次打开黑莓最新智能手机Passport的包装盒时的自言自语。Why should I care about the device’s odd 4.5-inch square screen? Why should I care that the device is the same size and shape as its namesake? Why should I care that Amazon’s App Store is preinstalled on the Passport?我为什么要在乎Passport古怪的4.5寸正方形屏幕?我为什么要在乎它“名副其实”的尺寸和外形(它的大小和形状都和一本护照差不多)?我为什么要在乎这部手机上预置了亚马逊的应用商店?Okay, okay, forgive my skepticism. There’s a lot to love about the Passport. It’s the first product launch under BlackBerry CEO John Chen, who took over the struggling company last November. In an effort to turn it around, Chen said he wanted to return to the Canadian company’s roots by providing devices and services that appeal to large companies, a.k.a. the enterprise.好吧,请原谅一下我的怀疑主义情绪。要说Passport手机值得喜爱的地方还是很多的。它是新CEO程守宗去年11月上任以来黑莓发布的首款产品。为了将这家风雨飘摇的公司扭亏为赢,程守宗表示,他希望让黑莓重新扎住它在企业界的“根”,提供主要面向企业界的设备与务。A travel document-shaped phone fit for business travel? Sure. Why not?一本长得像护照的手机真的适合商务旅行吗?当然。为什么不呢?BlackBerry BBRY -1.77% positions its oddly shaped device—which certainly succeeds at drawing attention to the company—as the ultimate productivity tool for those who want to get work done. If the marketing sounds familiar, it is: In recent years, BlackBerry has let out a business-focused battle cry with every major product release. It’s as if the company is saying, “Please, forgive us for the pink BlackBerry Pearl Flip.” Or perhaps, “Here is a phone that won’t run Flappy Bird.”Passport奇异的外形无疑为黑莓拉来了一些人气。黑莓将Passport定位为面向商务人士的终极生产力工具。如果你觉得这种定位口号耳熟的话,那是因为它之前也这样干过:近几年来,每次有重大的产品发布,黑莓都会推出以商务为主题的宣传语。这家公司给人的感觉就像在说:“请原谅我们推出了粉色的黑莓Pearl Flip手机”,或“这个手机不能玩《飞扬的小鸟》(Flappy Bird)。”In truth, the Passport’s screen lends itself to displaying more information without forcing you to rotate the device, as you will often do with a phone of more conventional proportions. I found the screen quality to be on par with, if not slightly better than, Apple’s iPhone and most high-end Android devices on the market.实际上,Passport的正方形屏幕的确可以显示更多信息,而不必像传统比例的手机一样需要横放屏幕。我认为这款屏幕的质量也毫不逊色于苹果的iPhone和市面上的大多数高端安卓设备。And you know what? The Passport may be a square, but I came to appreciate its dimensions. In testing, I grew to respect its wider view, unobstructed by a digital keyboard—though I would gladly forfeit screen space to make room for a more classically sized BlackBerry keyboard. (More on that in a moment.)你知道吗?Passport的屏幕虽然是正方形的,但我却开始喜欢这种比例了。在测试中,我越来越喜欢它更宽广的视角,同时它也没有数字键盘的阻挡——不过如果黑莓牺牲一定的屏幕空间,换成经典尺寸的黑莓式键盘,我想我也会欣然接受。I also came to appreciate a feature called BlackBerry Blend, new in version 10.3 of the company’s mobile operating system. No, it’s not some smoothie—it’s a service that allows you to access the content and messages on your phone from your desktop computer, even if you’ve left it at home (or in the car, or in your office desk drawer). After a few initial connection hiccups, I found myself frequently connecting to the Passport from my Apple Mac desktop computer and Apple iPad.我也开始欣赏起黑莓在10.3系统中推出的BlackBerry Blend功能。你可不要顾名思义,以为它是一种饮料。它是黑莓最新推出的一项务,可以让你通过台式电脑等设备访问你的手机中的内容与信息,哪怕你把手机忘在家里、车里或办公室的桌子里都不成问题。虽然初次连接有点小麻烦,但后来我就频繁地通过苹果的Mac台式电脑和iPad连接Passport手机了。As for that keyboard: It’s much different than the physical keyboards found on other BlackBerry devices. The Passport’s keyboard is limited to three rows (the classic BlackBerry arrangement is four). The bottom row is split by a spacebar. The shift and symbol keys, normally found flanking the space bar, now reside on the screen in digital form.至于键盘:它与其它黑莓设备的实体键盘区别不大。Passport的键盘只有三排(而经典的黑莓键盘则有四排)。最底下的一排被空格键分开。一般位于空格键两侧的Shift和符号键则以数字形式存在于屏幕上。Like most people, I use a virtual keyboard on my personal phone. I found it a struggle to just to a physical keyboard. The first day I felt like I was blindly mashing the keys in an effort to elicit coherent words from it. (Luckily, BlackBerry 10 includes a mechanism to correct misspelled words, even when a physical keyboard is used.) The pain eased over time. Still, I’m not sure that traditional BlackBerry users who are quick to profess admiration for the classic BlackBerry keyboard would be singing praises of the Passport’s version.像大多数人一样,我在我自己的手机上用的也是虚拟键盘,我发现要重新适应实体键盘还有点麻烦。尤其是评测的第一天,我差不多是盲目地按着那些按键,试图拼出连贯的句子。(幸运的是,尽管使用了实体键盘,但黑莓10依然有拼写纠错功能。)随着时间的推移,这种痛苦感慢慢变淡了。不过我仍然不确定用惯了经典黑莓键盘的人是否会为Passport的键盘唱赞歌。Moreover, the Passport’s keyboard has a secondary function: it’s a covert trackpad. You can swipe your finger over it to scroll through spsheets, navigate emails, and delete words. With a double tap, activate the text selection tool to precisely edit a document.PassPort的键盘还有另一层功能——它还是一个隐蔽的触控板。如果你用手指扫过键盘,它就能实现翻页、邮件和删除文字功能。双击还可以激活文本选择工具来精确地编辑一个文档。Once you find the functionality, it’s a novelty—then it wears off. I found it awkward to ignore a fully capable touchscreen to use the keyboard as a trackpad. What’s more, I repeatedly activated the text selection tool as I deliberately typed, which changed the focus of the cursor and thus the destination of my entered text. Frustrating.在你发现这项功能的一刹那,感觉还是挺新奇的——但这种新奇感很快就消退了。那么大一块触屏不去使用,反而把键盘当触控板,这种感觉还挺尴尬的。另外在我打字的时候,文本选择工具经常被激活,导致光标的位置都变了,因此我输入的文字错了位,让人很沮丧。I wanted to love the ingenuity of the Passport’s combination trackpad-keyboard, but I failed to have the “Aha!” moment I was so desperately looking for.我也希望爱上Passport触控式实体键盘的卓而不群,但最终却并没有找到我苦苦寻找的惊喜。By the end of my testing, I wasn’t sad to put the Passport down. It’s hard not to respect the device’s bold departure from norms in the category, and there’s clearly a niche market for a device like this. But for the vast majority of BlackBerry users still clutching legacy devices, the Passport is not the BlackBerry you’re looking for. And for those who have moved on to other platforms? It’s difficult to go back.在测试结束时,我放下了Passport,但我却并不觉得悲伤。这款设备大胆地独辟蹊径,让我很难不对它表示尊敬,另外这款手机显然还是有属于它的小众市场。不过对于那些仍然抱着老款设备的黑莓用户来说,Passport或许不是你心目中的那台黑莓。对于已经投奔其它平台的用户来说,恐怕他们也很难转投回来。Why should we care about the Passport? After spending quality time with it, I still don’t have a solid answer to that question. I do know people are talking about it, and by extension, its maker. Now that I think about it, perhaps that was the point.那么我们为什么要在乎Passport呢?在花了不少时间评测这台设备后,我对这个问题仍然没有很好的。我知道现在有很多人谈论这款设备,顺便也谈到它的制造商黑莓。现在想来,或许这正是原因所在。 /201410/337922渝中大渡口区治疗宫颈糜烂哪家医院最好的合川永川区产妇做检查哪家医院好重庆看妇科炎症去哪里

重庆女子医院做人流多少钱万州妇幼保健院不孕不育检查项目“This,” wrote the Google Ventures general partner David Krane yesterday on Twitter. “10 years ago, today. A day I’ll never forget…”谷歌创投(Google Ventures)普通合伙人戴维·克莱恩8月19日在Twitter上写道:“这是10年前的今年。我永远无法忘记的一天……”The object in question was the photo-of-a-photo seen above, of Google executives preparing to ring the opening bell of Nasdaq in New York on August 19, 2004. As Fortune wrote yesterday, Google was a much smaller company then. It was involved in far fewer businesses, had dramatically less revenue, and employed just five percent of the people it does today.他所说的正是上面我们看到的那张图,那是2004年8月19日,谷歌高管团队准备在纽约敲响纳斯达克(Nasdaq)开市钟时的合影。正如《财富》杂志(Fortune)另一篇报道中所写的那样,那时的谷歌还是一家小公司,公司业务比现在小得多,更没有如此巨额的收入,员工人数也只有如今的百分之五。The people on stage for Google’s initial public offering that day didn’t even represent 1% of the company’s employees at the time, but many of them were important to the company’s early success. Below, a list of who those people are, what role they played on that day in 2004, and where they are today.谷歌上市当天,登台的人数甚至不到当时公司总人数的1%,但其中许多人对于公司早期的成功发挥了重要作用。下面是照片中各位人物的介绍,他们在2004年谷歌上市当天的角色,以及他们的现状。In the front row前排Left to right:从左到右:Unknown Nasdaq executive身份不明的纳斯达克高管David Krane—then, Google’s director of Global Communications and Public Affairs;now, general partner at Google Ventures.戴维o克莱恩——时任谷歌全球通信及公共事务部总监;现任谷歌风投普通合伙人。George Reyes—then, Google’s chief financial officer; now, retired.乔治o雷耶斯——时任谷歌首席财务官;现已退休。Eric Schmidt—then, Google’s chief executive officer; now, Google’s executive chairman.埃里克o施密特——时任谷歌首席执行官;现任谷歌执行董事长。Larry Page—then, Google’s president of products; now, Google’s chief executive officer.拉里o佩奇——时任谷歌产品总裁;现任谷歌首席执行官。Robert Greifeld—then and now, Nasdaq’s chief executive officer. (You may remember him for bearing the criticism for Facebook’s botched IPO in 2012.)罗伯特o格雷菲尔德——时任及现任纳斯达克首席执行官(2012年,他曾因Facebook IPO被搞砸饱受批评。)Unknown Nasdaq executive身份不明的纳斯达克高管In the back row后排Left to right:从左到右:Mona Chu—then, Google’s director of SEC reporting amp; technical accounting; now, unknown. (She left Google in June 2013, according to her LinkedIn profile.)莫娜o朱——时任谷歌SEC申报与技术会计总监;现状未知(根据其在LinkedIn上的资料,她已于2013年6月离开谷歌。)Unknown executive身份不明的高管Mark Fuchs—then, Google’s vice president of finance and chief accountant; now, unknown.马克o福克斯——时任谷歌财务副总裁兼总会计师;现状未知。Pietro Dova—then, Google’s corporate controller and finance director; now, a founding partner at XG Ventures (with ex-Googler Andrea Zurek).彼得罗o多瓦——时任谷歌公司控制官兼财务总监;现任风险投资公司XG Ventures创始合伙人(与原谷歌员工安德里亚o祖瑞克合作)。Marissa Mayer—then, Google’s director of consumer Web products; today, Yahoo’s president and chief executive officer.梅丽莎o梅耶尔——时任谷歌消费者网络产品总监;现任雅虎(Yahoo)总裁兼首席执行官。Douglas Merrill—then, Google’s chief information officer (he stitched together the IT behind the very complicated, multi-bank “Dutch” auction system); now, founder and chief executive of ZestFinance.道格拉斯o梅里尔——时任谷歌首席信息官(他将非常复杂的多“各自付费”拍卖系统进行了成功整合);现任金融公司ZestFinance创始人兼首席执行官。Tim Armstrong—then, Google’s vice president for advertising sales; now, AOL’s chairman and chief executive officer.蒂姆o阿姆斯特朗——时任谷歌广告销售副总裁;现任美国在线(AOL)董事长兼首席执行官。Omid Kordestani—then, Google’s senior vice president for worldwide sales and field operations; now, Google’s interim chief business officer (since the departure of Nikesh Arora last month) and special advisor to the CEO.奥米德o柯德斯塔尼——时任谷歌全球销售与现场运营高级副总裁;现任谷歌临时首席商务官(自上个月尼科什o阿罗拉离职以来)及CEO特别顾问。Michael Grimes—then and now, head of global technology investment banking at Morgan Stanley.迈克尔o格兰姆斯——时任及现任根o士丹利(Morgan Stanley)全球科技投资部门主管。Jeff Donovan—then, a Google lawyer; now, unknown.杰夫o多诺万——时任谷歌律师;现状未知。David Drummond—then, Google’s vice president and general counsel; now, Google’s senior vice president for corporate development and chief legal officer.大卫o德拉蒙德——时任谷歌副总裁兼总法律顾问;现任谷歌公司发展高级副总裁兼首席法务官。 /201408/323622彭水苗族土家族自治县治疗宫颈糜烂医院重庆市第三人民医院输卵管

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29