榆树市妇幼保健院哪个医生比较厉害天涯爱问

明星资讯腾讯娱乐2019年12月06日 21:08:45
0评论
Many of us keep our coffee beans in the fridge or freezer to keep them fresh, but a new study suggests there’s added benefit to this practice: more flavorful coffee.我们许多人都喜欢将咖啡豆放在冰箱或者冰柜中保持新鲜,但是一项新的研究表明这一做法还有其他好处:咖啡味道会更浓。Scientists from the University of Bath, in collaboration with a local cafe, studied the effects of grinding beans at different temperatures—from room temperature all the way down to a chilly -196°C. (I guess they figured some people like to store their coffee beans in vats of liquid nitrogen.) As the researchers point out in their ensuing study, now published in Scientific Reports, we get more bang for the buck when we grind cold coffee beans. That’s because the particles within coffee beans get tighter as the temperature gets lower. So during the brewing process, we get more flavor from the same amount of coffee.巴斯大学的科学家与当地的咖啡厅合作,研究了不同温度之下的现磨咖啡的口感——从室温一直降低到冰冷的零下196摄氏度。(我猜他们认为一些人喜欢把咖啡豆存储在液氮的桶中。)随后进行的研究结果现在已经刊登在科学报告中称,我们磨制冰冷的咖啡豆更加划算。这是因为当温度降低之后,咖啡豆的内部结构就会变得更紧凑。所以在冲咖啡的时候,与等量的咖啡相比,这种办法会让咖啡的味道更浓。Like almost anything in the kitchen, brewing coffee is an act of chemistry. Ideally, we’re trying to coax as many tasty organic molecules from the roasted bean, which has been ground into tiny bits. The flavors that come of these coffee bean particulates depend on a number of factors, including water chemistry, the accessible surface area of the coffee, and as the new study shows, the temperature of the bean when it was ground. As the researchers point out, small and uniform coffee grounds allow for better extraction of the flavor compounds, which allows for more coffee per bean, and consequently more flavor.就像厨房中的其他东西一样,冲咖啡是一种化学反应。理想状态下,我们都是慢慢调制,因为许多有机分子都来自烤制咖啡豆,而且已经磨制成了小分子。咖啡豆颗粒产生的味道取决于许多因素,包括水化学和咖啡的可接触表面,根据新研究显示的结果,还与咖啡磨制时的温度有关。正如研究人员指出的一样,小量的统一咖啡的磨制要考虑到味道成分的提取,还要考虑到平均每颗咖啡豆能够产生更浓的味道。 /201606/451719What Would People Do in Qingming人们怎样过清明节In ancient China,Qingming was by no means the only time when sacrifices were made to ancestors. In fact such ceremonies were held very frequently,about every two weeks,in addition to other important holidays and festivals. The formalities of these ceremonies were in general very elaborate and expensive in terms of time and money.在中国古代,清明绝不是祭奠祖先的唯一一个节日。其实这样的仪式举行地非常频繁,大概每两个星期一次,除了其他重要的节假日。这些仪式的手续一般是非常复杂和需要昂贵的时间和金钱。Qingming is not just a day of remembrance, it is also a day to celebrate the coming of spring,often by going out for a picnic. With the coming of spring,nature wakes up, dressing the world in green. All is new,clean and fresh.清明不仅仅只是纪念,这也是庆祝春天来临的一天,在这一天往往外出野餐。随着春天的到来,大自然醒来,世界穿上绿衣。一切都是新的,干净和鲜活。 /201607/451615

We all know there are people allergic to peanuts, and pollen, but some people have allergies that are just plain random. These are real allergies that you have probably never even heard of, but are a real issue for some people!众所周知,有些人会对花生或花粉过敏。然而,也有人会对一些再平常不过的事物有过敏反应。对于这些过敏症,你可能闻所未闻,但对一些人来说可真是个麻烦!12. RED MEAT12. 红肉If eating red meat makes you sick, you might just have an allergy to it. While it is rare, some people develop sensitivity to it after being bitten by a Lone Star tick.如果食用红肉会给你带来不适,那你可能对它过敏。虽然这挺罕见--有些人是在被美洲花蜱咬了一口后开始对红肉过敏的。11. COFFEE11. 咖啡Don#39;t you just feel awful for these people? What a horrible fate. It#39;s true, though! Some people are physically unable to tolerate and digest coffee.你不为这些人感到可怜吗?多么悲惨的命运。不过这是真的!有些人生理上就无法忍受咖啡,更别提消化它了。10. NICKEL10. 镍Being allergic to this metal means you#39;ll have to handle coins with gloves on, or suffer a nasty rash. It#39;s one way to keep your hands clean, I guess!对这种金属过敏意味着你得戴上手套拿硬币,否则就会因为一身的疹子而苦恼不堪。我猜,这倒是个保持双手干净的好办法!9. GRASS9. 草The pollen found in grass can cause some people to have issues ranging from a runny nose to difficulty breathing.草中可能掺杂花粉,这会为一些人带来烦恼。轻则鼻涕直流,重则呼吸困难。8. WINE8. 红酒Like coffee, you#39;ve got to feel bad for the people who can#39;t drink wine! The tannins can cause a person with the allergy to become short of breath and break out in a rash.像咖啡一样,你真应该可怜一下不能喝红酒的人们!红酒中的丹宁会让有这种过敏症的人呼吸急促,并长出一身疹子。7. WOOD7. 木头Some people can#39;t touch wood or be near wood dust for fear of breaking out or having trouble breathing.因为担心产生过敏反应或出现呼吸困难,有的人不能触碰木头,甚至不可以靠近木屑。6. COLD6. 寒冷Most of us hate the cold, but some people have bodies that will physically react to it with hives. That#39;s just one more reason to move somewhere tropical!我们中的大多人讨厌寒冷,然而有些人的身体的确会因此产生荨麻疹这样的物理反应。看来;搬到热带去住;这个说法--从此又多了一个理由。5. PLASTIC5. 塑料This is another skin allergy, and definitely not one that can be easy to cope with in a world that is so reliant on plastic items.这是另外一种皮肤过敏症。我们的世界是那么依赖塑料--看来对于有塑料过敏症的人来说,生活还是很艰难的。4. VIBRATIONS4. 振动Some people are so sensitive to vibrations that it activates their histamines, making them itch, sweat or develop a rash. This can persist for hours or even multiple days!有些人对振动过敏,他们的组织胺都会被振动激活,从而出现瘙痒、多汗或出疹子这样的过敏反应。这能持续数个小时,甚至好几天!3. AVOCADO3. 牛油果This is one of the less common food allergies, but it is still a problem for some people - especially those who live in California!这是种相对罕见的食物过敏症,但对于一些人来说仍是个大问题--尤其是住在加州的人们!2. THE SUN2. 太阳No, I#39;m not talking about vampires. There are actually humans who are allergic to the sun. So much for their vitamin D.不,我并不是在说吸血鬼。有些人确实对太阳过敏。真为他们维生素D的摄取量担心。1.MONEY1. 钱The fibers in cash cause some people to experience rash, so they have to handle money with gloves.纸币中的纤维会让一些人出疹子,所以这些人需要戴着手套来接触钱。译文属 /201607/457192

  

  。

  A pyramid is more than just an ancient Egyptian burial site and a reminder of dietary restrictions, it can also dictate the division of items in your wardrobe. One’s closet should follow the balance of the fashion pyramid, divvied up as such:说起金字塔,不要以为它只是一种古埃及文化遗迹,或者是减肥者参照的营养结构图,在你整理衣柜里什物的时候,金字塔也可以发挥重要的分类作用。每个人的衣柜都应该按照这种时尚界的金字塔原则来分类整理,这一金字塔结构是这样的: LEVEL 6LEVEL 6The bottom level (6) should make up about 35% of your total haul and include your wardrobe ‘basics.’ They are, in essence, the staple pieces that highlight and drive the overall look.属于时尚金字塔的最底层(第6层)的什物包括你衣柜中最基本的一些东西,它们应该占你衣柜所有空间的35%。这些东西是决定你每天的造型、并为你的魅力加分的基础物件。LEVELS 4 amp; 5LEVELS 4 amp; 5Both quadrant 4 (casual clothing) and 5 (professional clothing) should account for 20% of your wardrobe.第四层(属于休闲衣物)和第五层(职业装)的物品都应该占你衣柜空间的20%。LEVELS 2amp;3LEVELS 2amp;3The second and third level of the pyramid should each consist of 10% of your wardrobe. These two sections are split into Seasonal items (swimsuits, winter coats) and evening/going-out clothes.位于金字塔第二层和第三层的物件应该各占你衣柜空间的10%左右。金字塔的这两层属于应季物品(泳装、防寒大衣)和晚会/聚会着装。LEVEL 1LEVEL 1The very top of the pyramid hosts the final 5% of your wardrobe, the finishing touches (aka accessories).金字塔最顶端的物件应该占有你衣橱中最后5%的空间,这是你每天造型中最后的点睛之笔(就是首饰呐)。 /201607/453335

  On a recent afternoon in Rowlett, Texas, Police Corporal Patrick Ray poured imaginary tea into a minuscule cup adorned with pink flowers for his 2-year-old hostess, Bexley. The occasion for the outdoor tea party was the one-year anniversary marking the day the Rowlett officer saved Bexley Norvell#39;s life.不久前在德克萨斯罗莱特,有天下午,下士警员帕特里克·瑞手持镶有粉色小花的迷你杯,假想着杯中有水,给两岁的小小女主人贝斯丽斟茶。这场户外茶会是为了纪念罗莱特的警官拯救贝斯丽·诺威满一周年。On July 26, 2015, Ray responded to the Norvells#39; home after getting a call about a child in distress. Bexley, then 22 months old, became unresponsive after swallowing a small coin, which became lodged in her throat.2015年7月26日,瑞接到诺威家的来电后立马行动,当时22个月大的贝斯丽吞下一枚小硬币,硬币梗塞在喉,唤之已无从回应。Ray tried to clear the little girl#39;s airways. A few minutes later, Bexley began breathing again and started crying.瑞尽其所能清理小女孩的气道。几分钟后,贝斯丽重新开始呼吸了,并且哭出声来。Looking back on that day a year ago, the Rowlett cop, who has two children of his own, said of the moment Bexley finally drew a breath: #39;It was the most beautiful sound I#39;d ever heard in my entire life.#39; Patrick Ray has been in the Norvells’ thoughts and prayers for the past year.瑞自己也有两个小孩,回首一年前的那天,这位罗莱特的警察说道,贝斯丽吐息的那一瞬,;是我此生迄今为止听到的最美妙的声音。“过去的这一年里,帕特里克·瑞都是诺威一家心心念念为之祈祷的对象。To celebrate Bexley#39;s new lease on life and her special bond with Officer Ray, Mrs Norvell organized a tea party for the two buddies and hired a professional photographer to capture the special occasion.为庆祝贝斯丽的新生和与瑞警官特殊的情谊,诺威夫人为他俩组织了一场茶会,聘请了专业照相师来捕捉这一特别的时刻。Photos from the touching reunion show the burly cop in his uniform blues towering over little Bexley, dressed in a flouncy pink dress and pearls, and holding a dainty umbrella to shield herself from the sun. The pair sat in tiny chairs at a miniature table covered with a festive white tablecloth. A vase with cheerful yellow flowers stood in the middle next to a delicate toy tea set and a plate of treats.这次重聚感人至深,照片上的警官身着蓝色制,身材结实伟岸,小贝斯丽身穿粉色小礼、佩戴珍珠,手持精巧的小伞遮挡着阳光。这一组合坐在小椅子上,迷你小桌上盖着节日气息的白色桌布。桌子中央是欢腾的小黄花花瓶,摆在精细的玩具茶具组合还有一盘小点心旁边。The Rowlett cop said he is looking forward to seeing Bexley grow up and build a family of her own.这名罗莱特警官称他很期待看着贝斯丽长大,看她组建自己的家庭。 /201608/458109Everyone has their own definition of success, but for today#39;s women achievement is defined by the number of people following them on social media - as well as their life between the sheets.每个人对成功的定义都不尽相同,但当今世界,女性的成就却取决于她们在社交媒体上的粉丝量——还有她们的床笫之欢。According to a new survey, having a 49,000 a year salary, a great sex life and more than 500 Instagram followers are all indicators of success for modern women.最新调查发现,年薪4.9万、性生活精、Instagram粉丝超过500——这些都是现代成功女性的标志。Researchers studied 2,000 working women between the ages of 18 and 45 and asked them to define what it means to be #39;successful#39; in the modern age.研究人员对2000名年龄在18岁至45岁间不等的职场女性进行调查,请她们对现代社会的“成功”定义。Financial independence scored higher that any other factor for women, with a salary squarely in the 40 percent tax bracket cited as a sign of having made it.经济独立占据榜首,税级40%被认为是成功的标志。Seventy-eight percent of the women asked claimed having their own cash is the principle indicator of success.参与该调查的女性中,78%认为有自己的经济来源是成功的首要标志。Emotional factors also came high - with being generally happy (70 percent) emerging second in the list of 35 signs - while being trusted by your friends came in at third place (60 percent).情感因素同样排名靠前——幸福感常伴(70%)在35项指标中位列第二,为朋友所信任位列第三(60%)。Other major signs of success for modern women were achievements such as being a great mum, being able to lend cash to your friends - and having a partner who would rather be with you than his friends. Keeping in good shape was the seventh most popular indicator for success.现代成功女性的其他重要标志则和成就有关,比如是一位好母亲、能借钱给朋友,以及有一位更愿意陪伴你而不是和朋友玩乐的伴侣。保持好身材则位居第七。The research also revealed a confident 87 percent of young women in the UK would describe themselves as #39;successful#39; - with 25 emerging as the average age most women start to feel their life is a success.调查还发现,英国有多达87%的年轻女性自信地认为自己是“成功女性”,而大多数女性开始有“成功感”的平均年龄是25岁。In terms of relationships, the majority of women claimed they were equal to their partner in terms of success - with 25 percent claiming they were actually more successful than their partner.说到另一半,大多数女性称自己的成就可以和伴侣平起平坐,而另有25%则认为自己其实比伴侣更成功。However, 22 percent admitted their other half had over-taken them in terms of success.然而,还有22%的女性承认自己的伴侣更成功。The study also revealed a 49,000 annual salary is the tipping point from unsuccessful to successful, according to the average female.研究还披露,对大多数女性而言,年薪4.9万是划分成功与否的临界点。76 percent said buying news clothes made them feel successful - while a further 73 percent claimed looking good was a major factor in terms of success.76%的女性表示添置新衣让她们感觉成功,而73%则认为外表光鲜靓丽是成功的重要因素。A further 53 percent said that where you shop was a sign of how well you had done in life.还有53%的女性称,逛街的地方也能体现女性的生活质量。35 SIGNS OF #39;SUCCESS#39; FOR MODERN WOMEN现代成功女性的35个标志1. Being financially independent经济独立2. Being happy most of the time幸福感常伴3. Being trusted by your friends为朋友所信任4. Being organised and efficient办事效率高,有条不紊5. Being a good mum是个好母亲6. Having a partner who is devoted to you有一位彼此挚爱的伴侣7. Keeping in good shape保持好身材8. Making people laugh幽默风趣9. Being well 饱读诗书10. Being in a senior position at work担任高层职务11. Not creating dramas in your life生活中大方得体,不会上演闹剧12. Being able to do DIY yourself有一双巧手13. Having travelled the world有出国旅游的经历14. Being able to lend cash to a friend in need有能力借钱给朋友雪中送炭15. Having a partner who would rather be with you than his friends有一位更愿意陪伴你而不是和朋友玩乐的伴侣16. Looking your best at all times永远表现出最佳状态17. Having an immaculate home家里一尘不染18. Being able to cook with flare用炊火烹饪同样得心应手19. Having people compliment you on your style风格受他人欣赏20. Having a great sex life性生活精21. Going on at least two foreign holidays a year每年至少出国旅游两次22. Picking up the bill after lunch with family and friends和亲友聚餐后有能力买单23. Going on European mini breaks能去欧洲休短假24. Throwing great dinner parties办得一手好派对25. Shopping for high end brands买得起高端品牌26. Earning more than your partner收入比伴侣高27. Earning more than your friends收入比朋友高28. Owning designer shoes and handbags有定制版鞋子和包包29. Eating out more than twice a week每周外出吃饭至少两次30. Driving a better car than your friends座驾比朋友的好31. Having people ask you where you buy your clothes from有人问你的衣是哪儿买的32. Having more than 500 Instagram followersInstagram粉丝超过50033. Getting more than 50 likes on your best Facebook posts最火的脸书状态获超过五十个赞34. Following the latest fashions走在潮流前沿35. Having more than 300 Facebook friends脸书好友超过三百 /201603/434516

  Most people have a love-hate relationship with Crocs. The rubbery slip-ons first hit the market in 2002 as boat shoes by a maker in Boulder, Colo. Since then, the company has expanded to include more than 300 different styles, including boots, ballet flats, wedges, and loafers.许多人对卡骆驰洞洞鞋可谓又爱又恨。科罗拉多州尔德的一家制鞋商于2002年推出了洞洞鞋,从此便一发不可收拾,如今该公司已经将洞洞鞋的款式扩大到了300多个样式,其中包括了靴式,芭蕾舞平底鞋式,坡跟鞋式和罗浮鞋式等等。But many have been left wondering whether the spongy shoes are really good for their feet.许多人都心存疑虑:穿着这海绵式的鞋对脚是好是坏?;Unfortunately, Crocs are not suitable for all-day use,; Megan Leahy, DPM, a Chicago-based podiatrist with the Illinois Bone and Joint Institute, tells the Huffington Post. ;These shoes do not adequately secure the heel. When the heel is unstable, toes tend to grip, which can lead to tendinitis, worsening of toe deformities, nail problems, corns, and calluses. The same thing can happen with flip-flops or any backless shoes as the heel is not secured.;任职于芝加哥的伊利诺伊骨科关节研究所的足科医师梅甘·莱希在接受《赫芬顿邮报》采访时表示:“洞洞鞋无法保护脚后跟。如果脚后跟踩不稳,脚趾就不得不因发力而弯曲,长此以往会使人患上肌腱炎,加重脚趾畸形,脚趾甲也会出现问题,脚掌上会长鸡眼,磨出茧子。穿人字拖或者任何没有足跟保护的鞋同样也都会出现上述问题。”But what if you get the ones with the back strap like Mario Batali#39;s?那么如果你有一双像马雷欧·巴塔利那样带后带的鞋呢?Still no good, says Alex Kor, DPM, president of the American Academy of Podiatric Sports Medicine.美国运动足病医学研究学会的足科医学士亚历克斯·科尔给出了否定的。Kor tellsHuffington Post, ;I see patients who come into my office complaining of arch or heel pain, and they are wearing Crocs.;科尔士接受《赫芬顿邮报》采访时表示:“和我说足弓或者脚后跟疼的患者,基本上都穿着洞洞鞋。;While both Leahy and Kor are quick to dismiss the all-day wear of Crocs, they do admit that they#39;re OK for the short term. ;OK to use for trips to the beach or the pool, but they should not be used for long walks,; Leahy says.莱希和科尔两人都不建议人们长时间穿洞洞鞋,不过短时间穿不会有大问题。莱希说:“在沙滩或者游泳池穿上一阵没什么问题,但不应该穿着洞洞鞋长时间走路。” /201606/449852If you suspect someone isn#39;t being totally honest, listen carefully to what they#39;re saying and how - you might spot one of these four signs. 如果你怀疑某人并没有完全在说实话,请小心留意其说话内容和方式——你可能会发现以下四种迹象之一。What was the last lie you told? If your answer is along the lines of #39;so long ago, I can#39;t remember#39;, that#39;s most likely a big fib - because we lie up to 200 times a day!你上一次说了什么谎?如果你的回答是类似“太久啦,我不记得了”,这可能就是个谎言——因为我们每天说谎最多可达200次!This isn#39;t to say you#39;re a shady Machiavellian character. Often the lies we tell are along the lines of ;I#39;m fine; when someone asks how you are.这并不是说你是个阴暗的不择手段的人物。很多时候我们说的谎是类似有人问你过得怎么样,你回答“挺好的”这种。Our motivation isn#39;t necessarily to deceive or cover up our tracks. According to Lifehacker , we lie predominantly because ;we want to connect ourselves to who we think we should be.;我们的动机并不一定是欺骗或掩盖自己的行为。根据生活类科技客“生活骇客”(Lifehacker)的说法,我们说谎主要因为“想把真实的自己和我们认为应当成为的自己联系起来”。But if we#39;re churning out the lies, it means others are too. And while some are innocuous and will have no impact on our life, there#39;s a chance some will.但如果我们自己大量撒谎,就表示别人也在这么做。且尽管有些谎言无伤大雅,对生活也毫无影响,有些却不然。Short of forcing someone to take a polygraph test, there are four indicators.虽然不能强制别人做测谎测试,但有四种说谎迹象。So, how to spot a liar?那么,怎样辨别说谎者呢?1. Third person1. 第三人称Someone who#39;s lying will try to keep the self-references to a bare minimum.说谎者会试图将自我指涉减到最低。They use the third-person as a means of distancing themselves from the deception.他们运用第三人称,使自己看起来没有在欺骗别人。So, for example, instead of saying ;I didn#39;t do it; they might say ;that didn#39;t happen;.比如他们可能说“那并没有发生”,而不是“我没有做那件事”。2. Being negative2. 消极表述Listen out for the sort of language someone you suspect is lying is using.仔细听你怀疑在说谎的人使用的语言类型。If they#39;re using negative language, that#39;s a good indicator as liars express a lot of negativity because they subconsciously feel bad about lying.如果他们在使用消极的语言,就是很好的暗示。说谎者常用许多消极表达,因为潜意识里他们对撒谎行为感到惭愧。3. Keeping it simple3. 简单化表述Because it#39;s difficult for liars to come up with a complex story on the spot, they often offer simplified stories, with no nuance.因为对说谎者而言,现场编出复杂故事挺困难的,他们会经常讲些缺乏细节的简单化故事。Watch out for generalised and over-simplified terms explanations.请留意概括的、过分简单的解释说明。4. Overly-complex phrasing4. 过分复杂的措辞But, somewhat confusingly, although their stories, excuses and explanations are simple, the phrases they use tend to waffle and go on a bit.然而,有些令人不解的是,尽管说谎者的故事、借口或解释很简单,他们使用的措辞却往往含混又有些冗长。Keep and ear out for complex and disjointed sentences with unnecessary detail - it#39;s a good sign they#39;re telling porkies.请密切注意复杂、杂乱又带有不必要细节的句子——这是他们在说谎的迹象。 /201606/449679

  

  10.Good for You10.对你来说,Good是什么含义;How are you?; ;I#39;m good,; you reply.“你好吗?” “还不错(I#39;m good)”,你回答。;You#39;re good? No, you#39;re not! You#39;re well!; says the smug friend whom everyone hates. Before you grumble a halfhearted apology for being an ungrammatical nitwit, stop yourself. Because -- get y for a breakthrough -- you are good.“you#39;re good?不对,你不能用‘good#39;表示!你得用‘well#39;,是you#39;re well!”,那些自以为是的朋友总是这么烦人地告诉你。此时又准备为自己是个语法白痴而违心地向朋友道歉?省省吧!勇敢一点,因为你没错(you#39;re good)。The long-held myth was that you should use an adverb (such as ;well;) to describe how you#39;re doing. But most of us get that ;am; is a form of the linking verb ;to be; (I am, she is, you are), so we can use an adjective for description. You don#39;t need to say, for instance, ;I#39;m busily; when you#39;re trying to finish your crossword in record time and your kid is asking for a snack. In other words, using an adjective is perfectly acceptable, and ;well; is -- in fact -- used in adjective form when we say ;I#39;m well.; Also not worth hearing? The argument that ;good; can only apply to our moral character and that ;well; means we#39;re physically OK. That#39;s just a matter of usage. We all commonly accept that ;good; can mean ;well.; You#39;re good. You#39;re well. We#39;re all fine.关于语法,人们长久以来都信奉这样的金科玉律:你应该用副词(比如“well”)来描述现在你怎么样。但我们大多数人认为,“am”是“to be”连系动词的一种形式(I am, she is, you are),所以后面可接形容词。比如,你正在尝试破纪录完成填字游戏,你的孩子却来找你要零食,此时你表达自己很忙就不必用“I#39;m busily”。 换句话说,使用形容词完全没问题,而且实际上,当我们说“I#39;m well”的时候,是把“well”当形容词使用的。你还是认为我刚刚的说法不正确吗?还是纠结于他们那种观点吗?认为“good”只能用于形容我们的道德品质,而“well”指我们的身体状况不错?其实这只是用法的问题。一般我们都认为,“good”也是“well”。“you#39;re good”也好,“you#39;re well”也好,大家都很好。9.Funky Conjunction Shun9.避免使用连词We all know it#39;s absolutely horrifying to start a sentence with a conjunction. Who would do such a thing?我们都知道一个句子用连词开头是完全胆战心惊的。谁又喜欢做这样的事?Everyone. Shakespeare, for one, liked starting with conjunctions so much that sometimes he used two. (;And yet, to say the truth, reason and love keep little company together nowadays.;) Or the Beatles: Who can argue that the lovelorn ;And I love her; lyric and song title are just not right? And yet, they are perfectly acceptable ways to start sentences. So why do we all think that ;so why do we all think that; is an unacceptable starter for a sentence? Linguist Arnold Zwicky posits an interesting theory. He says that because many freshly minted English speakers (children) tend to use a lot of conjunctions when they speak (;And I went to the playground. And then I skinned my knee. And my mom wouldn#39;t feed me because she was working on her crossword.;), teachers might have gone a little overboard and declared starting with a conjunction to be verboten in written assignments是,所有人都喜欢。举个例子,莎士比亚就非常喜欢用连词开头,有时候他甚至会用两个连词。比如他这句,“And yet,to say the truth,reason and love keep little company together nowadays”(译为“然而,说实话,如今理性可真难得和爱情并存。”)里面就用到两个连词。再来看看披头士,谁能说他描写失恋的歌词“但是我爱她”和他歌曲的名字是不正确的。其实,这些连词完全可以放在句首来用。那么,我们为什么都认为这个句式“那么,为什么我们都认为”不能用在句首呢?语言学家阿诺德˙兹维基提出一个有趣的理论。他说,很多以英语为母语的入学新生(儿童)在说话时,会使用大量的连词:“然后(and)我去操场,接着(and)我擦破了膝盖,而且(and)我妈妈不给我零食,因为她当时正忙于她的填字游戏。”老师可能会有点偏激,告诉学生,在英文的写作中不允许使用连词作为句子的开头。8.How-never8.永远不要把“however”放在句首Speaking of conjunctions, the word ;however; gets its own special place in the pantheon of Generally Accepted Yet Totally Baseless Grammar Rules. The thinking was this: You shouldn#39;t start a sentence with the word ;however; first because it#39;s a conjunction (see previous page) and second because ;however; has a few different meanings, which might muddy the waters of understanding.说到连接词,”however”这个词在“人们普遍接受而又毫无根据的语法规则”中有着特殊的地位。过去人们是这样认为的:句首不能用“however”。首先因为它是一个连接词,其次这个词含有几种不同的意思,可能会让人理解有误。To wit: If you say ;However long I live, I#39;ll never forget you,; the meaning of however is either ;to whatever extent; or ;no matter how;. If you say, ;However, I will forget you if I meet someone else,; you obviously are using ;however; like a qualifier. (The word ;but,; for instance, is pretty interchangeable with ;however.;) Somehow, these two ideas led people to believe that ;however; was a messy, inaccurate way to start a sentence. In fact, you#39;ll be fine if you just follow these easy rules: Add a comma if you#39;re using it to mean ;but; and leave the comma out for an expression of extent.比如,如果你说“However long l live , I#39;ll never forget you”(译为“无论生命多长,我都将永远记得你”或者“只要我活着,你就在我心里活着”),这里的“however”既可以表示程度,也可以指“不论如何”。如果你说,“However ,I will forget you if I meet someone else”(译为“然而,如果遇见别人,我会忘记你”)在这种情况下,“however”就是一个修饰语。(如“but”这个词就完全可以和“however”互换使用)也不知为何,以上这两种情况就导致人们认为:“however”作为一个句子的开头既不准确,又让人混乱。事实上,只要你遵守这条简单的规则就没有问题:使用“however”时,如果想表达“但是”的意思那就加个逗号,表达某种程度的话就去掉逗号。7.Nopefully7.别随便用“hopefully(但愿)”If you haven#39;t gotten the idea so far, it#39;s time we just said it: Grammar changes. Words are fluid and don#39;t mean the same thing forever, nor are they used the same way throughout eternity. Fittingly, we come to ;hopefully,; which became a flash point for some grammar wars a few years ago.如果你现在还没有反应过来,那我们现在就来说说这个:语法规则是变化着的。词汇的意思并非一成不变,其用法也不会始终如一。正好我们谈到这个词,“hopefully”。几年之前,它可是语法论战的焦点问题。;Hopefully; literally means ;in a hopeful manner.; That means that using it in the sense of ;it is hoped; is incorrect, as in ;Hopefully it will rain soon.; In that instance, you#39;re really saying, ;In a hopeful manner, it will rain.; However, the sentence ;We watched the clouds hopefully for rain; is correct. Or something like that. The point is, there#39;s a very commonly accepted usage where we mean ;it is hoped; when we say ;hopefully.; So when the Associated Press decided in 2012 that it would begin accepting ;hopefully; in such a manner, anarchy reigned. Or at least some people wrote some angry editorials that are totally worth ing.从文字层面上来看,“hopefully”意指“怀着一种希望的态度”。这就表明,如果用它表达“我希望”就不正确,。比如这个句子“Hopefully it will rain soon”的真正含义是“我希望能下雨”。其实,“We watched the clouds hopefully for rain”这个句子的用法也是正确的,意思相近。还有其他一些句子,用法与之相同。而问题的关键在于,我们使用“hopefully”这个词来表达“我希望”已经非常普及了。因此在2012年,出版协会决定接受这种用法后,一场激烈的争论拉开序幕。起码,有一些人写了几篇非常值得一读的社论来表达其愤慨之情。6.Passive-aggressive6.被动语态Passive voice seems to be the bane of every high school teacher#39;s existence. You can certainly see why. It can#39;t be a lot of fun to paper after paper explaining that ;The shot was made by Atticus to kill the dog and save them; or ;The book was written by an alcoholic Faulkner.; Surely they#39;d want to something more enlivening: ;Atticus shot the dog and saved them,; or ;Faulkner wrote the stream of consciousness story, but he often lost consciousness while drinking.;被动语态似乎是每一个高中老师的痛苦之源。原因很简单。如果一份报纸如此报道新闻:“为了杀死并救下这些人,这个射杀由阿提克斯实施,”或“这本书是一个酒鬼福克纳写的”,那么读来毫无乐趣。显然人们想读一些更生动有趣的句子,例如:“阿提克斯射杀然后救下了他们”或“福克纳写了意识流的故事,但他喝酒时经常失去意识”。To review: In active voice, the subject of the sentence is doing the action (;I ate the hot dog;). In passive voice, the target of the action is the subject (;The hot dog was eaten by me;). As you can see, passive voice can be a lot clumsier, clunkier or even confusing in many circumstances, but it#39;s not incorrect. Writers may also employ passive voice when they haven#39;t done their homework, as in, ;The man was shot and killed on Thursday.; By whom? Hmmm, not sure. As with most things, the key to passive voice is moderation. (Someone should#39;ve told Faulkner.) And sometimes we must use it. In some professional writing, it#39;s considered a good way to write objectively. For that reason, you might see studies or scholarly work that uses passive voice to say something like, ;The experiments were conducted according to strict standards; as opposed to ;We conducted the experiments according to strict standards.; So watch for passive voice, but don#39;t buy that you#39;re a grammar pariah if you use it.回顾一下:在一个主动语态里,一个句子的主语是正在做某个动作(“我吃了个热”)。在被动语态里,动作的目标是主语(“那个热被我吃了”)。正如你所看到的,被动语态有些笨拙、沉重甚至一些情况下能引起困惑,但也不是不正确。作家在打草稿的时候也会使用被动语态,例如,“那个男人在周四的时候被射杀”。“被谁?”嗯,不确定。在大多数情况下,被动语态的关键是适可而止(真应该有人告诉福克纳这件事情的)。但有时候,我们必须使用被动语态。在一些专业写作中,运用被动语态能增强写作的客观性。由于这个原因,研究总结或者学术作品可能会使用被动语态来阐述一些事情,例如描述为“这个实验通过严格的标准实施”,而不是“我们通过严格的标准进行实验”。所以小心使用被动语态,但也不要相信“如果你使用被动语态,就会被语法世界唾弃”这种理论。审校:Freya然 编辑:Freya然 来源:前十网 /201603/433540。

  They#39;re tasty and they#39;re healthy, but lemons are simply so much more than for making lemonade.柠檬美味又健康,其价值不仅仅是制造柠檬水而已。In a new Daily Mail Online original , we look at seven different uses for the tart citrus fruit - and none of them have to do with eating them.在《每日邮报》新发布的一个原创视频中,我们看到柠檬除了食用,还有七种妙用。The clip starts with hack number one: refreshing and sanitizing a cleaning board.妙用一:给砧板清洁消毒。With garlic and onions being one of the most well-used ingredients in cooking here in the ed States, the struggle of washing the pungent smell and flavor out of a cutting board is something many Americans can relate to.大蒜、洋葱都是美国人日常生活中常用的烹饪佐料,但在加工之后,如何消除砧板上辛辣刺鼻的味道,困扰着许多美国人。But not only that, given that you frequently slice up the likes of raw and cooked chicken and meat on the boards as well means it can be home to all sorts of harmful bacteria.不仅如此,如果你总是用同一块砧板切菜,不论生食或熟食,鸡肉还是猪肉,那么砧板简直就是滋长各种有害细菌的温床。Luckily, life has brought us lemons. Slice one in half and press the fruit against the board, rub vigorously until the juices flow over the board, rinse and enjoy your lemon-fresh cutting board.所幸,我们还有柠檬。切半颗柠檬,在砧板上重重挤压,用力擦拭,让整个砧板都涂满柠檬汁,冲洗后,砧板将会焕然一新,还带着怡人的柠檬清香。For hack number two, our team shows how simply slicing a lemon and squeezing it into your trash can before throwing in the halves can eliminate unpleasant trash odors from your kitchen.然后视频向我们展示了妙用二:如何消除厨房垃圾异味。在把废弃物扔进垃圾桶之前,切个柠檬,往废弃物上洒些柠檬汁就可以了。Keeping up with the kitchen theme, the next batch of lemons are used to unclog a drain.接着让我们继续在厨房里“施展魔法”吧:妙用三,用柠檬疏通排水管。First, several lemons are squeezed for their juices into a cup, then the drain is rinsed with boiling water before being filled with half a box of baking soda.首先,挤一杯柠檬汁待用,然后往排水管中倒半碗发酵粉,再用沸水冲洗。Lemon juice is poured over the baking soda, causing it to bubble and fizz. After 15 minutes, the sink is draining smoothly.最后,将柠檬汁倒入发酵粉中,直到嘶嘶冒泡。等待15分钟,排水管便畅通如初了。Another part of your kitchen you can clean with lemons is your microwave. Throwing some lemons and their juices into a cup of water and microwaving for five minutes not only loosens up stains in the microwave so they are easily wiped away, but leaves a fresh smell behind.另外,柠檬也可以用来清洁微波炉。妙用四:往水杯里放进一些柠檬片和柠檬汁,微波加热五分钟,不仅能轻松去除微波炉里的污垢,还能留下淡淡清香。If you are lucky enough to have a dishwasher in your house, you can also kick up your cleaning by putting a sliced lemon into your dishwasher to freshen things up.妙用五:家里恰巧有洗碗机的话,同样可以在洗碗机里放一片柠檬,会帮助厨具洗得更加洁净。Taking the hacks outside of the kitchen, the final concoction created for the is a homemade face scrub.让我们把目光转向厨房之外,视频里介绍的最后一个妙用便是自制脸部磨砂膏。The recipe contains three tablespoons of olive oil, the juice of a lemon, two tablespoons of honey and half a cup of sugar. Combine, apply and leave on for 15 minutes.材料包括:三大勺橄榄油,一颗柠檬的汁水,两大勺蜂蜜和半杯糖。混合搅拌,敷在脸上静置15分钟。After the time is up, rinse to brighten your skin, help prevent acne and even moisturize.15分钟过后,清洗干净,你就会发现肤色变得透亮迷人,柠檬磨砂膏同时还有防止痤疮,保湿补水的功效。 /201606/449680

  

  Forget your standard meal deal of a burger, fries and a drink.别再惦记你那汉堡薯条配饮料的标准餐啦。Olympic athletes have been ordering ridiculous amounts of food from McDonald#39;s, forcing the free restaurant in the village to place a 20 items limit on orders, according to the Washington Post.据《华盛顿邮报》报道,奥运健儿们在麦当劳的点餐数量多得令人咋舌,麦当劳免费餐厅因此宣布将限量供应,每人每次最多点20样食物。The order limit has been imposed to limit the time athlete#39;s have to spend waiting in line, with some athletes literally waiting hours to place their order.实施“限点令”是为了节省运动员们的排队取餐时间,有的运动员几乎要排队数小时才能拿到自己点的餐。The line is rarely shorter than a football field even at 5am and athletes queue in all sorts of weather including the torrential down pours that Rio has produced during the games.每天清晨五点,麦当劳门前的队伍就已经差不多有一个足球场这么长了,运动员们风雨无阻地排队,即使在里约暴雨时仍有长队。The free food has been like a red rag to a bull to some athletes and Australian badminton player Sawan Serasinghe is a prime example - posting a picture of his king sized McDonald#39;s order to his Instagram account.怒吃免费的麦当劳餐成为了一些运动员的发泄方式,澳大利亚羽毛球选手萨万·塞拉辛格就是最典型的例子——他在Instagram上晒出了自己点的麦当劳餐,其数量之多令人瞠目结舌。The athletes see the free food as a release from months of hard work and Serasinghe captioned his picture #39;Now it#39;s time to eat some junk food after months of eating clean#39;.运动员们把免费的食物视为几个月来辛苦训练的解放。塞拉辛格就为晒出的图片配文说道“受够了几个月的蔬菜水果‘清洁饮食’了,现在是时候开吃垃圾食品啦。”Athlete#39;s have also cited that they ate at the restaurant because the games village cafe food was #39;not very good#39; and it was also a way to celebrate victories.运动员们表示他们来麦当劳吃饭是因为奥运村餐厅的食物“不是很好吃”,也可以顺便庆祝赛事的胜利。At any given time athletes from all over the world can be found queuing up for a burger and even Australia#39;s own Basketball superstar Andrew Bogut has eaten there.无论何时你都能发现来自世界各地的运动员在麦当劳前排队,甚至连澳大利亚的超级篮球明星安德鲁·古特都在那儿吃。Serbian women#39;s tennis player and former world number one, Jelena Jankovic is another high profile athlete who has enjoyed a #39;cheat meal#39;.前世界冠军、塞尔维亚的女子网球选手耶莱娜·扬科维奇也是一位高调享用麦当劳“放纵餐”的运动员。 /201608/461514

  • ask对话长春妇科一套检查多少钱
  • 长春市吉林大学第四医院收费高吗
  • 吉大三院妇科怎么样当当口碑
  • 搜医爱问长春哪个不孕不育医院好
  • 千龙中文长春四院有药流吗
  • 德惠市妇女儿童医院做孕检多少钱
  • 公主岭妇幼保健院门诊方便当当知识
  • 光明共享长春做无痛人流哪个医院优惠
  • 长春外阴整形需要多少钱
  • 长春取环便宜好医爱问
  • 长春人流手术费用
  • 咨询中文长春市阳光女子医院周末上班吗
  • 长春医大二院输卵管造影普及大全农安县第二人民医院哪家妇科医院好
  • 长春最好的妇科医院是哪里
  • 长春中日联谊医院妇科咨询
  • 长春做人工流产去哪家医院
  • 健康面诊公主岭妇女儿童医院网上预约
  • 长春市中医医院等级
  • 长春白求恩医大一院流产
  • 长春看妇科医院
  • 长春做人流需要的费用是多少
  • 爱晚报长春市中心医院挂号预约
  • 美丽面诊双阳区妇幼保健医院早泄治疗当当在线
  • 长春市公立三甲医院网上咨询百科分享长春武警医院专家门诊
  • 爱新闻公主岭妇幼保健医院营业时间医苑热点
  • 长春哪个医院做无痛人流比较便宜
  • 双阳区做人流医院
  • 吉大二院在那儿
  • 长春人工流产最好医院
  • 绿园区妇女医院妇科专家大夫
  • 相关阅读
  • 长春去医院测孕多少钱
  • 咨询网长春阳光不孕不育医院的微信号多少
  • 长春小阴唇肥大手术多少钱
  • 千龙爱问吉林省长春市第四医院门诊官网
  • 长春南关区子宫肌瘤多少钱快乐指南
  • 长春阳光妇科医院治疗盆腔炎多少钱
  • 搜医中文长春哪个医院看妇科
  • 长春吉大二院体检收费标准
  • 德惠市第二人民医院检查白带多少钱
  • 城市诊疗长春妇女儿童医院妇科电话多少QQ口碑
  • 责任编辑:养心助手

    相关搜索

      为您推荐