当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

宁德做试管生男孩哪家医院好美典范南平那个医院不孕不育

2018年12月20日 00:47:03    日报  参与评论()人

福州那家医院精子检查最好福州去那里看阳痿好零起点英语口语 第53讲:My health这是一套初级英语口语书。翻开了“从零开始学口语”,你会发现,学习口语是那么的容易。学好英语的最佳入门法则,就是找对老师,找对教材。本教材先从最基础发音篇开始--字母,音标。发音准确,首先口型就要正确。第二阶段直接进入经典字型,这类表达可以让您触类旁通,举一反三。第三阶段高频口语惯用句,英语中的一些简单而重要的表达语句,大部份都是一些简单的迷你惯用句--二字/三字/四字/五字等。第四阶段,主题单词和情景会话。其实,我们每天所说的中文都是相当简单的中文。那么,简单的中文,当然也能用简单的英文来表达。不需要道理,没有冗长的语法解说。您所要做的就是重复地听,大声地跟着念,很快就能够把它学会。不用再苦苦思量,舌头打结,学过多年英语的你,将会恍然大悟,原来英语可以这么轻轻松松就说出口。从零开始学口语--最聪明的学习方式:躺着学,每天睡觉前固定,反复听一段,10分钟。天天学,不求多,每次只要30分钟。 相关专题推荐:从零开始学口语英语口语999句疯狂英语现场教学新英语900句视频色拉英语乐园视频 /200811/55744福州省人民医院不孕不育多少钱 6(3):对话-在洗衣店英语口语900句文本下载 /200708/16695栏目简介:Boxing is becoming a trendy sport in town. And it#39;s not just men signing up to punch someone in the face. More women are attracted to the sport as a way to get fit and learn how to defend themselves. Wu Ying visits a boxing club and tells us more... Article/201706/513493龙岩去那家医院无精症

福州做输卵管检查费用都是【视频讲解】You’re strolling down the street or maybe hauling that load of laundry down a flight of stairs when all of a sudden.Your laces come undone.你正在街上溜达,或许是在搬一大堆的衣,突然,你的鞋带散了!Stroll 溜达-After dinner, I took a stroll round the city. 晚饭后,我绕着城溜达了一圈。Haul1. 拉,牵引-A crane had to be used to haul the car out of the stream.不得不用了一台起重机把轿车从河里拉出来。2. 到达某地-After a long drive we finally hauled into town at dusk.开车走了很长时间,在黄昏时终于到达城里。a flight of 一段楼梯Lace 鞋带If you’ve ever pondered what precipitates this pedestrian wardrobe malfunction, you might want to tie your shoes and beat a path to the Proceedings of the Royal Society A.如果你仔细想想到底是什么让你的出行装束坏了,或许你会绑好鞋带,纷纷前往《英国皇家学会学报》寻找。Ponder 仔细考虑 (If you ponder something, you think about it carefully.)-He pondered over the difficulties involved. 他仔细思考了有关的种种困难。Precipitate 造成…仓促发生-The killings in Vilnius have precipitated the worst crisis yet.维尔纽斯的杀戮事件快速引发了迄今为止最严重的危机。Wardrobe 全部装Malfunction 出故障-There must have been a computer malfunction. 肯定出了电脑故障。beat a path to 争先恐后In that journal, researchers have trotted out data that show that a combination of whipping and stomping forces is what causes laces to unravel without warning.在这本杂志上,研究人员重复用到一个数据,那就是快速移动和重踩的双重力会导致鞋带不经意间就松开了。trot out 引述; 尤指重复地-He trots out the same excuses every timeWhip 迅速[猛地]移动Stomp 迈着重重的脚步走 gt;重踩,重蹋-He turned his back on them and stomped off up the hill.他转身不理睬他们,迈着重重的脚步走上山去。unravel 1. 解开2. 揭开-A young mother has flown to Iceland to unravel the mystery of her husband#39;s disappearance. 一个年轻母亲已飞到冰岛,去揭开她丈夫失踪之谜。The investigators noted that shoelace knots frequently fail when people are walking. But not when they are, say, sitting on the edge of a table and swinging their legs. Laces also stay tight when marching in place with no forward motion.调查者注意到,当人走路的时候,鞋带打好结也总是解开。不过,他们坐着桌子上摇摇脚,结是不会开的。而且不向前走路,鞋带是很紧的。Knot1. 结2. 痉挛-There was a knot of tension in his stomach. 他心里一阵紧张。March1. 行走-Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp. 拉米雷斯上校命令他们立正,然后让他们向主营地行进。2. 游行-The demonstrators then marched through the capital chanting slogans and demanding free elections.示威者然后穿越首都游行,反复喊着口号,要求进行自由选举。That led the gumshoes to suspect that stepping and swinging somehow work together to foil footwear security.这会让人怀疑,前进和摇晃一起导致鞋子松了!Gumshoe胶底运动靴;套靴Foil1. 箔纸-Pour cider around the meat and cover with foil.在肉的四周倒上苹果酒,然后盖上箔纸。2. 挫败-A brave police chief foiled an armed robbery by grabbing the raider#39;s shotgun.一个勇敢的警长夺过歹徒的猎,挫败了一起武装抢劫。But how? To untangle this knotty problem, the researchers made a slo-mo of a student running on a tmill, thus recording the literal steps that lead to catastrophic knot failure.怎么回事?为了解开这个棘手的问题,研究人员做了一个学生在跑步机上跑步的慢动作视频,因此如实的记录了结是怎么开的。Untangle 理清(混乱复杂的情况)-Lawyers and accountants began trying to untangle the complex affairs of the bank.律师和会计们开始尝试理清复杂的事务。Slo-mo 慢动作(slow-motion)Tmill 踏车,跑步机Literal 如实的;求实的Catastrophic 灾难性-The water shortage in this country is potentially catastrophic.该国水资源的匮乏很可能是灾难性的。Here’s what they slowly saw: When the foot strikes the ground, the force of that impact causes the knot at the center of the lace to deform and stretch. And when the foot swings forward, the ends of the shoelace fly forward.这是他们所慢慢看到的:当脚着地的时候,这种冲击力会使得鞋带结的中心变形、拉伸。当脚步向前的时候,鞋带也会向前飞。Stretch伸展-At the end of a workout spend time cooling down with some slow stretches.在健身的末尾花时间用一些缓慢的伸展来做缓和。That whipping motion pulls the knot open a bit more, which allows the free end of the lace to slip through a tiny bit. With each cycle of impact and whip, the free end slides a little more, until enough of it has come through that the knot finally unravels.这种甩动的动作会导致鞋带结被再打开一点,进而导致鞋自由的一端再滑动一点。伴随一次次的冲击以及甩动,自由的一端变得一点点松动,最终从打的结中滑落出来。Whip1. 移动2. 鞭打-“For nonconformity the world whips you with its displeasure”(Ralph Waldo Emerson)“只因不随俗,整个世界都用不悦鞭笞着你”(拉尔夫#8226;沃尔多#8226;埃默森)The researchers confirmed that some knots are stronger than others. The granny knot that most of us use on our shoes is fairly weak and prone to failure, perhaps because the knot winds up twisted when pulled tight.研究人员确认,有些结比其他更坚固一些。我们大多数人在鞋子上打的松8字结相当薄弱,很容易解开。可能原因是,当拉紧的时候,这个结就不在缠绕。Granny 老奶奶Prone 易于 (受某事物影响或做某事) 的-For all her experience as a television reporter, she was still prone to camera nerves.尽管有丰富的做电视记者的经验,她仍然倾向于在镜头前紧张。wind up 完成; 停止 (活动)-The president is about to wind up his visit to Somalia.总统即将结束对索马里的访问。A square knot, on the other hand, held up well in the tmill test. To get that knot to buckle, the researchers had to attach weights to the free end to aid in the tugging of those whipping tips.另一方面,方形结在跑步机上的测试效果好。为了让结扣的紧,研究人员负重在自由尾端,协助拉紧。Buckle 扣紧-A door slammed in the house and a man came out buckling his belt.屋子里门砰地关上了,一名男子一边扣着皮带一边走了出来。Tug猛拉; 拽-A little boy came running up and tugged at his sleeve excitedly.一个小男孩跑了过来,兴奋地拽着他的袖子。The researchers did not determine whether different types of laces are more likely to produce ties that bind.研究人员并没有确定哪种鞋带更容易系的紧。Bind1. 捆绑-Bind the ends of the cord together with th.把细绳的两端用线系在一起。2. 使结合-It is the memory and threat of persecution that binds them together.是受迫害的记忆和威胁将他们紧紧联系在一起。So though this initial study has made great strides in our understanding of shoelace mechanics, we still have a long way to go before this research is all tied up.尽管最初的研究,让我们在理解鞋带的机理上取得了巨大的进展,但是,在研究全部结束之前,我们还有很长的路要走。make great strides突飞猛进-We pay attention to the detail, the strengthened team realize, cause the student to make great strides forward from the student stage to the professional person.我们关注细节,强化团队意识,使学生从学生阶段就向职业人迈进。Tie up1. 忙于-He#39;s tied up with his new book.2. 完成,结束(安排等),(口语)-They tied the matter up at the meeting.他们在会议上了结了这件事。 Article/201705/510298龙岩看无精症要多少钱 福州治女性不孕哪家比较好

福州哪家医院检查阳痿For the next 16 minutes, I#39;m going to take you on a journey that is probably the biggest dream of humanity: to understand the code of life.在接下来的16分钟里 我要带大家踏上一段旅程这大概是全人类的终极梦想——解读生命的基因编码So for me, everything started many, many years ago when I met the first 3D printer.对我来说 早在多年前 当我遇到了第一台3D打印机的时候 这个梦想就开始了The concept was fascinating.这个概念真是太精了A 3D printer needs three elements: a bit of information, some raw material, some energy, and it can produce any object that was not there before.一台3D打印机需要三个要素:一些信息一些原材料和一些能量 它就能打印出原先没有的东西I was doing physics, I was coming back home and I realized that I actually always knew a 3D printer.我那时正在研究物理现象 在回家的路上我突然意识到实际上我早就知道3D打印机了And everyone does. It was my mom.每个人都知道 那就是我妈妈My mom takes three elements:a bit of information, which is between my father and my mom in this case,我妈妈获取了这三个要素:一点信息 这里指的是我爸和我妈的基因raw elements and energy in the same media, that is food, and after several months, produces me.同一种介质提供原材料和能量——那就是食物 历时几个月 产下我And I was not existent before.而我以前从来没有存在过So apart from the shock of my mom discovering that she was a 3D printer, I immediately got mesmerized by that piece, the first one, the information.除了震惊的发现我妈其实是台3D打印机以外 我还立即被另一个部分吸引了那就是第一个要素信息What amount of information does it take to build and assemble a human?到底需要获取多少信息才能育出一个人呢?Is it much? Is it little? How many thumb drives can you fill?很多还是就一点 要存满多少个U盘?Well, I was studying physics at the beginning and I took this approximation of a human as a gigantic Lego piece.我一开始是学物理的我想如果把人近似于看成是一个巨型的乐高玩具okay So, imagine that the building blocks are little atoms and there is a hydrogen here, a carbon here, a nitrogen here.小的乐高模块就像是原子 有氢原子 碳原子 和 氮原子So in the first approximation, if I can list the number of atoms that compose a human being, I can build it.按照最初的这个设定 如果能够列出组成人类的所有原子我就能组装出一个人Now, you can run some numbers and that happens to be quite an astonishing number.现在你可以大致计算一下得到的结果非常惊人So the number of atoms, the file that I will save in my thumb drive to assemble a little baby,所需要的原子的总数全部存到U盘里面 即便是组装一个小婴儿will actually fill an entire Titanic of thumb drives multiplied 2,000 times.用掉的U盘就能装满整个泰坦尼克号 再乘以2000倍This is the miracle of life.这就是生命的奇迹Every time you see from now on a pregnant lady,从现在开始你每看到一个妇she#39;s assembling the biggest amount of information that you will ever encounter.她正在组装你从未见过的最大量的信息Forget big data, forget anything you heard of.不要谈大数据 不要谈以前听说过的任何事情This is the biggest amount of information that exists.这是现今存在的最大信息量But nature, fortunately, is much smarter than a young physicist, and in four billion years, managed to pack this information in a small crystal we call DNA.幸运的是大自然比一个年轻的物理学家要聪明多了在40亿年里把这些信息打包放进一个小晶体里 我们称之为DNAWe met it for the first time in 1950 when Rosalind Franklin, an amazing scientist, a woman, took a picture of it.1950年当时一位伟大的科学家罗莎琳富兰克林女士给DNA拍了张照 我们第一次认识了它But it took us more than 40 years to finally poke inside a human cell, take out this crystal, unroll it, and it for the first time.但是我们耗时四十年多年 才最终拨开人的细胞从里面拿出了这个晶体展开并解读它The code comes out to be a fairly simple alphabet, four letters: A, T, C and G.这个遗传编码由简单的字母表组成 只有四个字母:A T C和GAnd to build a human, you need three billion of them.要组装一个人 你需要30亿个这样的字母Three billion. How many are three billion?三十亿 三十亿有多大It doesn#39;t really make any sense as a number, right?我们对这个数字没有任何概念 对吧So I was thinking how I could explain myself better about how big and enormous this code is.所以我在想我如何将这个编码数量的庞大性很好地传达给大家呢But there is -- I mean, I#39;m going to have some help, and the best person to help me introduce the code is actually the first man to sequence it, Dr. Craig Venter.所以我需要点帮助 最合适来帮我介绍遗传密码的人 是第一个将基因排序的人 克雷格文特尔士So welcome onstage, Dr. Craig Venter.让我们欢迎克雷格文特尔士Not the man in the flesh, but for the first time in history, this is the genome of a specific human, printed page-by-page, letter-by-letter:不是他本人 这也是历史上的第一次是一个人类的基因组一页一页一个字母一个字母的被打印出来262,000 pages of information, 450 kilograms, shipped from the ed States to Canada总共262000页的信息量 四百五十千克 被美国船运到加拿大only thanks to Bruno Bowden, Lulu.com, a start-up, did everything.感谢布鲁诺?鲍登 Lulu.com网站 一个新兴公司做了所有这些事情It was an amazing feat.这真是令人赞叹的壮举But this is the visual perception of what is the code of life.但是这是生命编码比较直观的表达And now, for the first time, I can do something fun.现在 我是第一次做一些有趣的事情I can actually poke inside it and .我能戳进去从这里面挑一段来读一读So let me take an interesting book ... like this one.我来找一本有意思的……比如这一本I have an annotation; it#39;s a fairly big book.我放了书签在里面 这书太厚了So just to let you see what is the code of life.给你们看一下 什么是生命编码Thousands and thousands and thousands and millions of letters.成千上万的字母And they apparently make sense.它们当然都有意义Let#39;s get to a specific part. Let me it to you: ;A, AAT, ATA.;让我们聚焦到具体的一部分 读给你们听:;A AAT ATA;To you it sounds like mute letters, but this sequence gives the color of the eyes to Craig.你们可能觉得像是听天书 但是这个序列决定了格雷尔眼睛的颜色I#39;ll show you another part of the book.在看看书的另外一部分This is actually a little more complicated.这一段稍微复杂一些Chromosome 14, book 132: As you might expect. ;ATT, CTT, GATT.;第14号染色体 书本编号132 可能和你们想的一样 ;ATT CTT GATT;This human is lucky, because if you miss just two letters in this position two letters of our three billion这个人很幸运 因为如果他在这个地方少了2个字母 30亿中的2个字母he will be condemned to a terrible disease: cystic fibrosis.他就会患上一种非常可怕的疾病:囊肿性纤维症We have no cure for it, we don#39;t know how to solve it, and it#39;s just two letters of difference from what we are.目前没有治疗的方法 我们还没有解决方法 它仅仅和我们是2个字母的区别A wonderful book, a mighty book, a mighty book that helped me understand and show you something quite remarkable.这是一部鸿篇巨着 这本有力的书帮助我理解一切 向你们展示一些非凡的东西Every one of you what makes me, me and you, you-is just about five million of these, half a book.我们每个人 你我他 只需要这些中的500万个半本书For the rest, we are all absolutely identical.剩下的基因我们都是完全相同的Five hundred pages is the miracle of life that you are. The rest, we all share it.500页 涵盖了你的生命奇迹 余下的 我们全都一样So think about that again when we think that we are different.讨论人与人差异的时候反思一下This is the amount that we share.这是我们共有的东西So now that I have your attention, the next question is: How do I it? How do I make sense out of it?所以现在请注意 下一个问题就是:怎么去读取这些信息?怎么理解和运用它们?Well, for however good you can be at assembling Swedish furniture, this instruction manual is nothing you can crack in your life.不管你在组装瑞典家具上有多在行 这么长的指令手册在你有生之年是不可能被破解的And so, in 2014, two famous TEDsters, Peter Diamandis and Craig Venter himself, decided to assemble a new company.因此在2014年两位着名的TED演讲者 彼得迪亚芒蒂思和克雷格文特尔本人 决定成立一个新公司Human Longevity was born, with one mission: trying everything we can try人类长寿公司就此诞生了 唯一的任务尽我们所能and learning everything we can learn from these books, with one target making real the dream of personalized medicine,解读出所有我们能在这些书本里读到的东西 只为达到一个目的:让个人化医疗成为现实understanding what things should be done to have better health and what are the secrets in these books.明白怎么做才能提高人类健康水平 了解这些书目背后的秘密An amazing team, 40 data scientists and many, many more people, a pleasure to work with.一个惊人的团队拥有四十名数据科学家和越来越多的人 和他们一起工作十分愉快The concept is actually very simple.实际上工作流程很简单We#39;re going to use a technology called machine learning.我们用一种叫做机器学习的方法On one side, we have genomes -- thousands of them.一方面 我们有几千个基因组On the other side, we collected the biggest database of human beings: phenotypes, 3D scan, NMR -- everything you can think of.另一边我们建立一个超大的人类信息数据库:性状 3D扫描 核磁共振——所有你能想到的Inside there, on these two opposite sides, there is the secret of translation.在内部 在这两个端点之间 有神秘的翻译在进行And in the middle, we build a machine.我们在中间建了一个机器We build a machine and we train a machine --well, not exactly one machine, many, many machines --to try to understand and translate the genome in a phenotype.建好之后我们训练这台机器 实际上不只一台机器而是很多台试图去理解基因组并把它翻译成性状What are those letters, and what do they do?有哪些字母 它们控制什么性状It#39;s an approach that can be used for everything, but using it in genomics is particularly complicated.这是普适的方法 可以用在所有问题上但用在基因组学上异常的复杂Little by little we grew and we wanted to build different challenges.一点一点有了进展后我们想要尝试更有挑战性的东西We started from the beginning, from common traits.最开始我们从常见的特征下手Common traits are comfortable because they are common, everyone has them.常见特征最容易因为它们太常见了每个人都有So we started to ask our questions: Can we predict height?我们开始提出如下问题 能预测身高吗?Can we the books and predict your height?能不能解读这些书本信息来预测身高?Well, we actually can, with five centimeters of precision.是的我们可以 存在五厘米的误差BMI is fairly connected to your lifestyle, but we still can, we get in the ballpark, eight kilograms of precision.身体质量指数主要跟生活习惯密切有关 但我们仍然能预测得差不多存在8千克上下的误差Can we predict eye color? Yeah, we can.眼睛的颜色能不能预测?是的我们可以Eighty percent accuracy. Can we predict skin color?80%的正确率 皮肤颜色?Yeah we can, 80 percent accuracy. Can we predict age?可以 80%的正确率 我们可以预测年龄吗?We can, because apparently, the code changes during your life.可以 因为很明显基因随着年龄产生变化It gets shorter, you lose pieces, it gets insertions.DNA 会变短 缺失一些片段或者插入另外一些片段We the signals, and we make a model.我们读取这些信号然后建立模型Now, an interesting challenge:Can we predict a human face?现在来个有意思的挑战:我们能不能预测人的面孔?It#39;s a little complicated, because a human face is scattered among millions of these letters.这个略有点复杂 因为有几百万个碱基都对人脸产生影响And a human face is not a very well-defined object.而且人脸并不是一个构造十分精准的物体So, we had to build an entire tier of it to learn and teach a machine what a face is, and embed and compress it.所以必须要建立一整个单独的模块给机器去训练和学习人脸是什么再把这个模块压缩整合进去And if you#39;re comfortable with machine learning, you understand what the challenge is here.如果你对机器学习有点概念的话就能够想象这个挑战是有多大Now, after 15 years -- 15 years after we the first sequence --this October, we started to see some signals.现在15年过去了 15年前我们读取第一条序列 今年10月 我们总算有了些进展And it was a very emotional moment.当时还是很激动人心的What you see here is a subject coming in our lab.你现在看到的东西来自于我们的实验室This is a face for us.这是我们的一张脸So we take the real face of a subject, we reduce the complexity,我们要对测试对象的面孔进行简化because not everything is in your face -- lots of features and defects and asymmetries come from your life.因为并不是所有的特征都是面孔的一部分—很多特点 缺陷和不对称是生活的痕迹We symmetrize the face, and we run our algorithm.okay把面孔调整对称之后 跟我们运算的结果比较The results that I show you right now, this is the prediction we have from the blood.我刚才给你看的结果 是我们根据血液预测的Now wait a second. In these seconds, your eyes are watching, left and right, left and right, and your brain wants those pictures to be identical.等一下 你们的眼睛正在左右两边交替看,大脑希望两幅图是一模一样的So I ask you to do another exercise, to be honest.坦诚来说 我其实想请大家做另一件事情Please search for the differences, which are many.找找两幅图的不同点 其实非常多The biggest amount of signal comes from gender, then there is age, BMI, the ethnicity component of a human.性别提供最多的信息接下来是年龄 BMI(体质指数)和种族And scaling up over that signal is much more complicated.再考虑更多因素会变得更加复杂But what you see here, even in the differences, lets you understand that we are in the right ballpark, that we are getting closer.但是这样的结果即便有很多不同 表示我们在正确的范围内正在逐步接近And it#39;s aly giving you some emotions.它已经给了你一些情绪反应This is another subject that comes in place, and this is a prediction.这是另外一个测试对象这边是预测结果A little smaller face, we didn#39;t get the complete cranial structure, but still, it#39;s in the ballpark.脸小了一点 完整的颅骨结构没预测到 但至少像那么回事This is a subject that comes in our lab, and this is the prediction.这是又一个测试对象 这是预测结果So these people have never been seen in the training of the machine.机器接受训练时 它们从未看见过这些面孔These are the so-called ;held-out; set. okay这就是所谓的随机测试组But these are people that you will probably never believe.并且你们不认识这些人 可能说力不太够We#39;re publishing everything in a scientific publication, you can it.我们在学术期刊上发表了这些结果 你们可以去读一下But since we are onstage, Chris challenged me.但既然我们在台上 克里斯向我提出挑战I probably exposed myself and tried to predict someone that you might recognize.我尽我所能暴露自己 尝试着预测 某个你可能认识的人So, in this vial of blood and believe me, you have no idea what we had to do to have this blood now, here这里有一小管血液——你们很难想象我们为了一管血液我们花了多少工夫in this vial of blood is the amount of biological information that we need to do a full genome sequence.这一小管血液中蕴含了大量的生物信息我们需要做一个完整的基因组排序We just need this amount. We ran this sequence, and I#39;m going to do it with you.只需要这么多 我们已经完成了测序 下面我和你们一起做And we start to layer up all the understanding we have.我们综合了所有已知的信息In the vial of blood, we predicted he#39;s a male. And the subject is a male.从这一管血液里 我们预测这是一名男性 被试者正是一名男性We predict that he#39;s a meter and 76 cm. The subject is a meter and 77 cm.我们预测他身高1米76 被试身高1米77So, we predicted that he#39;s 76; the subject is 82.预测他体重76kg 被试者是82kgWe predict his age, 38. The subject is 35.我们还预测了他的年龄 38岁 被试者实际上是35岁We predict his eye color. Too dark.我们预测了他眼睛的颜色 非常深的黑色We predict his skin color. We are almost there. That#39;s his face.我们预测他的皮肤颜色我们基本上是准确的 这是他的面孔Now, the reveal moment: the subject is this person. And I did it intentionally.现在到了揭晓的时刻:被试对象是这个人 我是有意拿自己做测试的I am a very particular and peculiar ethnicity.我属于一个特别又特殊的种族Southern European, Italians they never fit in models.南欧人 意大利人——从来都不符合模型预测And it#39;s particular -- that ethnicity is a complex corner case for our model.而且这一种族在模型里是一个复杂的边界情况But there is another point.但还有另一个重点So, one of the things that we use a lot to recognize people will never be written in the genome.最常用的来辨识人的方法不是由基因组编译的It#39;s our free will, it#39;s how I look.是人们的自由意志 即我想让自己看起来怎么样Not my haircut in this case, but my beard cut.虽然我的发型不是我自己决定的 但胡子是的So I#39;m going to show you, I#39;m going to, in this case, transfer it -- and this is nothing more than Photoshop, no modeling --the beard on the subject.下面我们来看一下 我要进行下改变——单纯的用photoshop 不用建模——把胡子加上去And immediately, we get much, much better in the feeling. So, why do we do this?是不是立即觉得变得很相像了 因此 为什么我们要这样做?We certainly don#39;t do it for predicting height or taking a beautiful picture out of your blood.当然不是为了预测身高或者描绘出你没有胡子时的完美照片We do it because the same technology and the same approach, the machine learning of this code,我们研究是因为同样的技术和手段 基因组的学习机器is helping us to understand how we work, how your body works, how your body ages,能帮助我们了解人类自身是如何工作的你的身体是如何协调工作的 你的身体是如何变老的how disease generates in your body, how your cancer grows and develops, how drugs work and if they work on your body.疾病在你的身体里是如何产生的 癌症是怎么出现和恶化的 药物是如何起作用的药物是不是能够对你的身体起作用This is a huge challenge.这是一个巨大的挑战This is a challenge that we share with thousands of other researchers around the world.这是一个我们和世界各地其他成千上万的研究者们一起面临的挑战It#39;s called personalized medicine.它被称为 个性化医疗It#39;s the ability to move from a statistical approach where you#39;re a dot in the ocean, to a personalized approach, where we all these books从只能借助统计学方法每个人都只是沧海一粟 到能够实现有针对性的治疗通过解码这些基因信息and we get an understanding of exactly how you are.我们能够彻底了解每一个人But it is a particularly complicated challenge, because of all these books, as of today,但这是一项异常复杂的挑战因为到目前为止在这么庞大的基因组信息中we just know probably two percent: four books of more than 175.我们大概只了解2%:175本书里的4本And this is not the topic of my talk, because we will learn more.当然这不是我今天演讲的主题因为我们会了解更多There are the best minds in the world on this topic.有很多顶尖的人才在从事这项工作The prediction will get better, the model will get more precise.预测会越来越准确模型会越来越精准And the more we learn, the every time we will be confronted with decisions that we never had to face before about life, about death, about parenting.随着了解的逐渐深入我们需要做的决定会越来越多而且是一些从前没有想象过的决定 关于生命 关于死亡 关于养育So, this conversation and we are touching the very inner detail on how life works.因此 我们正在不断接近基因内部的细节以解开生命机体如何工作之谜And it#39;s a revolution that cannot be confined in the domain of science or technology.这是一项重要的革命 它不能被限制于科学技术领域This must be a global conversation.这是一个全球性的会话We must start to think of the future we#39;re building as a humanity.我们必须思考我们的未来 要结合起全人类的力量We need to interact with creatives, with artists, with philosophers, with politicians.我们需要和创意人员 艺术家 哲学家 和政治家 一起相互讨论和影响Everyone is involved, because it#39;s the future of our species.每一个人都被包含在内因为这是我们人类物种的未来Without fear, but with the understanding that the decisions that we make in the next year will change the course of history forever. Thank you.不要害怕 但是我们要明白我们接下来一年中所做的决定 都会彻底改变历史的进程 谢谢 Article/201706/512825 London, 1928.This war is over and Fleming is a civilian doctor1928年 在伦敦 这场战争结束了 弗莱明成为了一名working in a hospital laboratory,testing samples of infected tissue.在医院实验室工作的平民医生 他的工作就是检测感染的组织样本After so many dead-ends, the ultimate chance discovery:A sample, left open for two weeks, is contaminated.走过无数死胡同后 最终伟大的发现问世了: 一个暴露两周的样本被污染了Inside, a fungus is growing,producing a substance which stops bacteria in their tracks.而其内部 真菌滋生 并产生了一种能够抑制细菌的物质Instead of multiplying, microbes rupture and die.That substance: penicillin.细菌没有成倍增长 反而破裂 继而死亡 这种物质就是青霉素When I woke up just after dawn,I didn#39;t plan to revolutionize all medicine,那天清晨我醒来时 并没打算发起一次医学革命but I suppose that#39;s exactly what I#39;ve done!但阴差阳错 事实确实如此!;Within 15 years, penicillin saves one million lives a year,十五年间 青霉素每年挽救了一百万人的性命A miracle drug,The world#39;s first antibiotic.它是灵丹妙药 是世界上第一种抗生素Today, we make 45,000 tons of it every year.而今天 我们每年会生产出四万五千吨青霉素Imagine a world before antibiotics,before Fleming#39;s invention.想象一下在弗莱明的发明出现之前 没有抗生素的世界吧A world where moms feared for their child#39;s lives,because so many were lost.在那个世界里 母亲时刻担心孩子的性命 因为太多人因此而命丧黄泉One out of every three people who could hear my voice right now and see my face would be dead,每三人中就有一人 刚刚还在听我说话 看着我 转眼就会死去if it wasn#39;t for the antibiotics that Fleming first invented.而弗莱明的发明拯救了世界 阻止了这一切Medicine for millions in a world shaped by mass production.百万人的良药 在世界范围内大批量生产From the first industrial war,mankind exploded into the modern world.自第一次工业革命以来 人类就迈入现代社会Innovation in overdrive.Life and death at unprecedented scale and speed.灵感层出不穷 生与死的进程也在空前加速But now, we have the power to obliterate our species...or change it forever.而如今 我们有能力戕杀同类 也有能力让其永远改变 Article/201605/443891福州做无痛人流医院福州去那间医院无精症最好

南平哪里可以检查卵巢
福州做无痛摘环哪里比较好
南平解扎费用天涯优惠
福州哪个医院宫外孕手术最好
快乐社区福州试管生男孩费用都是
宁德去那里做输卵管疏通
三明市做结扎恢复手术那家医院最好
福州市第八医院检查封闭抗体多少钱天涯健康龙岩检查输卵管造影去那好
健乐园南平看卵巢多囊那里好康泰时讯
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

龙岩人民医院解扎好不好费用多少
福州省妇幼医院做试管 福州第二医院人工受孕好不好ask新闻 [详细]
福州市中医看不孕哪个医院好
龙岩第三医院封闭抗体检查多少钱 福州哪个医院做人工受孕最好 [详细]
福州市一人民医院治不孕不育好不好费用多少
福州市一人民医院检查宫腔镜多少钱 光明新闻福州封闭抗体检查大概多少钱排名大全 [详细]
福建福州博爱医院做试管多少钱
爱问共享闽清县人流哪家医院最好 福州市中医院做试管男孩好不好费用多少飞度优惠福州市造影哪家医院好 [详细]