2019年10月20日 12:35:14|来源:国际在线|编辑:周新闻
Chinese food traditionally in the ed States is made with a lot of extra oil as well as sauces. So it's a double whammy. What happens is things such as broccoli, a lot of vegetables act like tiny little sponges. What happens is when they are preparing the food in oil, it absorbs all that extra fat and then they're pouring the sauce on top of it. So if you're to look at some nutrition analysis that happens on Chinese food. They can clock in anywhere between 1,000 and over 1,600 calories per dish. They can range anywhere from 20 to over 75 grams of fat. But here is what you can do, if you order your food steamed, which many people do, and then you put the sauce on the side, you use the fork method, which is dipping your fork in the sauce and then spearing your food, this way you are eliminating all the extra oil and you're using the sauce sparingly. But an even more creative suggestion that I tell a lot of my clients is if you order the same food, steamed, you order hot and sour soup on the side and what you do is you take a little bit of the hot and sour soup and pour it on top of the steamed dish that you've ordered, mix it up and you'll get the same saucy flavor and texture without all the extra fat. One side of hot and sour soup is only about 100 calories and 4 grams of fat. So even if you use half of that soup, you'd have eliminated all of that extra, er, the excess calories and fat. One of the suggestions that I have at Chinese restaurants are soups. What you notice on the Chinese is that they have pints and quarts. Even the pint size is a large, is large enough for a meal, they are broth based, they have added vegetables; there are some noodles in it, so if you are watching carbohydrate intake, you can always take some of that away.And if you order something like the seafood, vegetable soup, there are shrimp; there is, ah, crab meat, sometimes it's imitation crab meat, er seafood, which is generally low in calories, virtually fat free and it has all the extra vegetables that are in it. And the broth is very filling. So something like a pint of a special tea soup at a Chinese restaurant is a great choice. One of the nice treats at a Chinese restaurant is the fortune cookie. It's less than 30 calories and 1 gram of fat. So it's something that you can enjoy easily at the end of your meal. For more tips and tricks on how to dine out healthily, be sure to click on the other s in our special series, and log on to my website at www.nutrifactsforyou.com.1. whammy:n. evil-eye, jinx, spell (Slang) 晦气, 剧烈的打击2.broccoli:n. type of green vegetable which resembles cauliflower 绿花椰菜3. broth:n. clear soup made from concentrated meat or fish stock原汁清汤, 肉汤4.carbohydrate:n. class of organic compounds of carbon hydrogen and oxygen 碳水化合物, 醣5. intake: n. taking in; opening through which fluid is taken in (i.e. mouth of a pipe); something which is taken in or received; narrowing, contraction 摄取量200810/51759Biodiesel: Fuel of the Future?生物柴油是未来的燃油吗?  At the 1900 World's Fair in Paris, Rudolf Diesel exhibited an engine that could run on oil from vegetables and plants. But Diesel's design was eclipsed by automobile engines that ran on petroleum-based fuel. Today, though, with concerns about the environment and the supply of oil, diesel engines – and the sustainable options for running them – are getting a second look. Auto industry analysts expect sales of diesel-powered cars in the ed States to triple in the next decade, and many of those drivers will be looking for plant-based fuel, "bio-diesel," to put in their tanks.  在1900巴黎世界览会上,鲁道夫.狄塞尔展示了用菜油和植物油驱动的柴油机,但是,狄塞尔的柴油机却被以石油为基础的燃油驱动的汽车发动机所淘汰。今天,随着对环境和石油供应的担忧,柴油机及其他能驱动柴油机的可持续性选择再次引起人们的注意。汽车工业分析人士预测,在美国,柴油驱动汽车的生产在今后十年里将会增加三倍,而且驾驶这种汽车的人也会用植物燃油,或者叫生物燃油来装满他们的油箱。Biodiesel is made from processed vegetable or plant oil, and can be used in diesel engines on its own, or blended with petroleum-based fuel. Here in Berkeley, California, the pumps at Biofuel Oasis dispense diesel made from used cooking oil.  生物柴油是以菜油或是植物油加工而成的燃油。可以单独用于柴油机,也可以和以石油为基础的燃油混合使用。在加利福尼亚州的伯克利有一个加油站,名字叫生物燃油绿洲。The fueling station is a cooperative, owned by five women. Margaret Farrow says Oasis was opened to offer a sustainable option to the petroleum-derived diesel offered by big oil companies. "It's a clean-burning fuel. It's more efficient than gasoline. It's biodegradable, non-toxic, non-flammable," she says, adding that it's good for the environment, too. "In terms of greenhouse gasses, if you use biodiesel, there's no net increase of carbon dioxide going into the environment." 那里的油是从已经用过的食用油制成的。这个加油站由五个妇女共同经营,是一个合作项目。玛格丽特.法罗说,他们开设绿洲加油站的目的就是让人们在使用大型石油公司出售的那种从石油提炼的柴油外,还能够有一种可持续的选择。法罗说:“这是一种清洁的燃油,比汽油更有效。这是一种生物可降解的,无毒、非易燃性的燃油。另外,从温室气体排放来说,如果使用生物柴油,不会增加空气中的二氧化碳含量。”Since Biofuel Oasis opened in 2003, about 2,500 customers have pulled in to fill up. For Sandra Lupien, coming here is an ethical choice. "An important point for me about using biodiesel is to make sure that we're using biodiesel that is made from recycled vegetable oil, oil picked up from restaurants that's just going to be thrown away anyway, instead of using oil processed from new crops." 自从生物绿洲加油站2003年开业以来,大约有2500名顾客到这个加油站来加油。桑德拉.卢皮恩就是其中的一位。卢皮恩说:“使用生物柴油对我来说很重要的是,能够保我们所用的生物柴油是来自回收的菜油,而不是由新的庄稼加工提炼的油。餐馆里用过的油反正是要扔掉的。”There are two types of biodiesel fuel: Fresh or "virgin" biodiesel is made from crops such as soybeans. Then there's the biodiesel fuel made from recycled vegetable oil which only a few fueling stations besides the Oasis sell – currently at .10 ten per liter, about five cents less than regular diesel fuel and ten cents more than gasoline in California.  目前有两种生物柴油,一种是原始的柴油,也就是从大豆等庄稼中加工提炼的。另一种就是从回收的菜油里提炼的。第二种油除了绿洲加油站以外只有少数几个加油站出售这样的燃油。目前这种燃油的价格为每升一美元。在加州,这个价格比普通柴油高出五美分,比汽油高出十多美分。Even though diesel is more expensive than gasoline, liter for liter, it's cheaper to run a diesel car. Diesel engines are designed to be more efficient than gasoline engines, so they provide higher fuel efficiency. But it can be more of a challenge to find a place to fill up a car that runs on diesel. Not all service stations carry diesel, and pumps serving up biodiesel are rare indeed. Nationally, there are only about 1600 biodiesel fueling stations, with most clustered in the grain-growing states of the Midwest, and a few along the coasts.  尽管按升计算,柴油的价格高出汽油,但是,驾驶柴油驱动的汽车却更便宜。柴油机的设计要比汽油发动机更有效,因此燃油效率更高。但是要找到一个可以给柴油驱动的汽车加油的地方可能会大费周折。不是所有的加油站都提供柴油,能供应生物柴油的加油站就更为稀少。事实上,美国只有1600个生物柴油加油站,而且大多数集中在中西部以及东西海岸。The biodiesel sold at Oasis comes from Yokayo Biofuels, the only commercial-scale plant in northern California that manufactures the fuel from used vegetable oil. Kumar Plocher founded the company in 2001, and it now produces about 3700 liters of biodiesel fuel every day.  绿洲加油站出售的生物柴油来自加州北部利用回收菜油生产燃油的唯一一家商业炼油厂。布洛克是位于加利福尼亚州尤凯亚的一家生物燃料公司的总裁兼创办人。尤凯亚市在旧金山以北大约两个小时车程的地方。该公司2001年开始营业,目前每天生产大约3千7百升生物柴油。Plocher has a fleet of biodiesel-powered trucks that collects used cooking oil from about 700 restaurants across northern California. Once at the processing plant, the oil goes through a series of screeners, high-speed shakers, hot tanks and washes to remove food residue and water. The separated food products are composted, and the filtered oil begins its transformation. Treated with methanol and potassium hydroxide, also known as lye, the vegetable oil molecules break down.  布洛克拥有一个使用生物柴油的卡车队,这些卡车从北加州大约7饭店那里搜集用过的食用油。这些油被运到处理工厂后就会经过一个加工程序,其中包括过滤,快速搅拌、高温和去除食物残渣和水分清洗过程。分离出来的食品被合成肥料。经过过滤的油便开始它的转换过程。植物油分子经过甲醇和钾的氢氧化物、也被称作灰汁的处理后就被分解。Plocher explains that this step is the most dangerous aspect of the operation. "People ask if biodiesel is a dangerous fuel. Once you've actually made it and purified it, it's completely non-toxic and non-hazardous."  布洛克说:“这是我们操作过程中最危险的一步。人们问,生物柴油是不是一种危险的燃油。实际上,这种油一旦经过生产和纯化,就完全没有毒性,也没有危险。”But Plocher admits there is still a great deal of negativity surrounding biodiesel fuels. "Right now the [public sentiment] about biofuels in general and, certainly, biodiesel as well as ethanol, is very negative." He points to news reports and studies focused on the diversion of food crops for fuel and the environmental costs of clearing land for biofuel crops. And he counters, "It's very easy to show that this kind of biodiesel that we're making has serious net positives. But if you're going to take an acre of someone's food garden and replant it to make energy, there's problems with that." 但是布洛克承认,对生物柴油还是有许多负面的看法。他说:“有很多人质疑生物柴油是否给地球造成的消极作用大于积极作用。很容易明我们制造的这种生物柴油所产生的积极作用比消极作用要大得多。但是,如果你为了生产能源,而拿别人的一公顷粮食作物土地来换种产油作物的话,那就有问题了。”Plocher says because of the huge amount of land required to grow biodiesel crops – often land where food crops had been grown – some biodiesel producers are importing palm oil from the tropics to make their fuel. But that's not a perfect solution, either. Not only are there increased transportation costs, but the growing demand for palm oil has caused the destruction of rainforests in Malaysia, Indonesia and other tropical countries. Kumar Plocher serves on the National Biodiesel Board's Sustainability Task Force, working to develop a road map for the industry. With an eye on its impact on the environment and the global food supply, he says, the search is on for sustainable, super biodiesel crops, "stuff that doesn't compete with food, that you can get a whole lot of energy per hectare."  布洛克是美国生物柴油委员会的可持续性发展行动小组的成员,他为这一行业的发展制定规划。他说,他在关注生物柴油对环境和全球食品供应造成的影响的同时,正在寻找可持续性发展的超级生物柴油作物。He says soybeans provide only a tiny amount of oil, and mustard seed and sunflowers are somewhat more productive. "But there are trees that actually grow well in California and across a lot of the ed States called Chinese Tallow trees. They can give you upwards of 4,730 liters a hectare. We're looking into those. Difficult to harvest but they can be one of the real feedstocks of the future." Algae is another possibility, he says. "We can get [tens of thousands of liters per hectare] with algae ponds. So there are all kinds of more sustainable choices for the future." Whatever it's made from, industry experts expect biodiesel to be an important part of the energy supply of the future.  然而不论用什么材料制造生物柴油,工业领域的专家们期望生物柴油能够成为未来能源供应的重要组成部分。200805/37705

What? Bite my head off!什么?咬下我的头!Oh… well, if he won’t bite me… then I suppose I should go and see him.好吧,只要他别咬我……我想我应该去见见他。Thanks for your advice Denise, I could kiss you.谢谢你告诉我这些丹尼斯,真想亲亲你。Right, I’m going to go and see him right now.好的,我现在就去见他。Make an action plan! A good idea.写一份行动计划!好主意。Well done Denise, you’re smarter than you look!干得好丹尼斯,原来你比看起来要聪明!And well done Anna, you eventually got the help you needed by using these phrases.你也干得不错,安娜,总算用上了这些句子来请求别人的帮助。I would be most grateful if you could give me some help.如果您能帮我个帮我将万分感谢。Please could I ask you for some advice?请问您能不能给我些建议?I know you’re busy but could you spare me a few minutes of your time please?我知道您很忙,不过能不能耽误您几分钟时间?Remember, if you’re stuck for ideas just ask for help…but maybe not Tom, I wonder how he’s getting on?记住,如果你一时想不出办法,可以向别人寻求帮助……但也许不是找汤姆,我想知道他那边找的怎么样了?Here Anna, I’ve got them.给你,安娜,我找到了。Look, all my ideas from my last stock control project…pages and pages of them.你看,这些就是我上一个库存管理项目里想出的点子……好多好多页呢。Just copy these, they’re brilliant. Anna? Anna!复印一下就可以用了,这些材料棒极了。安娜?安娜!…too late, I’ve just seen her in the lift. Fancy a custard cream Tom?太晚了,我刚才看她进电梯了。想不想来点蛋奶饼干,汤姆?So Anna is off to speak to the prickly Mr Ingle.所以现在安娜正在坐电梯下去找不容易对付的英格尔先生谈话。Let’s hope she uses those phrases to ask for help, otherwise she might get her head bitten off – and it could get very messy!希望她能用到那些求助的好句子,要不然她的头会被咬掉的,那可就麻烦了!See you next time.下次见啦! /201702/483868

If threw these nails out into the crowd, extremely deadly shrapnel. Once the FBI knows what materials were used to build the bomb and how it was concealed, agents make a public appeal for information about the bomber. Today in showing you this backpack of this reconstructed bomb here, we believe we've given every possible opportunity to recount to the public to refresh their memories and perhaps can follow additional information. But Sachtleben reveals another secret for rebuilding bombs. Actually go to a bombing range and use, and sometimes, thousands of pounds of explosives inside of a vehicle that we think similar to the one used, detonate it. Go out, measure the crater, measure where the pieces were, were found, collect the evidence that we find there and compare it to what we had at the bombing scene. There is also another reason for these dramatic recreations. These images give jurors an unforgettable look at the devastation a bomb can cause. Sometimes, we'll actually go to our explosive range and reconstruct the device, detonate it, film that, so we can go into court and show that to the judge and jury. Eric Rudolph, the man accused of the bombings of both the Olympics and the abortion clinic in Atlanta has yet to face a jury, he remains at large. But thanks to the Explosives , McVeigh and Kaczynski will never again pose a threat to society. However, the FBI's ultimate goal is to catch terrorists before they strike. Bridgeport, Texas, the residents of this sleepy farm town outside Dallas have no idea that their lives are in danger. That's because the people caught on this surveillance are planning a terrorist attack. The suspected bombers are members of the Ku Klux Klan. They are scheming to destroy the Mitchell Energy refinery as a diversion for another crime, an armored car heist which would fund the war they are planning against the US government. But these terrorists are unaware that the FBI is watching their every move, that's because one of their own is secretly working undercover for the FBI as an informant.crater: hole formed by the explosion of a mine or other explosiveheist: armed robbery(slang)informant: (sometimes informer) is someone who provides information to law enforcement agencies 200809/51014

  • 周知识武汉陆总医院治疗龟头炎多少钱
  • 武汉去哪里治疗非淋好
  • 39信息黄冈割痔疮多少钱
  • 武汉梅毒的治疗费用
  • 求医时讯武汉治阳痿要多少钱度乐园
  • 武汉那个医院看不孕不育
  • 武汉治疗早泄医院那里好爱问典范武汉新洲区割包皮多少钱
  • 新华乐园宜昌市第一人民医院龟头炎症
  • 武汉华夏男子医院做包皮会留疤痕吗
  • 光明社区武汉得了尿道炎该怎么办
  • 武汉华夏男子医院必尿科
  • 武汉人民医院男科怎样泡泡媒体武汉那家医院治疗前列腺炎
  • 中华健康武汉华夏医院有男科
  • 孝感包皮手术多少钱
  • 武汉男性尿道炎能治好吗爱资讯武汉包皮医院哪家好
  • 度助手武汉华夏男子营业时间
  • 华新闻武汉阴茎里面接近根部有点痒管大全
  • 江汉大学附属第三医院看男科好吗
  • 妙手晚报湖北武汉华夏医院有泌尿科吗久久活动
  • 武汉男人阳痿的原因
  • 武汉治疗手淫早泄要多少钱
  • 武汉治疗精囊炎最好的医院是哪家
  • 国际在线娱乐微信