四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

吉林/凤凰妇产医院四维彩超医院康大全吉林/市妇幼保健院治疗宫颈糜烂多少钱

2017年12月17日 08:36:06
来源:四川新闻网
放心新闻

【病句诊断】The business absorbs him.他专心经商。【辨析讲解】句中有个很重要的动词:absorb。用它表示;被......吸引;;专注于......;的意思时,习惯上是用被动语态,即be absorbed in这个结构,主语是人,介词in后面是物。注意了是介词in,而不是by。【诊断结果】He is absorbed in business.【举一反三】He was absorbed in a novel.他专心致志在看一本小说。The writer was absorbed in his writing that he forgot to flick the ashes from his cigar.作家全神贯注地写作,忘了弹去雪茄烟的烟灰。 /201203/175040吉林/人流哪里便宜Stan:It's shearing day.shear vt.剪羊毛斯坦:今天是剪羊毛的日子。 /201106/140548吉林/做人流哪个医院好你是不是曾体会到,某种火锅、烤鱼、小龙虾或者擀面皮等特别好吃,吃了还想吃?有没有一家饭店,你经常光顾,隔了一段时间不去就想得慌?你肯定想不到,食物里这些“给力”的味道,有可能是因为被添加了特殊的香料——罂粟壳。【新闻】请看《中国日报》的报道: A survey by Xinhua News Agency showed that poppy capsules have been illegally used as a condiment in foods such as hot pot, noodles and crayfish in some restaurants to create repeating customers in several provinces, the agency reported on Thursday.新华社周四报道,新华社进行的一项调查发现,有些省份的餐厅为了吸引回头客,在火锅、面条和小龙虾中非法加入了罂粟壳。【讲解】poppy capsules是罂粟壳;hot pot是火锅;repeating customers是回头客。调查发现使用罂粟壳的省份包括陕西省、四川省和上海市(municipality)。一家火锅餐厅的厨师表示,一些小餐厅为了吸引顾客(lure customer),会将罂粟壳当成“秘方”使用。在调料市场和网络上,有些人公开售卖(publicly sold)罂粟壳,价格为400元一公斤(per kilogram)。罂粟壳是提炼鸦片(opiate)的主要原料,含有吗啡(morphine)和可待因(codeine),依据中国法律禁止出售和食用(prohibited for sale and use)。医生表示,长期食用罂粟壳(intake of poppy capsules)会损害神经系统(cause damage to the nervous system),让人上瘾(addiction),导致慢性中毒(chronic intoxication)。 /201410/3395071.Love of my life一生的爱2.For the love of Pete!!天啊!! 表示很frustrated,无可奈何,很沮丧的3.love handles腰部赘肉4.misery loves company同病相怜, 或者自己遇到不开心的事, 不想让别人好受5.love-hate relationship爱恨交加的关系 Celui qui n#39;est jamais tombé amoureux de quelqu#39;un d#39;autre n#39;a jamais vécu dans ce monde. 人活着总要爱一回。 /201111/160583蛟河市医院做孕检多少钱

吉林/省白石山林业局职工医院治疗妇科怎么样吉林/妇幼保健医院收费好不好62 At the office在办公室May I have your name,please?请问你叫什么名字?A: Good morning,miss.A:早上好,。B: May I help you?B:我能帮你忙吗?A: I#39;d like to see Mr.Miller,please.A:我想见米勒先生。B: May I have your name,please?B:请问你叫什么名字?Do you have an appointment?B:您预约了吗?A: I #39;d like to see Mr.Smith.A:我想见史密斯先生。B: Do you have an appointment?B:您有预约吗?A: No,but I have something urgent to talk about with him.A:没有,但我有急事要跟他谈。B: Sorry,he#39;s at a meeting now.B:对不起,他正在开会。Would you give me your business card?我看看您的名片好吗?A: I #39;d like to see Mr Lines,please.A:我想见Lines.B: Would you give me your business card?B:我想看看您的名片好吗?A: Sure. Here you are.A:好,给你。B: Thank you. I#39;ll see if he#39;s available now.B:谢谢,我去看看他是否有空。May I tell him what you wish to see him about?您找他有什么事,我可以转告吗?A: Good morning,miss. I#39;d like to see Mr.Cooper.早上 好,先生。我想见库柏先生。B: Do you have an appointment?B:您有预约吗?A: No,but I have something very urgent.没有,但我有要紧事要跟他谈。B: May I tell him what you wish to see him about?您找他有什么事,我可以转告吗?....is expecting you. I#39;ll tell him you#39;re here.....正等您,我告诉他您到了。A: Good morning,miss. I#39;d like to see Mr.Johnson.早上好,。我想见约翰逊先生。B: May I have your name,please?B:您叫什么名字?A: My name is Bill Jones.A:我叫比尔.琼斯。B: Mr.Johnson is expecting you. I#39;ll tell him you#39;re here.约翰逊先生正在等您,我告诉他您到了。Mr.Johnson has a full schedule this week.约翰逊先生本周的日程已安排满。A: I#39;d like to see Mr.Johnson.A:我想见约翰逊先生。B: Do you have an appointment? A: No.B:您预约了吗? A:没有。B: I#39;m sorry,Mr.Johnson has a full schedule this week.对不起,约翰逊先生本周的日程已排满。Could you please write a note to him on matter you wish to see him about?您能否留下便条说明您有什么事要见他?A: I#39;d like to see Mr.Cooper.A:我想见库柏先生。B: Sorry,Mr.Cooper is occupied at the moment.对不起,他现在正忙。Could you please write a note to him on the matter you wish to see him about?您能否留下便条说明您有什么事要见他?A: Sure.A:可以。He#39;s been transferred to...他已经调到....Hello,this is Mr.Smith of Motorola Corporation.您好,这里是托罗拉公司,我是史密斯先生,Is that Johnson Company?B: Yes.请问您是约翰逊公司吗?B:是。A: May I speak to Mr.Hans Miller,please?我可以和汉斯.米勒讲话吗?B: Sorry,he#39;s been transferred to the New York office.对不起,他已调到纽约办事处去了。Do you have any vacancies fo full-time job?你们有全日工作的空缺吗?A: Good morning,miss.A:早上好,。B: May I help you ,sir?B:有什么事吗,先生?A: Do you have any vacancies for full-time job?A:你们有全日工作的空缺吗?B: Yes,we need an accountant in our Finance Department.是的,我们的财务部还缺一个会计。I#39;m here for an interview for the post of an accountant.我来这儿参加会计职位的面试。A: May I help you,sir?A:我可以帮您吗?B: I#39;m here for an interview for the post of an accountant.B:我来这儿参加会计职位的面试。A: Come on in,please. They#39;re expecting you.A:快请进,他们正在等您。What#39;re your qualifications? Can you say something about yourself?您的资历如何?您能介绍一下自己的情况吗?What#39;re your qualifications? Can you say something about yourself?您的资历如何?您能介绍一下自己的情况吗?I#39;ve just got my Ph.D. in engineering from Massachusetts Institute of Technology我刚从麻省理工学院获得工程学士学位,but I had worked for two years before I started to work on a doctor#39;s degree.在攻读士以前我工作过两年。A: That#39;s very good.A:很好。What else did you do?您还干过什么工作?A: What else did you do?A:您还干过什么工作?B: I taught in a high school for three years.B:我在中学教过三年书。A: Have you got any special skills?A:您有什么特殊技能吗?B: I can drive and I#39;m quite fluent in Spanish.我会开车,我的西班牙语讲得很流利。Would you please fill in this form?请填一下表如何?A: I#39;ve passed the tests for business skills in computer and shorthand.我通过了计算机和速记的商业技能考试。B: That#39;s impressive.B:很不错。A: I think I#39;m quite fit for accounting work.A:我觉得我非常适合会计工作。B: Would you please fill in this form?B:请填一下表好吗?Can you manage all these appliances here?这些办公用具您都会使用吗?I need to know more about your skills.我还想多了解一些你的技能。Can you manage all these appliances here?这些办公用具您都会使用吗?B: Yes. Do I have to demonstrate? A: No.B:会,用我演示一下吗? A:不用。Are you familiar with the office management?您熟悉办公管理吗?A: Are you familiar with the office management?A:您熟悉办公管理吗?B: Yes.I was a secretary three years ago.B:熟悉,三年前我当过秘书。A: What salary do you expect per week? B: 0.你希望每周多少薪水?B:一周300美元。Would you mind answering some personal quesstions?请您回答些个人问题好吗?A: Would you mind answering some personal questions? No.请您回答些个人问题好吗? B:可以。A: Are you married?A:您结婚了吗?B: Yes,I am and I have got a five-year-old daughter.是的,我结婚了,还有一个五岁的女儿。The first thing you do at the office is to punch in.您上班第一件事就是打时间卡。A: What#39;s our working hours?A:我们的工作时间是怎么安排的?B: From 9:00 a.m. to 5 p.m.B:从早上九点到晚五点。A: What#39;s the first thing to do at the office?每天到办公室的第一件事是什么?B: The first thing you do at the office is to punch in.B:您上班的第一件事就是打卡。Sorry to trouble you.Would you please tell me how to operate the duplicating machine打扰一下,请问怎样用这台复印机?A: Bob? B: Yes?A:鲍勃? A:什么事?Sorry to trouble you.Would you please tell me how to operate the duplicating machine打扰一下,请问怎样用这台复印机?B: Sure.B:我来告诉你。 /200911/89499吉林/哪家医院治疗子宫癌记者在采访中了解到,毕业季“烧钱”是普遍现象,“烧钱”项目种类繁多。在记者做的一个随机调查中,“聚餐”是大四毕业生中排在首位的“烧钱”项目。【新闻】请看《中国日报》的报道A survey has found that university students are spending money on a variety of items ranging from exhibitions of works to farewell dinners and graduation trips during graduation season, the China Youth Daily reported on Wednesday.调查显示,据《中国青年报》周三报道,调查发现,大学生在毕业季期间的“烧钱”项目包括作品展览和散伙饭。【讲解】farewell dinners是散伙饭;graduation season是毕业季。云南昆明一所大学艺术学院(art school)举行了毕业设计展,每名学生的花费为3000元至1万元不等,其中大部分(a large proportion)是由学生家长承担的。调查显示,“聚餐”是大四毕业生中排在首位的“烧钱”项目(top the spending list)。聚餐之后自然会有一些额外的活动,比如到KTV唱歌、酒吧叙旧(parties at KTV venues and bars)等。在“烧钱”项目中,排在第三的是“找工作的行头”。许多学生为准备工作面试(job interviews)都会添置正装(business attire)和皮鞋(leather shoes)。同时,找工作期间的租房费(renting an apartment)也是一大“烧钱”项目,就算每个月500元租金,对毕业生(fresh graduates)而言都是一笔不小的开。拍毕业照“烧钱”也不可小视。越来越多的大学毕业生用“毕业旅行(a graduation trip)”来纪念他们校园生活的结束(mark the end of campus life)。而对大学生情侣来说,毕业旅游是他们告别大学迈向新生活(usher in a new stage)最浪漫的仪式。这个“仪式”的花费大约是在3000元至5000元之间。此外,在记者的调查中,毕业生们把各种考试(examinations)、论文检测(theses)、复印资料也列为毕业“烧钱”账单(graduation bills)之一。 /201506/379953吉林/市人民医院465医院引产多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部