天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

本溪站前男科医院治妇科靠谱吗69对话

楼主:飞度云报 时间:2019年08月23日 22:32:30 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Business商业报道Google谷歌公司The new GE: Google, everywhere新时代的通用电气:无处不在的谷歌With a string of deals the internet giant has positioned itself to become a big inventor, and reinventor, of hardware.经过一系列收购,这家互联网巨头已经使自己站在了超级革新者的位置上,硬件行业的彻底革新者。AT GOOGLE they call it the toothbrush test.在谷歌,他们把这叫做牙刷测试。Shortly after returning to being the firms chief executive in 2011, Larry Page said he wanted it to develop more services that everyone would use at least twice a day, like a toothbrush.在2011年重新掌舵公司后不久,Larry Page曾说他希望公司开发更多的务,这些务能够让所有用户在一天内至少使用两次,就像牙刷一样。Its search engine and its Android operating system for mobile devices pass that test.该公司的搜索引擎和安卓手机操作系统就通过了这个测试。Now, with a string of recent acquisitions, Google seems to be planning to become as big in hardware as it is in software, developing toothbrush products in a variety of areas from robots to cars to domestic-heating controls.通过近期一系列的并购,如今的谷歌看似正计划着成为硬件行业的微软,准备在从机器人到汽车再到室内加热控制设备等众多领域中开发牙刷级别的产品。Its latest purchase is Nest Labs, a maker of sophisticated thermostats and smoke detectors: on January 13th Google said it would pay 3.2 billion in cash for the firm.它的最近一次收购是精密恒温控制器和烟雾探测器制造商Nest Labs:1月13号,Google宣布用32亿美元现金将该公司买下。Googles biggest move into hardware so far is its 12.5 billion bid for Motorola Mobility, a handset-maker, in 2011.目前为止,谷歌转向硬件行业的最大动作是在2011年以125亿美元收购手机制造商托罗拉移动公司。In recent months it has been mopping up robotics firms, most notably Boston Dynamics, which makes two- and four-legged machines with names like BigDog and Cheetah that can walk and run.近几个月,它则买下了不少机器人公司,其中值得注意的是波士顿动力,一家制作名为大或者猎豹的双足和四足机器人的公司,这些机器人能够行走和跑动。Googles in-house engineers have also been busy working on driverless cars and wearable gadgets such as Google Glass.谷歌自己的工程师们也在忙着研发无人驾驶汽车和可穿戴装置比如谷歌眼镜。Nest takes Google into the home-appliance business, which is how another, much older American conglomerate got started.Nest则将谷歌带入了家用装置业务,从这项业务中走出过一家年长得多的美国巨头公司。General Electric produced its first electric fans in the 1890s and then went on to develop a full line of domestic heating and cooking devices in 1907, before expanding into the industrial and financial behemoth that is still going strong today.通用电气在19世纪90年代就制造了它的第一批电风扇,接着又在1907年发展出一整套室内加热和烹饪设备生产线,随后逐渐壮大成为了现今仍然迅猛发展着的工业和金融怪兽。The common factor shared by GEs early products was electricity, something businesses were then just learning to exploit.通用电气早期产品的所共有的一个元素是电,当时的业界刚刚开始学着利用它。With Googles collection of hardware businesses, the common factor is data:而谷歌一系列硬件业务的共有元素则是数据:gathering and crunching them, to make physical devices more intelligent.收集和分析它们来使物理设备变得更加智能。Even so, the question is whether Google can knit the diverse businesses it is developing and acquiring into an even more profitable engineering colossus—or whether it is in danger of squandering billions. Concern that the firm could make overpriced acquisitions has grown along with the size of its cash pile, now around 57 billion.尽管如此,谷歌的问题在于能否有效的整合它发展和探索出的多种业务,使之成为一个甚至能带来更多利润的工程产业,否则它就是浪费了这数十亿美元。Eyebrows were raised this week when the price for Nest was revealed.对于该公司在并购时出价过高及其现金规模的担忧正逐渐增加。Morgan Stanley, a bank, reckons it represents ten times Nests estimated annual revenue.本周,Nest的收购价一经披露就令人大跌眼镜。据根斯坦利估算,这是Nest预计年利润的10倍。Why fork out so much for a startup that makes such banal things as thermostats?为什么对这家生产恒温控制器这种老掉牙产品的年轻公司出手如此大方?Paul Saffo of Discern Analytics, a research firm, argues that Google is aly adept at profiting from the data people generate in the form of search queries, e-mails and other things they enter into computers.研究公司Discern Analytics的Paul Saffo认为谷歌在通过数据挣钱上已经是熟门熟路,这些数据是在用户们搜索查询、收发邮件以及在电脑上进行其他操作时产生的。It has been sucking in data from smartphones and tablet computers thanks to the success of Android, and apps such as Google Maps.安卓系统以及谷歌地图这类应用软件的成功使得谷歌还能从智能手机和平板电脑中汲取数据。To keep growing, and thus to justify its shares lofty price-earnings ratio of 33, it must find ever more devices to feed its hunger for data.为了保持续增长以及保持高达33的股票市盈率,它甚至还会寻找更多设备来满足其对于数据的渴望。Packed with sensors and software that can, say, detect that the house is empty and turn down the heating, Nests connected thermostats generate plenty of data, which the firm captures.比方说,Nest连接型的恒温控制器利用房子中遍布的传感器和软件探测到房屋是空的,于是调低了加热系统的。Tony Fadell, Nests boss, has often talked about how Nest is well-positioned to profit from the internet of things—a world in which all kinds of devices use a combination of software, sensors and wireless connectivity to talk to their owners and one another.这个过程中就会产生很多的数据,并被谷歌收入囊中。Nest老板Tony Fadell时常提及Nest怎样对自己准确定位来从物联网中获利。在物联网的世界中,各个设备通过软件、传感器以及无线连接的结合来接受用户以及其他设备的信息。Other big technology firms are also joining the battle to dominate the connected home.其他大型技术公司也在加入争夺联网家居统治权的战斗。This month Samsung announced a new smart-home computing platform that will let people control washing machines, televisions and other devices it makes from a single app.这个月,三星宣布了一个新型智能家居处理平台,让人们只用一个应用软件就能控制三星生产的洗衣机、电视和其他设备。Microsoft, Apple and Amazon were also tipped to take a lead there, but Google was until now seen as something of a laggard.微软、苹果和亚马逊也跃跃欲试,想引领这一潮流。不过在此之前,谷歌都被视作落后者。I dont think Google realised how fast the internet of things would develop, says Tim Bajarin of Creative Strategies, a consultancy.我不认为谷歌意识到了物联网的迅猛发展,咨询公司Creative Strategies的Tim Bajarin这样说道。Buying Nest will allow it to leapfrog much of the opposition.买下Nest使得谷歌一跃超过了很多对手,同时也带来了一些人才。It also brings Google some stellar talent.Mr Fadell, who led the team that created the iPod while at Apple, has a knack for breathing new life into stale products.在苹果公司带队开发了iPod的Fadell很擅长给旧产品注入新鲜生命。His skills and those of fellow Apple alumni at Nest could be helpful in other Google hardware businesses, such as Motorola Mobility.他和Nest的那些前苹果雇员们的才能对于谷歌的硬件业务很有帮助,比如说托罗拉手机。Google has said little about its plans for its new robotics businesses.谷歌很少提及它在机器人业务上的计划,But it is likely to do what it did with driverless cars: take a technology financed by military contracts and adapt it for the consumer market.但是这很可能会和它的无人驾驶车一样:和军方签订协议,由其提供资助来开发技术,再将这些技术为消费市场进行调整。In future, personal Googlebots could buzz around the house, talking constantly to a Nest home-automation platform.在未来,你的家中可能会充斥各种通过Nest家用自动化平台相互沟通的家用谷歌机器人。The challenge for Mr Page will be to ensure that these new businesses make the most of Googles impressive infrastructure without being stifled by the bureaucracy of an organisation that now has 46,000 employees.Page先生将面临的一个挑战是,确保这些新业务充分利用谷歌出色的基础设施而不是被这个如今拥有46,000雇员的庞大组织的官僚主义所扼杀。Google has had to overcome sclerosis before. Soon after returning as boss, Mr Page axed various projects and streamlined the management.谷歌之前就曾遇上必须克内部僵化的问题。回归就任老板后不久,Page就砍掉了许多项目并改进了管理体系。Nest is being allowed to keep its separate identity and offices, with Mr Fadell reporting directly to Mr Page.Nest被允许保留自己的独立身份和自己的办公室,Fadell也只需直接向Page进行报告。Google has also protected its in-house hardware projects, such as Google Glass and self-driving cars, from succumbing to corporate inertia by nurturing them in its secretive Google X development lab.谷歌之前就通过在秘密的Google X研发实验室单独运行的方式来保谷歌眼镜和无人驾驶汽车这类自己的硬件项目免受企业惰性的影响。It has also given its most important projects high-profile bosses with the clout to champion them internally.同时它还会让很有影响力的上层来领导最为重要的项目,以从内部提供足够的持。The new head of Googles robotics business is Andy Rubin, who led the successful development of Android.谷歌机器人项目的负责人是成功领导了安卓系统开发的Andy Rubin。Such tactics are good ways to avoid the pitfalls of conglomeration.这种策略能够避免过度聚集的误区。But to ensure success, Google will need to avoid another misstep.但要确保成功,谷歌还需避免犯下另一错误。Its chequered record on data-privacy issues means that Nest and other divisions will be subject to intense scrutiny by privacy activists and regulators.它过去的多次数据隐私问题意味着Nest和其他分公司都会遭到隐私维权人士和立法者的严格监管。Provided it can retain the confidence of its users on this, Google should be able to find plenty of new opportunities in both software and hardware that pass the toothbrush test and keep a bright smile on its shareholders faces.假如能够保留用户们对此的信心,谷歌就能在软件业和硬件业中都找到足够多能通过牙刷测试的机会,还能让其股票持有人的脸上常驻灿烂笑容。 /201401/274009Business商业报道The future of the Firm麦肯锡的未来McKinsey looks set to stay top of the heap in management consulting麦肯锡看起来打算一直居于管理咨询的顶端IT IS one of the engines of global capitalism.麦肯锡是全球资本主义的引擎之一。Not only does McKinsey provide advice to most of the worlds leading companies.他们不仅为大多数世界领先的公司提供建议,而且还开创了这样的想法,It also pioneered the idea that business is a profession rather than a mere trade—and a profession that thrives on raw brainpower more than specialist industry knowledge or plain old common sense.商业并不是单纯的贸易,而是一种职业,是依靠脑力劳动而不是专业的行业知识或是浅显易懂的旧常识。Yet McKinseys name has suffered a succession of blows in the past 15 years.然而,麦肯锡的名字在过去的15年却遭受了一连串的打击。The Firm, as it calls itself, was deeply involved in the Enron debacle:就公司本身而言,如他们自己所说,深深的陷入了安然事件:the energy companys boss, Jeff Skilling, was a McKinsey veteran who praised the consultancy for doing Gods work, and the McKinsey Quarterly published articles on Enron as enthusiastically as Hello! runs pieces about the Beckhams.安然能源公司的老板,也曾是麦肯锡的一名老将,杰夫·斯基林,赞扬咨询工作是上帝的使命,并在《麦肯锡季刊》上发表有关安然文章,热情满腔的好像在于贝嫂打招呼一样。In 2010 Anil Kumar, a McKinsey consultant, admitted passing inside information to Raj Rajaratnam of Galleon, a hedge fund. Last year Rajat Gupta, a former McKinsey managing partner, was also convicted of passing inside information to Mr Rajaratnam.在2010年,麦肯锡的顾问,阿尔尼·库马尔承认向帆船的拉贾拉特南透露了对冲基金的内部消息。去年前麦肯锡经理合伙人,拉雅·古普塔,也被怀疑向拉贾拉特南先生传递内部信息。Life is getting tougher for professional-services firms.如今专业务型公司面临着越来越多的困难,Midsized consultancies are aly suffering: Monitor Group went bankrupt last year—Deloitte later bought it for 120m—and Booz amp; Co and Roland Berger are agonising about their futures.去年中型咨询公司立特集团的破产印了这个事实—德勤后来用了1.2亿美元买下了它—斯公司和罗兰贝格也在烦恼自己的期货。If the legal profession is anything to go by, worse is to come:如果不是法律界的存在,还会有更糟糕的事发生:Dewey amp; LeBoeuf collapsed last year after borrowing heavily in a dash for growth, and other elite law firms are struggling to win business.杜威和勒伯夫为了增长而借了大量的贷款,在他们破产后,会有大量的精英律师事务所努力赢得业务。So, are McKinseys best days behind it?所以,麦肯锡的黄金时光会接踵而来吗?Two new publications offer some interesting answers.两个新的出版刊物提供了一些有趣的。The Firm, by Duff McDonald, is a generally admiring book that nevertheless asks hard questions about the organisations future.达夫·麦当劳的公司,普遍让人羡慕,却也仍然会考虑一些有关组织未来的难题。Consulting on the Cusp of Disruption, by Clayton Christensen and two colleagues, is a penetrating article in the October Harvard Business Review, arguing that the comfortable world of the strategy consultancies is about to be turned upside down.克里斯坦森和他的两位同事10月份在《哈佛商业》上发表了精辟的文章中提到咨询行业正处于风口浪尖,他们认为处于舒适世界的战略咨询公司即将天翻地覆。McKinseys success depends above all on an unimpeachable reputation for integrity.麦肯锡的成功全部依赖于他们无可指摘的诚信声誉。It cannot continue to serve most of the worlds leading companies if its consultants are willing to spill secrets.如果他们的顾问把内部秘密泄露了出去,他们就不能继续务于世界领先公司。Mr McDonald argues that the firms size makes it impossible to avoid repeats of the Kumar problem.麦当劳先生认为,该公司的体系使他们不可能避免库马尔问题的再次发生,It is now a giant factory with 1,200 consultants rather than the cosy club of old.它现在是一个拥有1200名顾问的巨大工厂,而不是一个温馨舒适的老年俱乐部。The firm has to keep growing, not least to provide its partners with the 1.5mor so a year that they earn.该公司将保持继续增长,但其合作伙伴必须保每年至少为他们提供150万美元左右供他们赚取。But every time it grows it puts its most important asset at risk.但是每一次增长,都是一次巨大的资产风险。McKinseys success also depends on its ability to remain at the cutting edge of business.麦肯锡的成功还取决于其是否有能力保持在最前沿的业务。But in recent years it has seemed to be on the wrong cutting edge.但是在近些年来,它似乎也是错误的尖端。Mr McDonald points out that whereas McKinsey has led the financialisation of basic industries such as oil and gas, it has had little if any role in shaping the giants of the internet economy,麦当劳先生指出,以麦肯锡为首的金融化产业,如石油和天然气等,如果在塑造互联网经济的巨人,such as Apple and Google.像苹果和谷歌一样的任何角色。The new lords of business are engineers in hoodies, not MBAs in pinstripes.商业化的新主人变成了穿着帽衫的工程师,而不是穿细条纹衣的MBA硕士。Mr Christensen focuses on a bigger subject:克里斯滕森先生专注于一个更大的主题:how the forces that have disrupted so many other businesses, from steel to publishing, are disrupting consulting.这种力量是怎样毁坏了其他的商业形式,从钢铁工业到出版商,全部都需要咨询。The big three strategy consultants—the other two are the Boston Consulting Group and Bain—are masters of opacity.三大战略咨询—其他两个是波士顿咨询集团和贝恩—全部不透明,But Mr Christensen argues that light is being let in on the magic.但克里斯滕森先生认为,光芒是神奇的照射进来的,Companies are getting better at measuring results and demanding value for money.经过统计,参与过咨询的公司取得了更好地效果,确实物有所值。They also have access to more business expertise than ever before: the big three have more than 50,000 living alumni.而且他们比以前更有机会接触更多的业务专家:三巨头有超过50,000的生活校友。The big three have been masters at bundling lots of different services into a single, high-priced package.三巨头已经作为主人将许多不同的务高价的绑定到一起,But clients no longer want to pay fat fees for a bit of strategic advice from a senior partner and a lot of humdrum work from neophytes.但是委托人应经不再想为从一个高级合作伙伴那得到一点战略建议和从一个初学者那得到许多单点无聊的工作而付出巨额费用。Mr Christensen says low-priced competitors are beginning to dismember the consultants business.克里斯滕森先生说,低价位的竞争者已经开始要瓜分管理咨询的商业任务。Eden McCallum cuts costs by deploying freelancers, most of whom once worked for the big three.伊甸园麦卡勒姆为削减开而雇佣的自由职业者,其中大多数曾是三巨头的成员。BeyondCore replaces overpriced junior analysts with Big Data, crunching vast amounts of information to identify trends.超越核心用巨大的数据库和大量的信息取代价格过高的初级分析师,来确定趋势。McKinsey clearly faces a more difficult market than it is used to.显然麦肯锡现在面对着一个比过去更加困难的市场。But it has overcome serious challenges before—such as in the 1980s, when it lost the intellectual high ground to G and then Bain before regaining it.但在20世纪80年代,在它落后于G和贝恩,失去了智力方面的制高点时,它克了严峻的挑战。The firm is fixing some of the problems from the Gupta era.它从笈多时代开始就一直在修复这些问题。It has elected two successive managing directors, Ian Davis and Dominic Barton, who have worked hard to restore its professional ethos.它曾经有两位成功的董事总经理,伊恩·戴维斯和鲍达民,他们一直在努力恢复公司的专业精神气质。Mr Barton urges companies to embrace long-term capitalism rather than quarterly capitalism and corporate responsibility rather than financial engineering: the very opposite of the Enron-era McKinseys gospel.巴顿先生敦促企业去拥抱长期的资本主义而不是季度的资本主义,去承担企业的责任而不是金融工程:与安然时代的麦肯锡福音刚好相反。Old boys everywhere老男孩无处不在McKinsey also has two huge assets: talent and knowledge.麦肯锡也有两个巨大的资产:人才和知识。It retains an unrivalled ability to recruit hundreds of clever young people and turn them into an army of problem-solving worker ants.它保留了无以伦比的能力,超募了数百个聪明异禀的年轻人,然后把它们变成一队解决麻烦的工蚁。It also has an enviable network of alumni, many of whom are happy to hire their old employer: in 2011 more than 150 ex-McKinseyites were running companies with more than 1 billion in annual sales.它也有一个令人羡慕的校友网络,其中许多人都乐意聘请他们的老雇主:在2011年,有超过150个前麦肯锡员工经营了自己公司,总年销售额超过了100亿美元。The firm has also invested heavily in knowledge for decades:该公司还在几十年里对知识投入巨资:perhaps no other organisation has as much interesting data on global capitalism.大概没有其他组织对于全球资本主义有这么多有趣的数据了。Though lesser firms may be facing disruption, McKinsey dispenses a special sort of consultorial fairy-dust that is hard to replicate, and as much in demand as ever.即使较小的企业可能会面临破产,麦肯锡却省却了一些特殊的,难以描述的,却与以往一样有尽可能多追求的咨询童话。The global ruling class is seized with a toxic combination of status-obsession and status-insecurity.全球统治阶级正在被一种混合的痴迷状态和不安全状态困扰,Decision-makers also fear being swept away by one of Mr Christensens disruptive forces.决策者也担心被克里斯滕森先生所说的破坏性力量一扫而空,They seek constant reassurance and reaffirmation from prestigious institutions.他们寻求那些颇负盛名的机构来求得安慰和重申。McKinsey knows better than almost anyone how to exploit this peculiar mindset.麦肯锡比任何其他人都懂得如何利用这种奇特的心态,That will guarantee the Firm a solid future, even if no one can prove that its advice actually does any good.这将保坚实的未来,即使没有人能明这些咨询建议确实有什么好处。 /201309/258576DON:Im trying to write a poem to my sweetheart.唐:我想给我的爱人写首情诗。Can you think of a good metaphor for love?你有没有一个好的爱情隐喻呢?YAEL:How about hunger or thirst?雅艾尔:牵扯挂肚或饥渴难耐怎样呢?DON:I dont know about that.唐:我不是很明白。I was thinking something like love is a rose, except less cliche.我在想爱情是玫瑰之类的东西,除了少些陈词滥调。YAEL:You must be talking about a later stage of romantic love because that metaphor is entirely off target when its very early love that were talking about.雅艾尔:你必须谈论浪漫的爱情后期,因为隐喻是完全偏离早期我们谈论的爱情。DON:And hunger or thirst IS on target for early love?唐:那饥饿或口渴是爱情伊始时的目标?Are you saying that our need for love is as basic as our needs for food and water?你是在说我们对于爱情的需求是基本的,就像我们对于食物和水的需求吗?YAEL:Something like that.雅艾尔:就是这样的东西。When were craving things like food, water, or drugs, or anticipating getting them, two areas deep within the brain, the ventral tegmental area and caudate nucleus, are active.当我们渴望诸如食物、水、药品,或期待得到它们,大脑深处两个区域的腹侧被盖区和尾状核就会呈现活跃状态。A neurochemical called dopamine is released from the ventral tegmental area into the caudate nucleus.一种名为多巴胺的神经化学物质被从腹侧被盖区释放出来进入尾状核。Neuroscientists have produced brain scan images of the brains of people falling in love,神经科学家已经扫描坠入爱河之人的大脑影像,when theyre feeling the passion of a very new relationship that has yet to become comfortable and secure.当他们感到尚未到来的一段非常新的关系会舒适和安全。What they found is that the brain in love looks a lot like the brain craving or anticipating things like food or drugs.科学家发现恋爱中的大脑看起来很像大脑对于诸如食品或药品等的渴望或预测。The same areas of the brain are active.相同的大脑区域都是活跃状态。Interestingly, this region is located in a different area of the brain from the region associated with determining physical attractiveness.有趣的是,这一地区位于不同的大脑区域,与决定外貌的区域有关。DON:You mean that our brain makes a distinction between simply finding someone attractive and being mad about them, as they say?唐:你的意思是,就像他们所言,我们的大脑在简单找到有吸引力的人及并为之疯狂之间做出区分?YAEL:Yes. That these emotions activate completely different parts of the brain suggests that romantic love doesnt just feel different than sexual attraction,雅艾尔:是的。这些情绪完全激活大脑的不同部分表明浪漫的爱情不只是相对于性吸引力感觉不同,but that our brains register these as two different urges. 但是,我们的大脑会记录下这两种不同的冲动。 201310/260673It could be spiders. It could be mice. It could even be people. What are you scared of? Today were looking at phobias-the things that people are scared of.有人怕蜘蛛,有人怕老鼠,甚至有人还怕人。你怕什么呢?今天,我们来关注一下恐惧症,看看人们都怕哪些事物。And I cant stand mice. They just make me want to scream.我怕老鼠,看到老鼠我就想尖叫。Snakes. I have a fear of snakes. I just dont like them. I know theyre not particularly dangerous but I just dont like the way they move and I know theyre not slimy but just do not like them at all. Ive always hated them. Thats the only thing Im really afraid of.蛇,我怕蛇。我就是不喜欢蛇。我知道蛇并不是特别危险,但我就是不喜欢它们移动的方式。我也知道蛇并不是黏糊糊的,但我就是一点也不喜欢蛇。我一直很讨厌蛇。蛇是我唯一真正害怕的东西。So this lady doesnt like snakes. I have to say Im not that keen on them. I dont really like them. I guess there are some snakes that are safe to hold. But I wouldnt want to hold one.这位女士不喜欢蛇。我得承认,我也不是很喜欢蛇。我猜,可能有些蛇抓起来是没危险的。但我可不愿意抓蛇。Im afraid of heights. This is my secret. I really, really cant stand being in tall buildings and I lived in the eighth floor of a building for many years and I just couldnt go into the window and just look at the view or anything. Its kind of weird but this is my phobia.我恐高。这是我的小秘密。待在高楼上对我来说真的是种折磨。我在一所楼的8层住了多年,但我就是不敢把头探出窗口看看风景什么的。听上去有些奇怪,但这就是我的恐惧症。A fear of heights, the medical word used for this is vertigo. How awful to live so high up and always feel so scared. I hope he lives on the ground floor now! Some people believe that phobias are irrational. They arent based on anything. But lots of people, even celebrities have phobias. And footballer, David Beckham has a phobia about things being untidy. And if you think thats a strange phobia, Johnny Depp, who was in the film ‘Pirates of the Caribbean, hes afraid of clowns.恐高,医学术语称之为眩晕。住的这么高,总感到害怕的感觉真是糟糕透了。我真希望现在他住在一楼。有些人认为恐惧症这一概念的提出是不合理的,是没有任何根据的。但很多人,包括一些名人,都有恐惧症。足球明星贝克汉姆对摆放不整齐的东西会感到恐惧。如果你觉得那是个奇怪的恐惧症的话,约翰尼德普,《加勒比海盗》中的影星,竟惧怕小丑。201305/238291

  • 桓仁县人民医院怎样
  • 本溪开发区人民医院正规的吗泡泡时讯
  • 本溪哪家女性医院好QQ典范
  • 本溪开发区看妇科多少钱
  • 辽宁省本溪人民医院妇科当当网
  • 本溪妇保医院新地址大河资讯桓仁满族县医院看妇科好不好
  • 时空报南芬区人民医院正规吗会不会乱收费
  • 华龙问答本溪医院看妇科哪个好快乐养生
  • 本溪医院可以做NT检查吗
  • 本溪中医院引产度活动
  • 本溪平山人流手术哪家医院好的乐视大夫本溪做包皮过长手术哪家医院好
  • 本溪满族县治疗内分泌哪家医院好的
  • 快问报本溪县第二人民医院做药物流产多少钱
  • 沈阳人民医院农保能报销吗
  • 88门户本溪桓仁县人民医院四维彩超预约中华对话
  • 时空指南本溪市站前正规吗
  • 本溪水洞医院上环咨询新华大全本溪好的不孕不育专科医院
  • 健康共享明山区人民医院在哪久久乐园
  • 明山区北地河东新明街道人民医院人流豆瓣助手
  • 桓仁县盆腔炎多少钱
  • 辽宁省本钢总医院是什么等级
  • 普及生活辽宁省本溪市男科专家
  • 时空共享南芬观音阁八卦城街道人民医院有没有微信咨询
  • 本溪市中心医院价格表搜医诊疗
  • 本溪有没地方看男科
  • 本溪站前医院引产多少钱
  • 本溪中心医院评价
  • 本溪市铁路医院怎么预约医时讯
  • 求医社区明山区治疗宫颈糜烂哪家医院好的
  • 本溪满族县人民医院治疗早泄多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规