首页>>娱乐>>滚动>>正文

抚顺市职业病防治医院治疗前列腺疾病多少钱网上活动

2019年10月24日 11:35:26|来源:国际在线|编辑:家庭医生大全
Broadcast: January 9, 2005(MUSIC)VOICE ONE:I’m Mary Tillotson.VOICE TWO:And I’m Steve Ember with the VOA Special English program, PEOPLE IN AMERICA. Today we tell about the Marx Brothers. They made many funny movies in the nineteen-thirties and nineteen-forties that are still popular today. (MUSIC)VOICE ONE:There were five Marx Brothers. The most famous were Julius, Leonard and Adolph. They were born in New York City between eighteen eighty-six and eighteen-ninety. Their father made clothing. Their mother wanted them to become performers. Julius, Leonard and Adolph started performing when they were children. Along with their two brothers, they performed in stage shows called vaudeville in New York. They sang songs, danced and told jokes. Julius, Leonard and Adolph Marx began making funny movies in nineteen twenty-nine. They changed their first names. Julius became Groucho. Leonard became Chico. Adolph became Harpo. Another brother, Herbert, appeared in the first five Marx Brothers movies. He was called Zeppo. He did not play a funny man like the other three. He played a good-looking young man. VOICE TWO:Groucho Marx looked funny. He had large black eyebrows and a hairy mustache. But they were painted on his face. He spoke very quickly. And he walked in a funny way. He played people with funny names, like Rufus T. Firefly. Otis B. Driftwood. And Doctor Hugo Z. Hackenbush. Groucho was not a very nice person in the movies. He often insulted or made fun of rich or important people. He made fun of doctors, college officials, opera singers, diplomats and government officials. He even insulted his son, played in this example by Zeppo. (SOUND)((ZEPPO: Dad, let me congratulate you. I’m proud to be your son.GROUCHO: My boy, you took the words right out of my mouth. I’m ashamed to be your father. I’d have horsewhipped you if I had a horse. You may go now. Leave your name and address for the girl outside and if anything turns up, we’ll get in touch with you. Where are you going?ZEPPO: Well, you just told me to go.GROUCHO: So that’s what they taught you in college. Just when I tell you to go, you leave me. You know you can’t leave a schoolroom without raising your hand, no matter where you’re going.ZEPPO: Anything further, father?GROUCHO: Anything further, father? That can’t be right. Isn’t it “anything father, further”? The idea! I married your mother because I wanted children. Imagine my disappointment when you arrived!))VOICE ONE:Chico Marx talked as if he was born in Italy. He spoke English that was not correct. Many other funny men spoke as though they came from other countries. They were making fun of themselves and other immigrants who did not speak English well. Chico also made funny jokes about words and expressions that sound alike but have different meanings. For example, in one movie a woman sings with a very high falsetto voice. She says “I have a falsetto voice.” Chico then says, “Well, my last student had a false set of teeth.” Chico also was known for performing what was called the comedy of the absurd. He talked about things that were so untrue or unreasonable that they were funny. Here is an example. Chico is supposed to spy on someone called Rufus T. Firefly. Chico reports his progress to the man who asked him to spy on Firefly. To “shadow” someone is to secretly follow that person. (SOUND)((CHICO: Well, you remember you gave us a picture of this man and said follow him?MAN: Oh, yes.CHICO: Well, we get on the job right away. And in one hour, even less than one hour, we lose the fix. That’s pretty good work, eh? MAN: I want a full, detailed report of your investigation.CHICO: All right. I tell you. Monday we watch Firefly’s house. But he no come out. He wasn’t home. Tuesday we go to the ballgame, but he fool us. He no show up. Wednesday, he go to the ballgame, but we fool him. We no show up. Thursday was a double-header, nobody show up. Friday it rained all day. There was no ballgame. So we stayed home. We listened to it over the radio.MAN: Then you didn’t shadow Firefly!CHICO: Oh, sure, we shadow Firefly. We shadow him all day.MAN: What day was that?CHICO: It was Shadowday (Saturday)! That’s some joke, eh, Boss!))Chico also played the piano in a funny way. Chico did to music what he did to the English language. He made fun of it. (MUSIC)VOICE TWO:Harpo Marx had curly yellow hair, but it was not really his hair. It was false hair, called a wig. He never said a word in any of the movies. Instead, he acted out what he wanted to say. He could make people laugh without saying a word. People always knew what he was thinking. He made funny sounds with horns and whistles to express his thoughts and feelings. In one movie, a kind policeman tries to give him some advice to stay away from bad people. As the policeman shakes Harpo’s hand, you can hear pieces of silver that Harpo has stolen fall out of his clothes. (SOUND)((POLICEMAN: You better come with me, young fellow.GROUCHO: Don’t take him away, officer.POLICEMAN: All right. I’ll let him go this time. But I want to give you some advice. You’re running around with the wrong kind of people. Why don’t you go home?CHICO: He got no home.POLICEMAN: Go home for a few nights. Stay home. Don’t you know your poor old mother sits there, night after night, waiting to hear your steps on the stairs?CHICO: He got no stairs.POLICEMAN: I can see a little light burning in the window.GROUCHO: No you can’t. The gas company turned it off.POLICEMAN: Now, what I’m telling you is for your own good. And if you listen to me, you can’t go wrong.))As you might have guessed from his name, Harpo Marx was famous for playing the musical instrument called the harp. He made beautiful music like this on the harp in several movies. Article/200802/28038《哈克贝里·费恩历险记》第7章:第1节 相关专题:· 有声读物-安徒生童话故事·有声读物-浪漫满屋· 新概念优美背诵短文50篇 Article/200809/47646

A floating head and a cat 6(漂浮的女头,神秘的夜猫 06)The next day, I kept my promise to him about telling the others about the head, but I mentioned seeing the cat to my sister in law and my nieces as a cat isn’t as scary as a floating head. My nieces then confessed that while in that room, they always felt as if they were being watched and our son, who was later in that room after my brother and his family left and before we told him about the head, said he felt as if he was being watched as well.   For the rest of the visit, nothing else happened. After our visit, my sister in law and I had a talk and tried to figure out where these ghosts were coming from and we guessed that maybe they were attached to this old organ. My father doesn’t have much history on it except for what I mentioned earlier in the story. My theory is his business partner gave it to him because it creeped him out and he wanted to get rid of it. My father said it is a very valuable antique and now wants to leave it to me some day since I was asking questions about it. (I didn’t tell my dad about what I had seen, as he does not believe in ghosts and I didn't want to freak him out) I told him thanks but I really couldn’t accept it and I told him he should donate it to a church or something. I don’t want to hurt his feelings, but I don’t want it!!  第二天,我遵守我的诺言没有向任何人提起这颗头的事,不过我还是将我夜半遇猫的经历告诉了弟和外甥女,毕竟这没有那颗飘浮的人头那么恐怖。而外甥女此时无忌地说当她们在自己那间屋子里时,老感觉是有什么在一直盯着自己,在我弟弟全家走了以后,我儿子就搬到了她们房间,他也说好像是感觉到老有什么在一直看着自己,而这时我和丈夫都没有告诉他关于那颗头的故事。  不过在接下来的这段时间里,倒是什么也没发生。在看望结束后,弟和我又谈论起这件事,努力想找出这鬼到底是从何而来,据我们猜测,鬼也许就附在那把老古董的风琴上。其实我父亲对这把风琴的历史没有多少了解,他所知道的就是我在故事开头所提到的那几点。据我猜测,这位生意伙伴之所以将这把风琴送给我父亲,那是因为这把风琴也曾经让他惊悚过,因此他想摆脱掉这把风琴,于是就送给了我父亲。而我父亲还把这风琴说成是价值不菲的古董,说是将来哪一天还要留给我,因为他发现我对它一直是非常好奇,老是问这问那(我并没有告诉父亲我所看到一切,因为他也不信鬼神,而且我也不想让他担惊受怕)。我向他表达了我的谢意,但是我着实无法接受这份礼物,我劝他可以将风琴捐给教堂之类的组织。我不想伤害他的感情,但同样,我也不想得到这把风琴!! Article/200810/51295

I had just moved to San Antonio, Texas. I had gotten a job working for the tour bus service that would take tourists on a short tour of the city's historic places and would end up at the Alamo.   It was near closing time and I was driving back from my last tour of the day. It was a cool February day, and there wasn't anyone on my bus, I was on my way back from the San Fernando Catholic church. I was about to keep driving by when I saw a man dressed up in an old buckskin jacket and a large worn out hat. I was thinking to myself, that this person must be a re-enactor or something walking around. I stopped and opened the door and asked the man, "Need a ride?" He looked up at me and I finally saw how young he was. He was a teenager if not a teen or he had to be in his early twenties. Without saying anything he just walked on board and sat down in a seat behind me. I made sure that there wasn't any other people needing a ride somewhere and closed the door.   "Where you heading?" I asked him he looked up into the mirror at me and replied.  "I've got to get to the fort and report to Col. Travis that the Mexicans are here!" I laughed to myself thinking that this man was a serious re-enactor.   "I'm guessing you mean the Alamo?" I said back to him. I looked up at him in the mirror and saw that he wasn't smiling nor laughing. I just put my foot on the gas and started to drive away.   不久前我搬家去了德克萨斯州的圣安东尼奥,我在那找了份观光旅游车司机的工作,职责是开车载着游客去城里的名胜古迹参观,全程的终点在阿拉莫。  那天已经是快下班的时间了,我正跑着最后一趟车,因为那是在二月的一天,很冷,所以车上一个人都没有,我们刚刚离开了圣费尔南多大教堂返回阿拉莫。我正打算一路开下去,这时见到路边有个人穿着件旧鹿皮夹克,头上戴着顶破帽子。我心想,这肯定是个喜剧演员或者类似的什么人。我停下车,开了门问他,“要搭车吗?”他抬头看看我,这时我才发现原来他是个年轻的小伙子,也就是十几岁,或者顶多二十岁出头。他没说话,上了车坐在我后面的一个座位上。我看不会再有别人要搭车了,就关门开走了。  “你要去哪?”我问他。  他抬起头,从后视镜里看着我,回答道,“我要去堡垒向特拉维斯上校报告,墨西哥人冲过来了。”  我暗暗发笑,这还真是个认真的演员。  “你是要去阿拉莫吧?”我一边说一边也通过后视镜看看他,不过他可没笑,甚至是一脸的严肃。我把油门一踩到底,车子飞驰下去。 Article/200809/48704

Happiness is sitting on a beach with a good book and no more work and studying for a year. Ahhhh… if only. What’s your idea of happiness? It’s such an important thing. I like Bhutan’s idea (Bhutan is the small country next to Nepal). There, they prefer to measure happiness instead of money. The most important thing for Bhutan’s government is how happy the people are. What a fantastic idea this is. Imagine if governments focused on making us all happy. They could spend money on beaches and free ice cream instead of fighting wars. I looked at everyone on the train this morning. No one looked happy. Maybe the news should be full of happy stories instead of the usual doom and gloom. Article/201105/134547

  • 中医活动清原满族自治县人民医院肛肠最好的医院
  • 抚顺第二医院白带异常多少钱
  • 服务报望花医院男科咨询
  • 抚顺市矿务局职工医院男科电话
  • 中华健康抚顺打胎的费用咨询助手
  • 抚顺新宾县人民医院割包皮手术
  • 抚顺钢厂集体职工医院治疗内分泌多少钱美丽知识抚顺市顺城医院治疗包皮包茎哪家医院最好
  • 搜医信息抚顺市人民医院收费标准
  • 抚顺治疗三度宫颈糜烂得花多少钱
  • 预约卫生抚顺新抚妇幼保健院治疗前列腺疾病哪家医院最好
  • 辽宁抚顺医院收费贵吗
  • 辽宁省抚顺医院包皮手术多少钱排名中文抚顺中山男科医院好吗
  • 问医乐园抚顺东洲引产多少钱
  • 抚顺矿务局职工医院妇产科怎么样
  • 抚顺矿务局老虎台矿职工医院外科怎么样58大全抚顺妇幼保健医院肛肠科
  • 美养生抚顺市新宾县治疗不孕不育哪家医院好的
  • 咨询信息抚顺矿务局老虎台矿职工医院妇科官网飞卫生
  • 抚顺市职业病防治医院网上预约
  • 39分享辽宁省抚顺治疗妇科疾病哪家医院好的平安新闻
  • 抚顺中山包皮手术用的是什么线
  • 抚顺市李石医院看前列腺炎好吗
  • 抚顺一院耳鼻喉科
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端