襄阳鼻炎预约门诊新华解答

明星资讯腾讯娱乐2020年02月28日 03:53:09
0评论
有声名著之儿子与情人 Chapter15 相关名著:查泰莱夫人的情人简爱呼啸山庄有声名著之傲慢与偏见 Article/200809/47931《哈克贝里·费恩历险记》第2章:第3节 相关专题:· 有声读物-安徒生童话故事·有声读物-浪漫满屋· 新概念优美背诵短文50篇 Article/200808/46791

她听到他谈起现在这位达西先生对他的亏待,便竭力去回想那位先生小时候的个性如何,是否和现在相符,她终于有自信地记起了从前确实听人说过,费茨威廉·达西先生是个脾气很坏又很高傲的孩子。But in spite of the certainty in which Elizabeth affected to place this point, as well as the still more interesting one of Bingley#39;s being withheld from seeing Jane, she felt a solicitude on the subject which convinced her, on examination, that she did not consider it entirely hopeless. It was possible, and sometimes she thought it probable, that his affection might be reanimated, and the influence of his friends successfully combated by the more natural influence of Jane#39;s attractions.Miss Bennet accepted her aunt#39;s invitation with pleasure; and the Bingleys were no otherwise in her thoughts at the same time, than as she hoped by Caroline#39;s not living in the same house with her brother, she might occasionally spend a morning with her, without any danger of seeing him.The Gardiners stayed a week at Longbourn; and what with the Phillipses, the Lucases, and the officers, there was not a day without its engagement. Mrs. Bennet had so carefully provided for the entertainment of her brother and sister, that they did not once sit down to a family dinner. When the engagement was for home, some of the officers always made part of it--of which officers Mr. Wickham was sure to be one; and on these occasion, Mrs. Gardiner, rendered suspicious by Elizabeth#39;s warm commendation, narrowly observed them both. Without supposing them, from what she saw, to be very seriously in love, their preference of each other was plain enough to make her a little uneasy; and she resolved to speak to Elizabeth on the subject before she left Hertfordshire, and represent to her the imprudence of encouraging such an attachment.To Mrs. Gardiner, Wickham had one means of affording pleasure, unconnected with his general powers. About ten or a dozen years ago, before her marriage, she had spent a considerable time in that very part of Derbyshire to which he belonged. They had, therefore, many acquaintances in common; and though Wickham had been little there since the death of Darcy#39;s father, it was yet in his power to give her fresher intelligence of her former friends than she had been in the way of procuring.Mrs. Gardiner had seen Pemberley, and known the late Mr. Darcy by character perfectly well. Here consequently was an inexhaustible subject of discourse. In comparing her recollection of Pemberley with the minute description which Wickham could give, and in bestowing her tribute of praise on the character of its late possessor, she was delighting both him and herself. On being made acquainted with the present Mr. Darcy#39;s treatment of him, she tried to remember some of that gentleman#39;s reputed disposition when quite a lad which might agree with it, and was confident at last that she recollected having heard Mr. Fitzwilliam Darcy formerly spoken of as a very proud, ill-natured boy. Article/201109/155392

有声名著之螺丝在拧紧 Chapter11英文原著:《螺丝在拧紧The.Turn.of.the.Screw》文本下载 相关名著:有声名著之查泰莱夫人的情人有声名著之简爱有声名著之呼啸山庄有声名著之傲慢与偏见有声名著之儿子与情人有声名著之红与黑有声名著之歌剧魅影有声名著之了不起的盖茨比有声名著之远大前程有声名著之巴斯史维尔猎犬 Article/200810/53090

  All That Jazz "爵"代风华You may have heard of Kenny G, but what do you really know about jazz? Jazz is a genuinely American art form that has blossomed into a worldwide phenomenon. It is certainly much more than mere background music.Jazz comes in a wide variety of styles, and has several defining features. The most important of these is improvisation. Jazz musicians do not follow a set piece of music note by note, but make up melodies and chord changes as they play. Such improvisation is based on a musician's creative impulses, and is often inspired by interactions with the other players or the audience. It is this energetic feedback and element of anticipation that gives jazz its incredible dynamism. A piece is never played the same way twice.The originators of jazz were African-Americans in the early 20th century who fused African rhythms with European ideas of harmony and melody. Jazz's use of rhythm is unique in that it is “syncopated”; that is, the rhythm is irregular. Jazz is also polyrhythmic, which means many rhythms revolve around one basic one.Another musical genre created by African-Americans, the blues, has heavily influenced jazz as well as rock and roll. About one third of jazz is in blues form with twelve measures in a song and uses ---blue notes,” the flatted third, fifth, and seventh notes of the musical scale. Jazz has inspired everything from slang such as “cool” and “jazzy”; to dance styles such as tap and swing; to art forms such as filmmaking and beat poetry. Its dynamic nature and strong individual performers have also given rise to different branches of jazz. Early jazz was centered in New Orleans and had trumpeter Louis Armstrong as its first great soloist. The '30s and '40s saw jazz's sound grow more forceful and invigorating, inciting people to dance. The master of this “big band” or “swing” style was Duke Ellington, thought to be one of America's greatest composers in any genre.“Bebop” appeared in the 1940s. It introduced more complex melodies, harmonies, and rhythms, as well as more expressive drumming. In the late '40s, Miles Davis ushered in “cool jazz”' s smoother, more harmonic sound. The last of the classic jazz styles, “hard bop,” was more soulful, and sometimes borrowed from Ramp;B and gospel themes. Later strains of jazz include “fusion,” “bossa nova,” and “funk.” “Smooth jazz,” with Kenny G at its forefront, has proved the most commercially viable form of jazz, although purists scoff at its slick production and lack of improvisation. Regardless of the jazz you have been exposed to, a wealth of it still awaits you. In this era of boy bands, jazz reminds us of what a sublime and rewarding experience listening to music can be.1. improvisation n. 即兴演出或创作2. impulse n. 冲动,兴致3. fuse v. 结合4. measure n. (此指)小节5. invigorating a. 令人振奋的6. strain n. 家系、曲7. purist n. 纯粹主义者8. sublime a. 卓越的你也许听说过凯丽·金,但是对爵士乐你真的了解多少呢?爵士乐是一种地道的美国艺术形式,它已经发展成为一种风靡全球的现象。爵士乐绝不仅仅只是背景音乐。爵士乐以多种风格出现,具有几种可用作定义的特点。其中最重要的一种是即兴演出。爵士乐手不会按照固定的乐谱一个音符一个音符地演奏,而是在演出的时候自编旋律及变化和弦。这样的即兴演出基于乐手的创作冲动,通常是由与其它乐手或与观众间的互动激发起来的。正是这种充满活力的回应和充满期待的成分赋予了爵士乐不可思议的活力。一首乐曲绝不会有两次相同的演奏。爵士乐的创始人是20世纪初期的非洲裔美国人,他们将非洲的节奏融入欧洲的和声和旋律的概念中去。爵士乐采用“切分”的演奏是很独特的;也就是说,节奏是不规则的。爵士乐也是多重节奏的,即多种节奏围绕一个基本节奏而进行。非洲裔美国人所创的另一种音乐类型──蓝调,对爵士乐和摇滚乐都有深远的影响。大约有三分之一的爵士乐采用蓝调形式,一首歌有12小节,使用“蓝音”,即把第三、五、七个音阶降半音(如C大调的E、G、B)。爵士乐激发了各种灵感,如:从俚语中的“酷”和“奔放”两个词,到舞蹈风格中的踢跶舞和摇摆舞(即兴爵士舞),以及电影制片和节拍诗等艺术形式。爵士乐富有活力的性质和有很强感染力的个人表演者也导致了不同流派爵士乐的产生。早期的爵士乐以新奥尔良为中心,并有出色的首席独奏者小号手路易斯·阿姆斯特朗。30和40年代的爵士乐的乐音变得更加强有力、更加振奋人心,把人们跳舞的情绪调动起来了。“大乐团”和“摇摆乐”的大师艾灵顿公爵,被公认为美国各种音乐类型中最伟大的作曲家之一。“咆哮爵士”出现在20世纪40年代。它引入了更复杂的曲调、和弦与节奏,还有更富有表现力的爵士鼓。40年代后期,迈尔士·戴维斯开创了乐音更流畅、更和谐的“酷派爵士乐”。最新风格的古典爵士乐“硬式咆哮爵士”就更加热情洋溢了,它有时还会从节奏蓝调和福音书中取材。此后的爵士曲调包括“融合爵士乐”、“波萨诺瓦爵士乐”,以及“方克”。尽管纯粹主义一派嘲笑它的作品媚俗且缺乏即兴创作,凯丽·金为先锋的“轻柔爵士乐”却明了它是最具商业竞争力的爵士乐类别。除了你曾接触过的爵士乐,它还有大量的爵士等待着你去发掘。在这个男孩乐队当道的年代,爵士乐让我们记起在聆听音乐时,那种超凡而愉悦的体验是多么美好。 Article/200803/30275

  Feeling oddly as though his legs had turned to lead, Harry got into line behind a boy with sandy hair, with Ron behind him, and they walked out of the chamber, back across the hall, and through a pair of double doors into the Great Hall.哈利感到自己的双腿像是灌了铅一样,十分奇怪。他排在一个沙土色头发男孩子的后面,罗恩紧跟着他。他们这一队人重新穿越大厅,走进一扇对开的大门,进入到了大会堂。Harry had never even imagined such a strange and splendid place.哈利从未见过有哪个地方如此奇怪且辉煌。It was lit by thousands and thousands of candles that were floating in midair over four long tables, where the rest of the students were sitting.其他高年级的学生都坐在四张长桌子前,他们头顶上方竟有数以千计的蜡烛在半空中飘浮,将整个大会堂照得灯火通明。These tables were laid with glittering golden plates and goblets. At the top of the hall was another long table where the teachers were sitting. Professor McGonagall led the first years up here, so that they came to a halt in a line facing the other students, with the teachers behind them.桌上摆满了闪闪发光的金制的碟子和高脚杯。大会正前面的台上还有另一张长桌子,老师们都坐在那里。麦康娜教授将新生们领上高台,叫他们面向师兄,背对老师,一字排开地站好。The hundreds of faces staring at them looked like pale lanterns in the flickering candlelight.那千百张注视着他们的脸就好像闪耀的烛光中苍白的小灯笼。Dotted here and there among the students, the ghosts shone misty silver.分散在学生中的鬼魂将原本模糊的银器变得闪亮。Mainly to avoid all the staring eyes, Harry looked upward and saw a velvety black ceiling dotted with stars.为了避开台下的目光,哈利抬头仰望,恰巧看见点缀着星星的天鹅绒般美丽的黑色天花板。He heard Hermione whisper, ;Its bewitched to look like the sky outside. I about it in Hogwarts, A History.;他听见荷米恩在他耳边低语:;有人曾对它施了魔法,使它看上去更像外面的星空。这是我在《霍格瓦彻故事》中得知的。It was hard to believe there was a ceiling there at all, and that the Great Hall didn#39;t simply open on to the heavens.;真难以想象其实大会堂并不是露天的,堂顶上还有一层天花板。Harry quickly looked down again as Professor McGonagall silently placed a four-legged stool in front of the first years.当麦康娜教授静静地将一个四脚凳摆在新生们的面前时,哈利赶忙又平视前方。On top of the stool she put a pointed wizard#39;s hat. This hat was patched and frayed and extremely dirty. Aunt Petunia wouldn#39;t have let it in the house.教授在那四脚凳上放上一顶尖尖的魔法师的帽子。这顶帽子又破又旧又脏。帕尤妮亚姨妈是绝对不会让这顶帽子进入她的家门的。Maybe they had to try and get a rabbit out of it, Harry thought wildly, that seemed the sort of thing ; noticing that everyone in the hall was now staring at the hat, he stared at it, too.也许是要从里面变只兔子或者什么吧,哈利正在胡乱猜测,发现大会堂里的每个人都盯着那帽子看,他也很想看个究竟。For a few seconds, there was complete silence. Then the hat twitched.一片死寂。突然,帽子一阵抽动.A rip near the brim opened wide like a mouth ; and the hat began to sing:;Oh, you may not think I#39;m pretty,but don#39;t judge on what you see,I#39;ll eat myself if you can find a smarter hat than me.;在它边缘的地方裂开了一道像人的嘴巴一样的缝。接着,帽子竟开始唱起来:;噢,也许你认为我并不美丽,但不要只信任你的眼睛,如果你能找到一顶帽子比我更聪明,你把我怎样都行。You can keep your bowlers black,your top hats sleek and tall,for I#39;m the Hogwarts Sorting Hat and I can cap them all.你的圆顶礼帽黑且亮,你的高顶礼帽滑且高,因为我是霍格瓦彻分配帽,所以它们都没我好。There#39;s nothing hidden in your head.The Sorting Hat can#39;t see,so try me on and I will tell you where you ought to be.你脑子里想什么我最清楚,所以把我戴上,你该到哪儿就很清楚。You might belong in Gryffindor,where dwell the brave at heart,their daring, nerve, and chivalry,set Gryffindors apart;你也许该去格林芬顿,那里的勇士特别多,勇气、精神和扭力,无惧挑战与风波;you might belong in Hufflepuff,where they are just and loyal,those patient Hufflepuffs are true and unafraid of toil;要是你住在海夫巴夫,那里忠诚、正直又杰出,人们耐心又诚恳,无惧工作的劳苦;or yet in wise old Ravenclaw, if you#39;ve a y mind,where those of wit and learning,will always find their kind;如果你住卫文卡罗,那可实在真是好,学者、智者一大堆,其他地方不易找;or perhaps in Slytherin,you#39;ll make your real friends,those cunning folk use any means to achieve their ends.或者住在交林德林,你会找到朋友与真情,那里的居民有本领,那里的美景很吸引。So put me on! Don#39;t be afraid!And don#39;t get in a flap!来戴上我,千万别胆颤又心惊!You#39;re in safe hands (though I have none).For I#39;m a Thinking Cap!;The whole hall burst into applause as the hat finished its song.有我保护安全得很,因为我思想之帽并不蠢。;当帽子表演完他精的歌唱,整个会堂报以热烈的掌声。It bowed to each of the four tables and then became quite still again.它对着四张坐满学生的桌子各鞠了一个躬,然后又变得纹丝不动了。So we#39;ve just got to try on the hat!Ron whispered to Harry. ;I#39;ll kill Fred, he was going on about wrestling a troll.;;看来我们只需戴一戴那顶帽子就行了。;罗恩低声对哈利说,;该死的弗来德,他才要去和巨人摔跤呢。;Harry smiled weakly. Yes, trying on the hat was a lot better than having to do a spell, but he did wish they could have tried it on without everyone watching.哈利暗自窃笑。确实,戴帽子可比变魔法容易多了,不过他还是觉得台下没有观众就更好了。The hat seemed to be asking rather a lot; Harry didn#39;t feel brave or quick-witted or any of it at the moment.帽子似乎要问不少问题,而哈利也从不觉得自己很勇敢或是很聪明。If only the hat had mentioned a house for people who felt a bit queasy, that would have been the one for him.但愿帽子能对身体不适的人网开一面,直接告知结果了事,如果真是这样的话,那他一定能成为幸运儿。。

  20In the first month the whole Israelite community arrived at the Desert of Zin, and they stayed at Kadesh. There Miriam died and was buried. 2Now there was no water for the community, and the people gathered in opposition to Moses and Aaron. 3They quarreled with Moses and said, "If only we had died when our brothers fell dead before the Lord ! 4Why did you bring the Lord 's community into this desert, that we and our livestock should die here? 5Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!" 6Moses and Aaron went from the assembly to the entrance to the Tent of Meeting and fell facedown, and the glory of the Lord appeared to them. 7The Lord said to Moses, 8"Take the staff, and you and your brother Aaron gather the assembly together. Speak to that rock before their eyes and it will pour out its water. You will bring water out of the rock for the community so they and their livestock can drink." 9So Moses took the staff from the Lord 's presence, just as he commanded him. 10He and Aaron gathered the assembly together in front of the rock and Moses said to them, "Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?" 11Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank. 12But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them." 13These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the Lord and where he showed himself holy among them. 14Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come upon us. 15Our forefathers went down into Egypt, and we lived there many years. The Egyptians mistreated us and our fathers, 16but when we cried out to the Lord , he heard our cry and sent an angel and brought us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory. 17Please let us pass through your country. We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the king's highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory." 18But Edom answered: "You may not pass through here; if you try, we will march out and attack you with the sword." 19The Israelites replied: "We will go along the main road, and if we or our livestock drink any of your water, we will pay for it. We only want to pass through on foot-nothing else." 20Again they answered: "You may not pass through." Then Edom came out against them with a large and powerful army. 21Since Edom refused to let them go through their territory, Israel turned away from them. 22The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor. 23At Mount Hor, near the border of Edom, the Lord said to Moses and Aaron, 24"Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I give the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah. 25Get Aaron and his son Eleazar and take them up Mount Hor. 26Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there." 27Moses did as the Lord commanded: They went up Mount Hor in the sight of the whole community. 28Moses removed Aaron's garments and put them on his son Eleazar. And Aaron died there on top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain, 29and when the whole community learned that Aaron had died, the entire house of Israel mourned for him thirty days. Article/200810/54601

  柯林斯先生本来想把他们从花园里带去看看两块草地,但是太太们的鞋子抵挡不住那残余的白霜,于是全都走回去了,只剩下威廉爵士陪伴着他。 From his garden, Mr. Collins would have led them round his two meadows; but the ladies, not having shoes to encounter the remains of a white frost, turned back; and while Sir William accompanied him, Charlotte took her sister and friend over the house, extremely well pleased, probably, to have the opportunity of showing it without her husband#39;s help. It was rather small, but well built and convenient; and everything was fitted up and arranged with a neatness and consistency of which Elizabeth gave Charlotte all the credit. When Mr. Collins could be forgotten, there was really an air of great comfort throughout, and by Charlotte#39;s evident enjoyment of it, Elizabeth supposed he must be often forgotten.柯林斯先生本来想把他们从花园里带去看看两块草地,但是太太们的鞋子抵挡不住那残余的白霜,于是全都走回去了,只剩下威廉爵士陪伴着他。夏绿蒂陪着自己的和朋友参观住宅,这一下她能够撇开丈夫的帮忙,有机会让她自己显显身手,真是高兴极了。房子很小,但是建筑结实,使用也很方便;一切都布置得很精巧,安排得很调和,伊丽莎白对夏绿蒂夸奖备至。只要不想起柯林斯先生,便真正有了一种非常美好的气氛。伊丽莎白看见夏绿蒂那样得意,便不由得想到她平常一定不把柯林斯先生放在心上。She had aly learnt that Lady Catherine was still in the country. It was spoken of again while they were at dinner, when Mr. Collins joining in, observed:伊丽莎白已经打听到咖苔琳夫人还在乡下。吃饭的时候又谈起了这桩事,当时柯林斯先生立即插嘴说:;Yes, Miss Elizabeth, you will have the honour of seeing Lady Catherine de Bourgh on the ensuing Sunday at church, and I need not say you will be delighted with her. She is all affability and condescension, and I doubt not but you will be honoured with some portion of her notice when service is over. I have scarcely any hesitation in saying she will include you and my sister Maria in every invitation with which she honours us during your stay here. Her behaviour to my dear Charlotte is charming. We dine at Rosings twice every week, and are never allowed to walk home. Her ladyship#39;s carriage is regularly ordered for us. I SHOULD say, one of her ladyship#39;s carriages, for she has several. ;“正是,伊丽莎白,星期日晚上你就可以有荣幸在教学里见到咖苔琳·德·包尔夫人,你一定会喜欢她的。她为人极其谦和,丝毫没有架子,我相信那天做完礼拜之后,你就会很荣幸地受到她的注目。我可以毫无犹豫地说,只要你待在这儿,每逢她赏脸请我们作客的时候,总少不了要请你和我的小姨子玛丽亚。她对待我亲爱的夏绿蒂真是好极了。我们每星期去罗新斯吃两次饭,她老人家从来没有哪一次让我们步行回家,总是打发自己的马车送我们……我应该说,是打发她老人家的某一部马车,因为她有好几部车子呢。”;Lady Catherine is a very respectable, sensible woman indeed, ; added Charlotte, ;and a most attentive neighbour. ;夏绿蒂又说:“咖苔琳夫人的确是个道貌岸然、通达情理的女人,而且是位极其殷勤的邻居。”;Very true, my dear, that is exactly what I say. She is the sort of woman whom one cannot regard with too much deference. ;“说得很对,亲爱的,你真说到我心上去了。象她这样一位夫人,你无论对她怎样尊敬,依旧会感到有些欠缺。”The evening was spent chiefly in talking over Hertfordshire news, and telling again what had aly been written; and when it closed, Elizabeth, in the solitude of her chamber, had to meditate upon Charlotte#39;s degree of contentment, to understand her address in guiding, and composure in bearing with, her husband, and to acknowledge that it was all done very well. She had also to anticipate how her visit would pass, the quiet tenor of their usual employments, the vexatious interruptions of Mr. Collins, and the gaieties of their intercourse with Rosings. A lively imagination soon settled it all.这一晚主要就谈论哈福德郡的新闻,又把以前信上所说的话重新再提一遍。大家散了以后,伊丽莎白孤单单地在房间里,不由得默默想起了夏绿蒂对于现状究竟满意到什么程度,驾御丈夫的手腕巧妙到什么程度,容忍丈夫的肚量又大到什么程度。她不由得承认,一切都安排得非常好。她又去想象着这次作客的时间将如何度过,无非是:平淡安静的日常起居,柯林斯先生那种惹人讨厌的插嘴打贫,再加上跟罗新斯的应酬来往等。她那丰富的想象力马上解决了整个问题。 Article/201110/156885But when Elizabeth told of his silence; it did not seem very likely, even to Charlotte#39;s wishes, to be the case; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding anything to do, which was the more probable from the time of year. All field sports were over. Within doors there was Lady Catherine, books, and a billiard-table, but gentlemen cannot always be within doors; and in the nearness of the Parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day. They called at various times of the morning, sometimes separately, sometimes together, and now and then accompanied by their aunt. It was plain to them all that Colonel Fitzwilliam came because he had pleasure in their society, a persuasion which of course recommended him still more; and Elizabeth was reminded by her own satisfaction in being with him, as well as by his evident admiration of her, of her former favourite George Wickham; and though, in comparing them, she saw there was less captivating softness in Colonel Fitzwilliam#39;s manners, she believed he might have the best informed mind.But why Mr. Darcy came so often to the Parsonage, it was more difficult to understand. It could not be for society, as he frequently sat there ten minutes together without opening his lips; and when he did speak, it seemed the effect of necessity rather than of choice--a sacrifice to propriety, not a pleasure to himself. He seldom appeared really animated. Mrs. Collins knew not what to make of him. Colonel Fitzwilliam#39;s occasionally laughing at his stupidity, proved that he was generally different, which her own knowledge of him could not have told her; and as she would liked to have believed this change the effect of love, and the object of that love her friend Eliza, she set herself seriously to work to find it out. She watched him whenever they were at Rosings, and whenever he came to Hunsford; but without much success. He certainly looked at her friend a great deal, but the expression of that look was disputable. It was an earnest, steadfast gaze, but she often doubted whether there were much admiration in it, and sometimes it seemed nothing but absence of mind.She had once or twice suggested to Elizabeth the possibility of his being partial to her, but Elizabeth always laughed at the idea; and Mrs. Collins did not think it right to press the subject, from the danger of raising expectations which might only end in disappointment; for in her opinion it admitted not of a doubt, that all her friend#39;s dislike would vanish, if she could suppose him to be in her power.In her kind schemes for Elizabeth, she sometimes planned her marrying Colonel Fitzwilliam. He was beyond comparison the most pleasant man; he certainly admired her, and his situation in life was most eligible; but, to counterbalance these advantages, Mr. Darcy had considerable patronage in the church, and his cousin could have none at all. Article/201111/159864

  有声名著之巴斯史维尔猎犬 Chapter18 巴斯史维尔猎犬The Hound of the Baskervilles英语原版下载 相关名著:查泰莱夫人的情人简爱呼啸山庄有声名著之傲慢与偏见有声名著之儿子与情人有声名著之红与黑有声名著之歌剧魅影有声名著之了不起的盖茨比有声名著之远大前程 Article/200809/49138Can earthquakes be predicted? Scientists are working on programs to predict where and when an earthquake will occur. They hope to develop an early warning system that can be used to forecast earthquakes so that lives can be saved.Earthquakes are the most dangerous and deadly or all natural events. They occur in many parts of the world. Giant earthquakes have been recorded in Iran, China, Guatemala, Chile, India, and Alaska. Two of the biggest earthquakes that were ever recorded took place in China and Alaska. These earthquakes measured about 8.5 on the Richter Scale. The Richter Scale was devised by Charles Richter in 1935, and compares the energy level of earthquakes. An earthquake that measures a 2 on the scale can be felt but causes little damage. One that measures 4.5 on the scale can cause slight damage, and an earthquake that has a ing of over 7 can cause major damage. It is important to note that a ing of 4 indicates an earthquake ten times as strong as one with a ing of 3. Scientists want to be able to predict those earthquakes that have a ing of over 4 on the Richter Scale.How do earthquakes occur? Earthquakes are caused by the shifting of rocks along cracks, or faults, in the earth's crust. The fault is produced when rocks near each other are pulled in different directions. The best-known fault in North America is the San Andreas fault in the state of California in the ed States.The nations that are actively involved in earthquake prediction programs include Japan, China, Russia, and the ed States. These countries have set up seismic networks in areas of their countries where earthquakes are known to occur. These networks are on the alert for warning signs that show the weakening of rock layers that can precede an earthquake. Many kinds of seismic instruments are used by the networks to monitor the movements of the earth's crust. The scientists also check water in deep wells. They watch for changes in the water level and temperature that are associated with movement along faults.Scientists in China, Russia, and the ed States measure radon in ground water. Radon is a gas that comes from the radioactive decay of radium in rocks. The gas flows through the ground and dissolves in underground streams and wells. Scientists speculate that the amount of radon increases in the ground when rocks layers shift, exposing new rock, and thus more radon. Chinese and Russian scientists have reported that in places where stress is building up, the radon levels of the water build up too. When the radon levels of the water subside and drop back to normal ings, an earthquake may occur. ed States scientists have also placed radon monitoring stations in earthquake zones, particularly California. However, all the scientists agree that more data is necessary to prove that radon levels in water are associated with the possible birth of an earthquake.Earthquake prediction is still a young science. Everyone agrees that earthquakes cannot be predicted with any reliability. Scientists have only a partial understanding of the physical processes that cause earthquakes. Much more research has to be done. New and more up to-date methods have to be found for collecting earthquake data and analyzing it. However, scientists have had some success in predicting earthquakes. Several small earthquakes were predicted in New York State, in the eastern part of the ed States. Chinese scientists predicted a major one in Haicheng in 1975, and Russian scientists predicted a major one in Garm in 1978. While this is a small start, it is still a beginning.地震可以预报吗?科学家们正致力于研究预报何时何地会发生地震的计划,他们希望开发一种早期报警系统用来预报地震,以挽救人们的生命。地震是自然灾害中最危险的最致命的,发生在世界许多地方。伊朗、中国、危地马拉、智利、印度和阿拉斯加都有过大地震的记录。有记载的最大两次地震是发生在中国和阿拉斯加。这两次地震经测量约为里氏8.5级。里氏震级是1935年查尔斯·里克特发明的,用来比较地震的能量等级。里氏地震级测出的2级地震可以感觉到,但几乎没什么破坏;测出的4.5级地震能够造成轻微破坏,读数超过7级的地震会带来重大破坏。必须注意的是,读数为4级的地震表明其强度是读数为3级的10倍。科学家想预测那些读数超过里氏4级的地震。地震是怎么发生的呢?地震是由地壳中的裂缝,或称断层处的岩石发生移位而引起的。当邻近岩石受到不同方向的拉力时便产生了断层。北美洲最著名的断层是位于美国加利福尼亚的圣安德烈亚斯断层。积极参与地震预测计划的国家包括日本、中国、俄罗斯和美国。这些国家在已知发生地震的地区建立了地震网络,这些网络一直处于戒备状态,搜索着告警的迹象,这些迹象显示出在地震前可能发生的岩层松动的状况。这些网络使用多种地震仪器来监测地壳的运动。科学家还检查深井里的水,观察与断层运动有关的水位与温度的变化。中国、俄罗斯和美国的科学家测量地下水的氡含量。氡是来自岩石中镭辐射衰变而产生的气体。这种气体溢出地面并溶解到地下溪流和井里。科学家推测当岩层移位时,新岩石露出,产生更多的氮,这样地层中的氡数量就增加了。中国和俄罗斯报告说压力增加的地方,水中氡的含量也会增加。当水中氡的含量下降,回到正常读数时,地震就可能发生。美国科学家也在地震区,特别是加利福尼亚,设置了检测站。不过,所有的科学家都一致认为,需要更多的资料才能明水中氡的含量和可能发生的地震有关。地震预测仍然是一门年轻的科学。人们都认为地震不可能可靠地预测。科学家对引起地震的物理过程只是部分了解,还必须作更多的研究,必须找到新的和更先进的方法收集地震数据并加以分析。不过,科学家已经在地震预测方面取得了一些成功:美国东部纽约州的几次小地震就已预测到了,1975年中国科学家预测到了海城大地震,1978年俄罗斯科学家预测了加尔姆大地震。虽然这只是个小小的起步,但毕竟是一个开端。 Article/200803/28113

  ;Can#39;t, Tom, I#39;m on Hogwarts business,; said Hagrid, clapping his great hand on Harry#39;s shoulder and making Harry#39;s knees buckle.;不行,汤姆,我有正事要做。;海格说着就用他的大手拍了拍哈利的肩,使他的膝盖都弯曲了。;Good Lord,; said the bartender, peering at Harry, ;is this ; can this be ; ?;;上帝啊!;酒保盯着哈利,;这是;;,难道说是;;?;The Leaky Cauldron had suddenly gone completely still and silent.整个;破釜酒吧;突然一下子静了下来。;Bless my soul,; whispered the old bartender, ;Harry Potter; what an honor.;;上帝保佑,;老酒保小声地说,;哈利;波特!真是太高兴了!;He hurried out from behind the bar, rushed toward Harry and seized his hand, tears in his eyes.他匆匆地从吧台后走出来,冲向哈利,紧紧抓住他的手,眼里满含着泪水。;Welcome back, Mr. Potter, welcome back.;;欢迎回来,哈利;波特,欢迎回来!;Harry didn#39;t know what to say. Everyone was looking at him. The old woman with the pipe was puffing on it without realizing it had gone out. Hagrid was beaming.哈利不知道说什么才好,每个人都在看着他,那个拿着烟斗的老妇人还在不断地吸烟却没有意识到火已经灭了。海格一直站在一旁微笑着。Then there was a great scraping of chairs and the next moment, Harry found himself shaking hands with everyone in the Leaky Cauldron.一阵椅子划过地板的声音之后,哈利发现自己正在和;破釜酒吧;里的每一个人握手。;Doris Crockford, Mr. Potter, can#39;t believe I#39;m meeting you at last.;;波特先生,我叫罗里斯bull;克劳福特,不敢相信最终会在这儿遇见您。;;So proud, Mr. Potter, I#39;m just so proud.;;太荣幸了,波特先生,见到你我真是感到无比自豪。;;Always wanted to shake your hand ; I#39;m all of a flutter.;;一直想和您握手;;我都有点手足无措了。;;Delighted, Mr. Potter, just can#39;t tell you, Diggle#39;s the name, Dedalus Diggle.;;波特先生,见到您我真是有说不出的高兴,我的名字叫迪达拉斯bull;迪格尔。;;I#39;ve seen you before!; said Harry, as Dedalus Diggle#39;s top hat fell off in his excitement.;You bowed to me once in a shop.;;我以前见过你!;当迪达拉斯bull;迪格尔的高帽子由于激动兴奋而掉下来的时候,哈利说道,;你曾经在一家店里向我鞠过躬。;;He remembers!; cried Dedalus Diggle, looking around at everyone. ;Did you hear that? He remembers me!;;他还记得。;迪达拉斯bull;迪格尔冲着每个人大叫:;你们听见了吗?他还记得我!;

  Sonny could have grabbed the sun with his own two hands and pulled it ten million miles closer to Earth, but that would not have warmed up Natalie.“You know how much I hate the cold, and you know how fragile I am. The last time I was here, you promised me that you would always turn on the heat before you picked me up, so that your apartment would be nice and warm by the time we walked into it.”She went on to tell him that this was just another example of how inconsiderate he was. He tried to tell her that he had simply forgotten. “You know how bad my memory is,” he said. But she pointed out that his memory seemed to work very well whenever it didn’t involve her. When it came to remembering what others—including total strangers—liked or disliked, Sonny had a great memory. Maybe his memory failed only when it came to Natalie’s needs because he could care less about Natalie and her feelings.Oh no, here we go again, Sonny thought. But Natalie was through. “Take me home,” she demanded. But what about his haircut, he asked. “Who cares about your stupid haircut? Your hair will be around your ankles before I touch you or your hair clippers again!” Article/201105/138467。

  CHAPTER XIVThe Knitting DoneIN that same juncture of time when the Fifty-Two awaited their fate, Madame Defarge held darkly ominous council with The Vengeance and Jacques Three of the Revolutionary Jury. Not in the wine-shop did Madame Defarge confer with these ministers, but in the shed of the wood-sawyer, erst a mender of roads. The sawyer himself did not participate in the conference, but abided at a little distance, like an outer satellite who was not to speak until required, or to offer an opinion until invited. `But our Defarge,' said Jacques Three, `is undoubtedly a good Republican? Eh?' `There is no better,' the voluble Vengeance protested in her shrill notes, `in France. `Peace, little Vengeance,' said Madame Defarge, laying her hand with a slight frown on her lieutenant's lips, `hear me speak. My husband, fellow-citizen, is a good Republican and a bold man; he has deserved well of the Republic, and possesses its confidence. But my husband has his weaknesses, and he is so weak as to relent towards this Doctor.' `It is a great pity,' croaked Jacques Three, dubiously shaking his head, with his cruel fingers at his hungry mouth; `it is not quite like a good citizen; it is a thing to regret. `See you,' said madame, `I care nothing for this Doctor, I. He may wear his head or lose it, for any interest I have in him; it is all one to me. But, the Evrémonde people are to be exterminated, and the wife and child must follow the husband and father.' `She has a fine head for it,' croaked Jacques Three. `I have seen blue eyes and golden hair there, and they looked charming when Samson held them up.' Ogre that he was, he spoke like an epicure. Madame Defarge cast down her eyes, and reflected a little. `The child also,' observed Jacques Three, with a meditative enjoyment of his words, `has golden hair and blue eyes. And we seldom have a child there. It is a pretty sight!' `In a word,' said Madame Defarge, coming out of her short abstraction, `I cannot trust my husband in this matter. Not only do I feel, since last night, that I dare not confide to him the details of my projects; but also I feel that if I delay, there is danger of his giving warning, and then they might escape. `That must never be,' croaked Jacques Three; `no one must escape. We have not half enough as it is. We ought to have six score a day.' `In a word,' Madame Defarge went on, `my husband has not my reason for pursuing this family to annihilation, and I have not his reason for regarding this Doctor with any sensibility. I must act for myself, therefore. Come hither, little citizen. The wood-sawyer, who held her in the respect, and himself in the submission, of mortal fear, advanced with his hand to his red cap. `Touching those signals, little citizen,' said Madame Defarge, sternly, `that she made to the prisoners; you are y to bear witness to them this very day?' `Ay, ay, why not!' cried the sawyer. `Every day, in all weathers, from two to four, always signalling, sometimes with the little one, sometimes without. I know what I know. I have seen with my eyes.' He made all manner of gestures while he spoke, as if in incidental imitation of some few of the great diversity of signals that he had never seen. `Clearly plots,' said Jacques Three. `Transparently!' `There is no doubt of the Jury?' inquired Madame Defarge, letting her eyes turn to him with a gloomy smile. `Rely upon the patriotic Jury, dear citizeness. I answer for my fellow-Jurymen.' `Now, let me see,' said Madame Defarge, pondering again. `Yet once more! Can I spare this Doctor to my husband? I have no feeling either way. Can I spare him?' `He would count as one head,' observed Jacques Three, in a low voice. `We really have not heads enough; it would be a pity, I think.' `He was signalling with her when I saw her,' argued Madame Defarge; `I cannot speak of one without the other; and I must not be silent, and trust the case wholly to him, this little citizen here. For, I am not a bad witness. The Vengeance and Jacques Three vied with each other in their fervent protestations that she was the most admirable and marvellous of witnesses. The little citizen, not to be outdone, declared her to be a celestial witness. He must take his chance,' said Madame Defarge. `No, I cannot spare him! You are engaged at three o'clock; you are going to see the batch of to-day executed.--You?' The question was addressed to the wood-sawyer, who hurriedly replied in the affirmative: seizing the occasion to add that he was the most ardent of Republicans, and that he would be in effect the most desolate of Republicans, if anything prevented him from enjoying the pleasure of smoking his afternoon pipe in the contemplation of the droll national barber. He was so very demonstrative herein, that he might have been suspected (perhaps was, by the dark eyes that looked Contemptuously at him out of Madame Defarge's head) of having his small individual fears for his own personal safety, every hour in the day. `I,' said madame, `am equally engaged at the same place. After it is over-say at eight to-night--come you to me, in Saint Antoine, and we will give information against these' people at my section.' The wood-sawyer said he would be proud and flattered to attend the citizeness. The citizeness looking at him, he became embarrassed, evaded her glance as a small dog would have done, retreated among his wood, and hid his confusion over the handle of his saw. Madame Defarge beckoned the Juryman and The Vengeance a little nearer to the door, and there expounded her further views to them thus: `She will now be at home, awaiting the moment of his death. She will be mourning and grieving. She will be in a state of mind to impeach the justice of the Republic. She will be full of sympathy with its enemies. I will go to her.' `What an admirable woman; what an adorable woman!' exclaimed Jacques Three, rapturously. `Ah, my cherished!' cried The Vengeance; and embraced her. `Take you my knitting,' said Madame Defarge, placing it in her lieutenant's hands, `and have it y for me in my usual seat. Keep me my usual chair. Go you there, straight, for there will probably be a greater concourse than usual, to-day.' `I willingly obey the orders of my Chief' said The Vengeance with alacrity, and kissing her cheek. `You will not be late?' `I shall be there before the commencement.' `And before the tumbrils arrive. Be sure you are there, my soul,' said The Vengeance, calling after her, for she had aly turned into the street, `before the tumbrils arrive!' Madame Defarge slightly waved her hand, to imply that she heard, and might be relied upon to arrive in good time, and so went through tile mud, and round the corner of the prison wall. The Vengeance and the Juryman, looking alter her as she walked away, were highly appreciative of her fine figure, and her superb moral endowments. There were many women at that time, upon whom the time laid a dfully disfiguring hand; but, there was not one among them more to be ded than this ruthless woman, now taking her way along the streets. Of a strong and fearless character, of shrewd sense and iness, of great determination, of that kind of beauty which not only seems to impart to its possessor firmness and animosity, but to strike into others an instinctive recognition of those qualities; the troubled time would have heaved her up, under any circumstances. But, imbued from her childhood with a brooding sense of, wrong, and an inveterate hatred of a class, opportunity had developed her into a tigress. She was absolutely without pity. If she had ever had the virtue in her, it had quite gone out of her. It was nothing to her, that an innocent man was to die for the sins of his forefathers; she saw, not him, but them. It was nothing to her, that his wife was to be made a widow and his daughter an orphan; that was insufficient punishment, because they were her natural enemies and her prey, and as such had no right to live. To appeal to her, was made hopeless by her having no sense of pity, even for herself. If she had been laid low in the streets, in any of the many encounters in which she had been engaged, she would not have pitied herself; nor, if she had been ordered to the axe to-morrow, would she have gone to it with any softer feeling than a fierce desire to change places with the man who sent her there. Such a heart Madame Defarge carried under her rough robe. Carelessly worn, it was a becoming robe enough, in a certain weird way, and her dark hair looked rich under her coarse red cap. Lying hidden in her bosom, was a loaded pistol. Lying hidden at her waist, was a sharpened dagger. Thus accoutred, and walking with the confident t of such a character, and with the supple freedom of a woman who had habitually walked in her girlhood, bare-foot and bare-legged, on the brown sea-sand, Madame Defarge took her way along the streets. Now, when the journey of the travelling coach, at that very moment waiting for the completion of its load, had been planned out last night, the difficulty of taking Miss Pross in it had much engaged Mr. Lorry's attention. It was not merely desirable to avoid overloading the coach, but it was of the highest importance that the time occupied in examining it and its passengers, should be reduced to the utmost; since their escape might depend on the saving of only a few seconds here and there. Finally, he had proposed, after anxious consideration, that Miss Pross and Jerry, who were at liberty to leave the city, should leave it at three o'clock in the lightest-wheeled conveyance known to that period. Unencumbered with luggage, they would soon overtake the coach, and, passing it and preceding it on the road, would order its horses in advance, and greatly facilitate its progress during the precious hours of the night, when delay was the most to be ded. Seeing in this arrangement the hope of rendering real service in that pressing emergency, Miss Pross hailed it with joy. She and Jerry had beheld the coach start, had known who it was that Solomon brought, had passed some ten minutes in tortures of suspense, and were now concluding their arrangements to follow the coach, even as Madame Defarge, taking her way through the streets, now drew nearer and nearer to the else-deserted lodging in which they held their consultation. `Now what do you think, Mr. Cruncher,' said Miss Pross, whose agitation was so great that she could hardly speak, or stand, or move, or live: `what do you think of our not starting from this court-yard? Another carriage having aly gone from here to-day, it might awaken suspicion. `My opinion, miss,' returned Mr. Cruncher, `is as, you're right. Likewise wot I'll stand by you, right or wrong. `I am so distracted with fear and hope for our precious creatures,' said Miss Pross, wildly crying, `that I am incapable of forming any plan. Are you capable of forming any plan, my dear good Mr. Cruncher?' `Respectin' a future spear o' life, miss,' returned Mr. Cruncher, `I hope so. Respectin' any present use o' this here blessed old head o' mine, I think not. Would you do me the favour, miss, to take notice o' two promises and wows wot it is my wishes fur to record in this here crisis?' `Oh, for gracious sake!' cried Miss Pross, still wildly crying, `record them at once, and get them out of the way, like an excellent man. `First,' said Mr. Cruncher, who was all in a tremble, and who spoke with an ashy and solemn visage, `them poor things well out o' this, never no more will I do it, never no more!' `I am quite sure, Mr. Cruncher,' returned Miss Pross, `that you never will do it again, whatever it is, and I beg you not to think it necessary to mention more particularly what it is.' `No, miss,' returned Jerry, `it shall not be named to you. Second: them poor things well out o' this, and never no more will I interfere with Mrs. Cruncher's flopping, never no more!' `Whatever housekeeping arrangement that may be,' said Miss Pross, striving to dry her eyes and compose herself, `I have no doubt it is best that Mrs. Cruncher should have it entirely under her own superintendence.--O my poor darlings!' `I go so far as to say, miss, morehover,' proceeded Mr. Cruncher, with a most alarming tendency to hold forth as from a pulpit--`and let my words be took down and took to Mrs. Cruncher through yourself--that wot my opinions respectin' flopping has undergone a change, and that wot I only hope with all my heart as Mrs. Cruncher may be a flopping at the present time.' There, there, there! I hope she is, my dear man,' cried the distracted Miss Pross, `and I hope she finds it answering her expectations.' `Forbid it,' proceeded Mr. Cruncher, with additional solemnity, additional slowness, and additional tendency to hold forth and hold out, `as anything wot I have ever said or done should be wisited on my earnest wishes for them poor creeturs now! Forbid it as we shouldn't all flop (if it was anyways conwenient) to get `em out o' this here dismal risk! Forbid it, miss! Wot I say, for--BID it!' This was Mr. Cruncher's conclusion after a protracted but vain endeavour to find a better one. And still Madame Defarge, pursuing her way along the streets, came nearer and nearer. `If we ever get back to our native land,' said Miss Pross, `you may rely upon my telling Mrs. Cruncher as much as I may be able to remember and understand of what you have so impressively said; and at all events you may be sure that I shall bear witness to your being thoroughly in earnest at this dful time. Now, pray let us think! My esteemed Mr. Cruncher, let us think!' Still, Madame Defarge, pursuing her way along the streets, came nearer and nearer. `If you were to go before,' said Miss Pross, `and stop the vehicle and horses from coming here, and were to wait somewhere for me; wouldn't that be best?' Mr. Cruncher thought it might be best. `Where could you wait for me?' asked Miss Pross. Mr. Cruncher was so bewildered that he could think of no locality but Temple Bar. Alas! Temple Bar was hundreds of miles away, and Madame Defarge was drawing very near indeed. `By the cathedral door,' said Miss Pross. `Would it be much out of the way, to take me in, near the great cathedral door between the two towers?' `No, miss,' answered Mr. Cruncher. `Then, like the best of men,' said Miss Pross, `go to the posting-house straight, and make that change.' `I am doubtful,' said Mr. Cruncher, hesitating and shaking his head, `about leaving of you, you see. We don't know what may happen.' `Heaven knows we don't,' returned Miss Pross, `but have no fear for me. Take me in at the cathedral, at Three o'clock, or as near it as you can, and I am sure it will be better than our going from here. I feel certain of it. There! Bless you, Mr. Cruncher! Think--not of me, but of the lives that may depend on both of us !' This exordium, and Miss Pross's two hands in quite agonised entreaty clasping his, decided Mr. Cruncher. With an encouraging nod or two, he immediately went out to alter the arrangements, and left her by herself to follow as she had proposed. The having originated a precaution which was aly in course of execution, was a great relief to Miss Pross. The necessity of Composing her appearance so that it should attract no special notice in the streets, was another relief She looked at her watch, and it was twenty minutes past two. She had no time to lose, but must get y at once. Afraid, in her extreme perturbation, of the loneliness of the deserted rooms, and of half-imagined faces peeping from behind every open door in them, Miss Pross got a basin of cold water and began laving her eyes, which were swollen and red. Haunted by her feverish apprehensions, she could not bear to have her sight obscured for a minute at a time by the dripping water, but constantly paused and looked round to see that there was no one watching her. In one of those pauses she recoiled and cried out, for she saw a figure standing in the room. The basin fell to the ground broken, and the water flowed to the feet of Madame Defarge. By strange stern ways, and through much staining blood, those feet had come to meet that water. Madame Defarge looked coldly at her, and said, `The wife of Evrémonde; where is she?' It flashed upon Miss Pross's mind that the doors were all standing open, and would suggest the flight. Her first act was to shut them. There were four in the room, and she shut them all. She then placed herself before the door of the chamber which Lucie had occupied. Madame Defarge's dark eyes followed her through this rapid movement, and rested on her when it was finished. Miss Pross had nothing beautiful about her; years had not tamed the wildness, or softened the grimness, of her appearance; but, she too was a determined woman in her different way, and she measured Madame Defarge with her eyes, every inch. `You might, from your appearance, be the wife of Lucifer,' said Miss Pross, in her breathing. `Nevertheless, you shall not get the better of me. I am an Englishwoman. Madame Defarge looked at her scornfully, but still with something of Miss Pross's own perception that they two were at bay. She saw a tight, hard, wiry woman before her, as Mr. Lorry had seen in the same figure a woman with a strong hand, in the years gone by. She knew full well that Miss Pross was the family's devoted friend; Miss Pross knew full well that Madame Defarge was the family's malevolent enemy. `On my way yonder,' said Madame Defarge, with a slight movement of her hand towards the fatal spot, `where they reserve my chair and my knitting for me, I am come, to make my compliments to her in passing. I wish to see her. `I know that your intentions are evil,' said Miss Pross, `and you may depend upon it, I'll hold my own against them.' Each spoke in her own language; neither understood the other's words; both were very watchful, and intent to deduce from look and manner, what the unintelligible words meant. `It will do her no good to keep herself concealed from me at this moment,' said Madame Defarge. `Good patriots will know what that means. Let me see her. Go tell her that I wish to see her. Do you hear?' `If those eyes of yours were bed-winches,' returned Miss Pross, `and I was an English four-poster, they shouldn't loose a splinter of me. No, you wicked foreign woman; I am your match.' Madame Defarge was not likely to follow these idiomatic remarks in detail; but, she so far understood them as to perceive that she was set at naught. `Woman imbecile and pig-like!' said Madame Defarge, frowning. `I take no answer from you. I demand to see her. Either tell her that I demand to see her, or stand out of the way of the door and let me go to her!' This, with an angry explanatory wave of her right arm. `I little thought,' said bliss Pross, `that I should ever want to understand your nonsensical language; but I would give all I have, except the clothes I wear, to know whether you suspect the truth, or any part of it.' Neither of them for a single moment released the other's eyes. Madame Defarge had not moved from the spot where she stood when Miss Pross first became aware of her; but she now advanced one step. `I am a Briton,' said Miss Pross, `I am desperate. I don't care an English Two-pence for myself. I know that the longer I keep you here, the greater hope there is for my Ladybird. I'll not leave a handful of that dark hair upon your head, if you lay a finger on me!' Thus Miss Pross, with a shake of her head and a flash of her eyes between every rapid sentence, and every rapid sentence a whole breath. Thus Miss Pross, who had never struck a blow in her life. But, her courage was of that emotional nature that it brought the irrepressible tears into her eyes. This was a courage that Madame Defarge so little comprehended as to mistake for weakness. `Ha, ha!' she laughed, `you poor wretch! What are you worth! I address myself to that Doctor.' Then she raised her voice and called out, `Citizen Doctor! Wife of Evrémonde! Child of Evrémonde! Any person but this miserable fool, answer the Citizeness Defarge!' Perhaps the following silence, perhaps some latent disclosure in the expression of Miss Pross's face, perhaps a sudden misgiving apart from either suggestion, whispered to Madame Defarge that they were gone. Three of the doors she opened swiftly, and looked in. `Those rooms are all in disorder, there has been hurried packing, there are odds and ends upon the ground. There is no one in that room behind you! Let me look.' `Never!' said Miss Pross, who understood the request as perfectly as Madame Defarge understood the answer. `If they are not in that room, they are gone, and can be pursued and brought back,' said Madame Defarge to herself. `As long as you don't know whether they are in that room or not, you are uncertain what to do,' said Miss Pross to herself; `and you shall not know that, if I can prevent your knowing it; and know that, or not know that, you shall not leave here while I can hold you.' `I have been in the streets from the first, nothing has stopped me, I will tear you to pieces, but I will have you from that door,' said Madame Defarge. `We are alone at the top of a high house in a solitary courtyard, we are not likely to be heard, and I pray for bodily strength to keep you here, while every minute you are here is worth a hundred thousand guineas to my darling,' said Miss Pross. Madame Defarge made at the door. Miss Pross, on the instinct of the moment, seized her round tile waist in both her arms, and held her tight. It was in vain for Madame Defarge to struggle and to strike; Miss Pross, with the vigorous tenacity of love, always so much stronger than hate, clasped her tight, and even lifted her from the floor in the struggle that they had. The two hands of Madame Defarge buffeted and tore her face; but, Miss Pross, with her head down, held her round the waist, and clung to her with more than the hold of a drowning woman. Soon, Madame Defarge's hands ceased to strike, and felt at her encircled waist. `It is under my arm,' said Miss Pross, in smothered tones, `you shall not draw it. I am stronger than you, I bless Heaven for it. I'll hold you till one or other of us faints or dies!' Madame Defarge's hands were at her bosom. Miss Pross looked up, saw what it was, struck at it, struck out a flash and a crash, and stood alone--blinded with smoke. All this was in a second. As the smoke cleared, leaving an awful stillness, it passed out on the air, like the soul of the furious woman whose body lay lifeless on the ground. In the first fright and horror of her situation, Miss Pross passed the body as far from it as she could, and ran down the stairs to call for fruitless help. Happily, she bethought herself of the consequences of what she did, in time to check herself and go back. It was dful to go in at the door again; but, she did go in, and even went near it, to get the bonnet and other things that she must wear. These she put on, out on the staircase, first shutting and locking the door and taking away the key. She then sat down on the stairs a few moments to breathe and to cry, and then got up and hurried away. By good fortune she had a veil on her bonnet, or she could hardly have gone along the streets without being stopped. By good fortune, too, she was naturally so peculiar in appearance as not to show disfigurement like any other woman. She needed both advantages, for the marks of griping fingers were deep in her face, and her hair was torn, and her dress (hastily composed with unsteady hands) was clutched and dragged a hundred ways In crossing the bridge, she dropped the door key in the river. Arriving at the cathedral some few minutes before her escort, and waiting there, she thought, what if the key were aly taken in a net, what if it were identified, what if the door were opened and the remains discovered, what if she were stopped at the gate, sent to prison, and charged with murder! In the midst of these fluttering thoughts, the escort appeared, took her in, and took her away. `Is there any noise in the streets?' she asked him. `The usual noises,' Mr. Cruncher replied; and looked surprised by the question and by her aspect. `I don't hear you,' said Miss Pross. `What do you say?' It was in vain for Mr. Cruncher to repeat what he said; Miss Pross could not hear him. `So I'll nod my head,' thought Mr. Cruncher, amazed, `at all events she'll see that.' And she did. `Is there any noise in the streets now?' asked Miss Pross again, presently. Again Mr. Cruncher nodded his head. `I don't hear it.' `Gone deaf in a hour?' said Mr. Cruncher, ruminating, with his mind much disturbed; `wot's come to her?' `I feel,' said Miss Pross, `as if there had been a flash and a crash, and that crash was the last thing I should ever hear in this life.' `Blest if she ain't in a queer condition!' said Mr. Cruncher, more and more disturbed. `Wot can she have been a takin', to keep her courage up? Hark! There's the roll of them dful carts! You can hear that, miss?' `I can hear,' said Miss Pross, seeing that he spoke to her, `nothing. O, my good man, there was first a great crash, and then a great stillness, and that stillness seems to be fixed and unchangeable, never to be broken any more as long as my life lasts.' `If she don't hear the roll of those dful carts, now very nigh their journey's end,' said Mr. Cruncher, glancing over his shoulder, `it's my opinion that indeed she never will hear anything else in this world.' And indeed she never did. 相关名著: 有声名著之傲慢与偏见 有声名著之儿子与情人 有声名著之红与黑 有声名著之了不起的盖茨比 有声名著之歌剧魅影 有声名著之远大前程 有声名著之巴斯史维尔猎犬 有声名著之吸血鬼 有声名著之野性的呼唤 有声名著之黑骏马 有声名著之海底两万里 有声名著之秘密花园 有声名著之化身士 有声名著之螺丝在拧紧 有声名著之三个火手更多名著gt;gt; Article/200905/71080

  

  Crime in the city of Clio hit a 30-year low last year. "This is absolutely wonderful for our citizens, our businesses, and our visitors," said Police Chief Louis Gates. Clio has a population of 28,000, but it has at least 30 gangs. The gangs make most of their money from dealing drugs and offering “protection.” They also commit violent crimes, such as murder, battery, and rape. There were 1,486 thefts last year. Most of the thefts involved cars. Thieves also robbed the people at gunpoint or pickpocketed them. They broke into houses and businesses at the alarming rate of two a day two years ago, but that rate was down to only one a day last year. "That's a 50-percent decrease in one year," beamed Gates. "I think the officers deserve a big pat on the back. Even better, maybe they'll get that 10-percent raise that they are all hoping for next fiscal year." Citing an example of how the police force has helped reduce crime, Gates talked about bicycle thefts. "For years and years, kids were locking up their bikes at bike stands in front of schools, libraries, and malls. About 10 percent of the time, the kids would come out of the school or wherever and discover that their bike was no longer there. Someone had cut the lock and stolen their bike. We wracked our brains trying to find a solution to this problem. Finally, at the beginning of last year, we hit upon it. We simply removed most of the bike stands. Then the bicycle theft rate came down quickly.” Most cities in the state have similar problems. They all involve too many people, too much crime, too few police, and too little funding. These problems are part and parcel of civilization everywhere. They might diminish, but they will probably never disappear. All people can do is hope for the best and prepare for the worst. Article/201106/142381

  • 同城新闻襄阳保康县人民中心医院耳鼻喉专科
  • 襄樊排行榜鼻喉科
  • 宜城市人民医院鼻息肉好吗365常识
  • 京东分享襄阳市中医院过敏性鼻炎怎么样
  • 康泰健康湖北医药学院附属襄阳医院看鼻息肉多少钱
  • 襄阳中医院鼻炎怎么样
  • 宜城妇幼保健院耳聋看怎么样好不好安新闻
  • 快乐分享襄阳市第四人民医院治疗耳膜穿孔多少钱
  • 襄阳中心医院看腺样体肥大价格
  • 襄阳那家治疗鼻咽喉科病医院好飞面诊
  • 襄阳哪个治疗耳鼻喉省钱
  • 丽社区襄阳市中医院看扁桃体炎价格
  • 襄城看耳聋哪家医院最好京东乐园襄阳治疗中耳炎哪家医院好些
  • 襄樊市同和医院耳鼻喉专科
  • 襄阳市第四医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 襄樊看耳科那个医院比较好
  • 城市时讯襄樊铁路医院看耳朵疾病哪家医院最好
  • 襄樊市区喉病医院
  • 襄樊市红十字医院看声带息肉哪家医院最好
  • 襄阳那家医院看声带息肉比较好
  • 襄阳好医生治疗耳朵
  • 周典范襄阳那治疗鼻炎的医院
  • 88优惠枣阳市一医院看外耳道炎大概多少钱费用同城爱问
  • 南漳治疗耳膜穿孔多少钱中华典范襄阳保康县看鼻子疾病大概多少钱费用
  • 同城乐园襄樊市治疗流鼻血价格挂号网
  • 湖北医药学院附属襄阳医院治疗中耳炎大概多少钱费用
  • 襄阳市铁路医院腺样体肥大要多少钱
  • 襄樊红十字医院治疗鼻子疾病哪家好
  • 襄州医院 看五官科怎么样
  • 襄樊耳鼻科那家医院好些
  • 相关阅读
  • 襄樊市同和医院看鼻子疾病大概多少钱费用
  • 豆瓣新闻襄阳东风人民医院耳膜穿孔好吗
  • 襄州医院 治疗腺样体肥大大概多少钱费用
  • 豆瓣分类襄阳市中心医院小儿扁桃体肥大好吗
  • 襄樊治耳鼻科到那家医院比较好导医助手
  • 襄阳哪个医院治扁桃体炎效果好
  • 58门户襄樊铁路中心医院治疗声带息肉价格
  • 襄樊市红十字医院看外耳道炎大概多少钱费用
  • 襄阳市中心医院咽喉炎要多少钱
  • 最新信息襄樊专门治鼻科飞度养生
  • 责任编辑:中医资讯

    相关搜索

      为您推荐