首页>>娱乐>>滚动>>正文

哈尔滨市妇科检查哪家好问医活动

2019年07月23日 05:16:48|来源:国际在线|编辑:医护指南
At her campaign opening rally on Roosevelt Island on Saturday (to be distinguished from her campaign announcement, in April), Hillary Rodham Clinton donned her now-signature look: a bright blue pantsuit with a matching bright blue shirt underneath. She stuck out a mile, matched her H campaign logo which was also the design of her stage and looked appropriately patriotic, especially when standing next to Bill Clinton in his red polo.上周六,希拉釷罗德姆·克林Hillary Rodham Clinton)在罗斯福Roosevelt Island)举行了首场竞选集会(这与月份的竞选声明有所区别)。集会上,希拉里展示了当前的标志性形象:宝蓝色裤套装,内衬配同色衬衫。她非常醒目,和H形的竞选标识相称——集会演讲台也被设计成这个形状。希拉里体现了恰如其分的爱国感,尤其是当她站在身穿红色Polo衫的比尔·克林Bill Clinton)旁边时。So far, so expected, especially given her debut Instagram post: a series of red, white or blue pantsuits hanging in a row with the caption “Hard choices.”到目前为止,她的造型都在意料之中,尤其是想到她Instagram上的第一张照片:一排挂起来的红、白、蓝色的裤套装,图说是“困难的选择”。Mrs. Clinton has been extremely clever at co-opting the whole fashion-in-politics thing, defanging it and using it to demonstrate her quite developed sense of humor. It’s a tool for her these days, and not just when it comes to image.克林顿夫人一直以来都非常善于将“时尚政治”为自己所用,趋利避害,用以展示自己相当娴熟的幽默感。装现在已经变成了她的一个手段,而且不只在形象方面。Which is why it is worth thinking about. She is clearly considering it, as are her advisers, and using it to manipulate perception. As are all her competitors. Clothes are a political tool like any other. And that is why it was interesting to learn that the pantsuit she wore at her Roosevelt Island rally had been made by Ralph Lauren.这正是值得思考的地方。她和顾问们显然都对装进行了很多思量,用它来操控人们的看法。她的竞争对手们也都是这样。装和其他元素一样,是一种政治手段。所以,这就是为什么知晓她在罗斯福岛集会上穿的是拉夫·劳Ralph Lauren)裤套装会很有意思。On the one hand, this is a clever choice: Mrs. Clinton’s de facto dresser for the last few years had been Oscar de la Renta, and his death in October left her without a go-to label. She has known Mr. Lauren for a while: She presented him with the James Smithson Bicentennial Medal last June for his million donation to help restore the Betsy Ross flag, and wore another blue Ralph Lauren pantsuit to do so.一方面,这是个聪明的选择:过去几年,克林顿夫人的设计师其实是奥斯卡·德拉伦Oscar de la Renta)。去0月,德拉伦塔去世,致使克林顿夫人失去了惯用的品牌。她认识劳伦有一段时间了:去月,她给劳伦颁发詹姆斯·史密森两百年纪念奖James Smithson Bicentennial Medal),表彰他捐款1300万美元帮助修复贝齐·罗斯旗(Betsy Ross flag),当时她穿的是拉夫·劳伦的另一套蓝色裤套装。And his personal narrative Bronx boy made good pretty much embodies the American dream. The clothes he sells are, in part, based on the aesthetics of that dream: the West, and the Gatsby version of Long Island. He understands sartorial stagecraft as well as any designer on the New York Fashion Week calendar, if not better.拉夫·劳伦的个人故事——布朗克Bronx)出生的男孩通过努力获得成功——是美国梦的典型代表。他的装部分基于美国梦的审美:美国西部以及盖茨Gatsby)版长岛的风格。他熟悉裁剪技术以及纽约时装周上的每一位设计师(对后者可能更为熟悉)。Yet there’s a possible weak spot in the relationship. Because for a candidate who has been pushing her connection to, and understanding of, the middle class and whose speech while wearing the pantsuit was largely about closing the income gap Ralph Lauren is a relatively inaccessible brand. It is also one often worn by and beloved of that sector of the population, the chief executives and financial wizards, she somewhat disavowed.不过,希拉里和拉夫·劳伦的合作可能有个弱点。作为候选人,希拉里努力展现自己与中产阶级的联系以及对他们的理解,她身穿这身裤套装所进行的演讲也主要是关于缩小收入差距,但是拉夫·劳伦是一个相对昂贵的品牌。穿着、喜爱拉夫·劳伦的往往是首要高管和金融奇才这类人,对这部分人她多少有点否定。An average Ralph Lauren Women’s Collection pantsuit, which this was not, in other words, a style from the more accessible line, Lauren Ralph Lauren is a few thousand dollars (a pinstriped wool jacket alone, for example, is ,450 at the online store). That is out of reach for most voters.希拉里所穿的裤套装属于拉夫·劳伦女装精选系Ralph Lauren Women’s Collection),而非价格相对便宜的劳伦拉夫劳伦系Lauren Ralph Lauren)。精选系列的女装均价几千美元。比如一件细条纹羊毛外衣,在网店上的售价2450美元,大部分选民买不起。It might not matter, given that voters also want their candidates to look presidential, which generally means good. Except that one of the story lines surrounding Mrs. Clinton has been how she is out-of-touch with those she claims to represent. It seems to me that working with a famous and high-end designer could provide ammunition for the opposition. And why even take that chance?或许这也无伤大雅,选民也希望自己持的候选人看起来有点总统气质,总的来说就是穿好点。不过,人们围绕克林顿夫人展开的众多故事中,有这样一种看法:她和自己声称所代表的人群缺乏联系。在我看来,和一个著名高档设计师合作,可能会给对手留下把柄。为什么要冒这个险呢?But maybe the fashion issue, with its potential sexism charges, is just too touchy for anyone, except fashion people like me, to go there.不过,也许装问题及其潜在的性别歧视,对大部分人来说太过敏感,不敢提及,除了我这样的时尚界人士。Personally, if I were working out sartorial strategy on her team, I might suggest the issue be avoided entirely by opting for a contemporary label like Theory, which is known for its pantsuits, professional dressing and anonymity. Its chief executive, Andrew Rosen, is a fashion mogul who has made something of a personal mission out of saving the New York garment district.我个人的想法是,如果我在她的竞选团队里制订装策略,我可能会建议通过希尔Theory)这样的当代品牌来彻底避免授人话柄。希尔瑞以裤套装、职业装和大众化闻名。该品牌的首席执行官安德鲁·罗Andrew Rosen)是一位时尚大亨,从拯救纽约时装区开始,成就了一番事业。But that’s me. And to be honest, I would not be surprised if, in the end, Ralph Lauren does become a Clinton wardrobe mainstay. If the campaign can avoid elitism charges, the brand will make her look confident, and absolutely convincing on the global stage.不过,那只是我个人的看法。坦白地说,如果拉夫·劳伦最终成为克林顿衣橱中的主要品牌,我不会感到意外。如果竞选能回避人们对希拉里的精英主义的指责,这个品牌将让她看起来很自信,在国际舞台上绝对具有说力。According to a spokesman, the designer aly works with the candidate “regularly.”据一位发言人说,拉夫·劳伦已经“经常”和希拉里合作了 。来 /201506/382764Israeli riot police briefly clashed with Palestinian protesters at Jerusalems flashpoint Al-Aqsa mosque compound early Sunday, raising tensions ahead of a major Jewish holiday.以色列防暴警察星期天早晨在耶路撒冷的冲突热点地区阿克萨清真寺所在地和巴勒斯坦抗议者发生了短暂冲突。使得那里的局势在犹太人主要节日到来前变得紧张。Young masked Palestinians ;threw stones and fireworks at police and border police forces,; who responded with ;riot dispersal means,; police said.警方表示,带着面罩的年轻巴勒斯坦人向以色列警察和边防警察投掷石块和爆竹,以色列警方则对抗议者采取了防暴驱离措施。No injuries or arrests were reported following the altercations at the hilltop compound in Jerusalems Old City that is revered by Jews and Muslims.在耶路撒冷老城这处清真寺的山顶所在地发生这起争执冲突之后,没有受伤或者逮捕的报道。这处地点被犹太人和穆斯林都视为敬仰的圣地。After the clashes on what was the last day of the Muslim Eid al-Adha holiday, Palestinian protesters prepared ;to defend; the mosque during the eight-day Jewish Sukkot festival, stocking stones inside the shrine and planning to sleep in it.这起发生在穆斯林古尔邦节最后一天的冲突之后,抗议者准备在犹太人历时八天的住棚节期间,保卫这座清真寺。他们在清真寺内囤积石块,并计划睡在清真寺里。Sukkot, which started at sunset, is expected to lead to an increase in Jewish visitors to the Al-Aqsa compound, known to Jews as the Temple Mount. Muslims call it the Noble Sanctuary and revere it as their third holiest site, after Mecca and Medina in Saudi Arabia.日落时开始的住棚节,预计将使得阿克萨清真寺所在地的犹太人访客增加,犹太人称那里是圣殿山。那里是穆斯林心目中仅次于沙特麦加和麦地那之后的第三圣地。Under current rules, Jews can visit the site, but not pray there for fear it would create friction with Muslim worshippers.按照目前的规定,犹太人可以造访这处圣地,但是出于担心会与穆斯林敬拜者发生擦,犹太人不能在那里祷告。来 /201509/401128

  • 好诊疗黑龙江第七医院检查白带多少钱
  • 哈尔滨市医科大学医院第三院收费标准告示
  • 99在线哈尔滨市无痛人流最好的医院
  • 哈尔滨市平房区人民医院正规的吗
  • 城市常识哈尔滨人流需要花多少钱周面诊
  • 黑龙江哈市第五医院做宫颈手术
  • 黑龙江省妇幼保健院如何服务新闻哈医大一院门诊怎么
  • 健康生活黑龙江妇幼保健医院私密整形
  • 泰来县无痛人流一般多少钱
  • 爱问问答哈尔滨公立医院哪家妇科比较好
  • 哈尔滨那个公立医院看妇科性价比高
  • 哈尔滨无痛人流术时空报哈尔滨做人流哪家安全
  • 69中文哈尔滨做流产哪家好
  • 佳木斯市妇科疾病多少钱
  • 绥化市无痛人流价格ask咨询平房区妇幼保健医院网络咨询
  • 百科报哈尔滨哪个医院看卵巢囊肿好
  • 管中文黑龙江省哈尔滨市第六人民医院咨询电话好医问答
  • 牡丹江第一人民中医院做无痛人流多少钱
  • 预约频道哈尔滨医科大学附属第二医院上环咨询健步新闻
  • 松北区儿童医院怎样预约
  • 黑龙江省人民医院在线询问
  • 哈市知名妇产医院
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端