天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

黑龙江省哈尔滨中心医院能用医保卡吗百家媒体

楼主:大河乐园 时间:2020年02月17日 06:45:30 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Australia and China have conducted their first-ever joint naval exercise involving the firing of live ammunition. Ongoing tensions between China and the ed States forced organizers not to invite American forces to take part in the military maneuvers.中国和澳大利亚正在举行首次联合军事演习。演习包括实弹射击。由于目前美国和中国关系较为紧张,演习没有邀请美国参加。The Australian frigate, HMAS Warramunga, participated in the first live-firing exercise of its kind with the Chinese navy off the Shandong Peninsular in the Yellow Sea in north-eastern China.澳大利亚派出护卫舰瓦拉蒙加号参加了这次在山东半岛外黄海举行的包括实弹射击在内的联合军演。The vessel took part in the drill alongside the Chinese warship, the Louyang. Joint helicopter missions and search-and-rescue operations are also part of the joint maneuvers. Australian navy chiefs say the exercises are among the most complex ever conducted with Chinese forces. The naval officials say the presence of HMAS Warramunga and her crew highlights greater cooperation between Canberra and Beijing. 澳大利亚的瓦拉蒙加号和中国的“洛阳”号导弹护卫舰一起参加了这次演习。演习内容包括直升机编队行动以及海上救援搜索等内容。澳大利亚海军方面表示,这次演习是双方最为复杂的联合行动,凸显了澳中两间更紧密的合作关系。The vessel's senior officer, Commander Bruce Legge, said the war games were an effective way to build trust and friendship. He dismissed concerns that Australia's traditional military ally, the ed States, was not invited to take part.瓦拉蒙加号舰长莱德说,联合演习是双方间建立互信和友谊的有效渠道。美国是澳大利亚的传统盟国,而美国没有被邀参加演习引起了一些关注。莱德舰长对这些关切表示不以为然。In a recent essay, defense analyst Hugh White of the Australian National University wrote that growing tensions between Washington and Beijing could harm Australia's prosperity.澳大利亚国立大学的国防分析人士怀特在最近发表的一篇中说,美中关系紧张有可能殃及澳大利亚的利益。201009/114707Homeland Security Chief: Bush Has Kept America Safe美国土安全部长赞布什安全政策  Outgoing U.S. Homeland Security Secretary Michael Chertoff says the fact that U.S. territory has not been attacked since September 11, 2001, is the central accomplishment of his four years in office. Chertoff credits the policies of U.S. President George Bush with keeping America safe from further attacks. 即将离任的美国国土安全部部长切尔托夫表示,美国国土自2001年9/11事件后没有遭到攻击是他在任4年最主要的成绩。切尔托夫将功劳归于布什总统让美国安全免遭进一步攻击的政策。Michael Chertoff told an audience at Washington's Georgetown University Thursday he is proud of having helped to guard against acts of terrorism.  切尔托夫星期四在乔治城大学演讲时表示,他对能够协助同恐怖主义进行斗争感到骄傲。"In the dark days immediately following September 11th, when the smoke was still emanating from the smoldering fires underneath the World Trade Center, no one would have predicted that there would have been no successful attack on American soil in the following seven years," he said. 他说:“在9/11之后的黑暗日子里,当世界贸易大楼的废墟仍然烟雾迷漫的时候,没有人能够预测在未来7年里美国领土不会出现更多的恐怖袭击。”Chertoff says the absence of attacks since 2001 is a direct result of President Bush's anti-terrorism policies. 切尔托夫说,自2001年以来没有再发生恐怖袭击,是布什总统反恐政策的直接结果。One of those policies is the U.S.A. Patriot Act, an act of Congress Mr. Bush signed into law in 2001, broadening government powers to conduct surveillance and gather intelligence. While some provisions of the legislation have been controversial, Chertoff says the Patriot Act has enhanced his agency's ability to protect the country. 其中之一的政策是国会和布什总统于2001年签署的爱国法,扩大了政府进行侦测和收集情报的权力。切尔托夫说,虽然这项法律的某些条款引起争议,但是这项爱国法还是加强了国土安全部保护美国的能力。"I would not wish on anybody who has the responsibility to protect the American people, and to look into the eyes of people who lost loved ones in terrorist attacks, as have done, I would not wish on them having to put a blindfold back on so they could not adequately assure the public and themselves that everything possible was being done to protect America," he said. 切尔托夫说:“我不希望任何有责任保护美国人民的人像过去一样去面对那些在恐怖攻击中失去亲人者的眼睛,我不希望他们被戴上眼罩而无法使用各种可能的手段来确保美国民众和他们自己。”Chertoff, who is the second Homeland Security secretary, says the creation of the cabinet-level department in 2003 was a revolutionary move to coordinate U.S. law enforcement. 身为国土安全部第二任部长的切尔托夫说,于2003年成立这个内阁级的国土安全部是协调美国执法机构的一个革命性举措。"The purpose was not simply to create a new department," he said. "It was to have one place where the overarching mission would be [to] protect all of our air, sea and land against people coming in to do dangerous things, and then work to protect the internal infrastructure - something that had never been done before - by analyzing and managing the risk, in partnership with the private sector." 他说:“目的不是为了成立一个新的部。目的是为了成立一个机构来统筹负责抵挡所有打算借由海陆空进入美国从事破坏的人,从而保护美国内部的基础设施,这是过去从来没有做过的事,借由分析和预防危险因素,并且和民间组织合作。”Janet Napolitano, the governor of the Southwestern state of Arizona, has been named by President-elect Barack Obama to succeed Chertoff as Homeland Security Secretary. Chertoff says he is sure that she will continue the legacy of success. 美国亚利桑那州州长纳波里塔诺已经被当选总统奥巴马提名担任新的国土安全部部长,接替即将离任的切尔托夫。切尔托夫表示,他肯定纳波里塔诺会继续他们的工作。"I have perfect confidence in the dedication of my successor and the new administration," he said. "I believe they are as dedicated as we to protecting Americans. And I believe they will want to carry on and discharge this most important obligation with as much vigor as we did." 他说:“我对我的继任者和新政府的努力有十足信心。我相信他们会和我们一样保护美国人民。而且我相信他们将会执行并且会像我们所做的一样,全力以赴。”Chertoff cautioned, however, that serious security threats remain. He says that point was vividly underscored by last month's deadly attacks in Mumbai, India, which he says were skillfully coordinated and particularly targeted toward financial centers and Americans. 但是无论如何,切尔托夫也警告说,严重的安全威胁依然存在。他表示,这可以由上个月印度孟买的死亡袭击得到鲜明的印。200812/59302今天,我们来探讨一下为什么人们会打呵欠。专家们指出, 打呵欠不仅仅是因为你困了。当你对什么事表示担忧,或者有点烦躁,无聊的时候也会打呵欠。Today, a student from the Caribbean island of Bonaire asks the scientists about something all animals do. Ziran Chin-On: I’m Ziran, I’m 15 years old and question is why do people yawn? yamn:呵欠For an answer, EarthSky asked a neuroscientist at the University of Maryland, Baltimore. He studied yawning for over 30 years – but says why we yawn is still something of a mystery. Here’s Dr. Robert Provine. Robert Provine: Yawning is a curious behavior because on one level, you can say that we don’t really understand why we do it. So throughout our life, in face, even before birth, we start yawning. And it’s unclear about why we produce this act. Provine said you might yawn because you’re tired,anxious, or bored. Robert Provine: What all of these things have in common is a change in state. We’re changing from one kind of mood, one kind of exercise level to another. Yawning may help us through these states by stirring up our physiology. stirring up adj. 搅拌的(翻料的),激动人心的Yawning is also highly contagious – which makes it even more interesting to neuroscientists. Robert Provine: It gives us insight about how the brain links people together in social patterns.Scientists at the University of Albany have also suggested that yawning may cool down our brains. Our thanks to Ziran Chin-On and Dr. Robert Provine. Thanks also to the Monsanto Fund. I am Joel Block from Eamp;S, a clear voice for science. We are at Eamp;S. org.04/67453World leaders on global crisis World leaders unveiled a set of sweeping plans on Saturday aimed at tackling the ever-expanding economic crisis. The main theme of Saturday’s emergency meeting of world leaders in Washington, the world’s economies are becoming more connected all the time and they are in big trouble these days. They are planning to get out of the economic slump, watch out for each other and let fast rising nations help out. Our Richard Quest runs up the summit from Washington. Richard, I understand that the summit there the leaders were there did leave / a plan, tell us about this plan. Well, the plan was detailed and extreme, it was some 20 pages long, and it breaks down pretty much into a commitment of recognition that something needs to be done now. What they called therapy effect, in other words help people who are struggling in recession, losing their jobs, countries going down the toilet, if you like, at the moment. Now that talked about cutting interest rates, increasing government spending. But, for the financial industry, there was an action plan. That was very detailed. It talked about regulation, accounting principles, it dealt with the reform of so called Bretton Woods Institutions, International Monetary Fund and the World Bank. I would not rumbling along the fully 11 pages of the document. You can that yourself, just it is that the message went out: this is not business as usual.Ok, Richard, we have to keep it real here. There are 20 world leaders that are involved in this, will they all be able to work together to actually solve this global financial crisis? I mean there were times before when one side wants to do one thing and another side wants do something, is this actually feasible?I think that was the surprise of the document. President Bush eluded to that. Gordon Brown, said it well, when they decided who to be around table, how many should come in? When they decided that they weren’t sure if they had 20countries, if it comes out anything more than an agreement of coffee. But in the event, they did manage to come out with this and I think that speaks volumes to the fact that developing world, countries like Brazil, India, South Africa, they recognized they had a seat in this table. On the developed world, the G 7, Australia, Canada, they recognize that they are in deep deep/ trouble. This meeting was an accommodation, if you like, of the necessity. It was a realization of the reality. It was a coming together of the practicality. Ok, now, they meet again in April to kind of review their progress, we only keep our fingers crossed that there are actually some progress by that time. Oh, you are an old cynical. Even if you are young, you are cynical, its’ dripping. Look, the truth, by the time they meet again in April, in the April, several things would happen: their immediate response to the crisis, fiscal, monetary stimulants will have a good idea of how that coming along. On the reform of financial markets, there, we will be able to see how much the financing industry fall back. Let me put it a little cynicism myself in, when the finance industry, the hedge funds, wall street, the city, Asia, when they realize what coming down a road towards them, like a speeding truck, they will stop fighting back. They will haul we don’t need so much regulation, we don’t this, we don’t want that. Well, get over it, guys, those leaders, I can tell by their body languages, I can tell by what they are saying, they are angry, they are frustrated, and they annoyed, that they are having to deal with this, when they should be dealing with the manifesto, promises and/, spending money. They are pouring money into putting into the fire out, when they would like to doing, building brand new buildings. All right, Richard, we thank you for your insight. 世界各国领导人周六提出了一套志在解决不断扩大的经济危机的方案。在华盛顿世界各国领导人紧急会议的主题——世界经济现在比以往任何时候都和各国紧密相连,休戚相关。领导人计划走出经济低谷,希望相互帮助并且希望新兴的经济大国能够援助。我们的Richard Quest现在就在华盛顿的领导人峰会上。Richard,我知道在各国领导人峰会上,他们提出了一个计划,请详细介绍一下这个方案好吗?这个计划非常详尽,长达20页。他们明确承诺,现在必须要采取一定的措施。他们称为“治疗效果”。如果乐意,可以换句话说,就是帮助在经济衰退中挣扎,失业的人,帮助经济下滑的国家拜托困境。现在只是在降低利率,增加政府出。但是,在金融产业也有一项行动计划。这个计划非常详细。它阐述了调控,会计准则,解决所谓的布林顿森林体系,世界货币基金组织和世界的改革。我几乎没有时间读完整整11页的文件。你可以自己阅读,只是传达出了一个信息:这不是闹着玩的。Richard,让我们回到会议本身。与会的有世界上20个国家的领导人,他们真的能够团结一致共同解决全球金融危机吗?我是说,以前经常各国之间经常会有分歧。这次的计划是切实可行的吗?我想这个文件确实有点出人意料。布什总统逃避这个问题。Gordon Brown说的比较好,他说当他们决定谁会来参加会议,会来多少个国家,他们也不确定20个国家会不会全来,能不能达成一致。但是在这个会议上,他们确实团结一致达成了共识。这更彰显了一个事实,就是像巴西,印度,南非这样的国家也意识到他们在这个会议上占有一席之地。发达国家方面,七国集团,澳大利亚,加拿大,他们感到自己深陷困境。这个会议是必须的。这是因为他们意识到形势的严峻。他们是为了解决问题而坐在一起的。他们在明年4月份还会再召开一次蜂会来观察这次会议的效果。我们祈祷到时真的会有进步。哦,你太激进了。即使你很年轻,你也太激进了。这是循序渐进的事情。事实上,当他们4月份再会晤的时候,有几件事已经发生了:他们对危机的迅速反应,财政,货币激励措施都会产生一定的作用。在金融市场的改革方面,我们也能够知道金融产业到底衰退了多少。让我插入一点我个人的,当金融产业,对冲基金,华尔街,亚洲,当他们意识到将来采取一系列的强有力的措施来解决这些问题的时候,他们就会停止反击了。他们会说我们不需要这么多调控,不需要这不需要那。算了,伙计们,我从那些领导人的肢体语言可以分辨出,他们非常生气,非常沮丧,非常愤怒,他们不得不处理这个问题,他们本来应该在处理宣言,承诺,应该在花钱。他们在把本来应该在建筑新的建筑的钱扔进了火坑。200811/56557High-Level Negotiations on WTO Global Trade Pact to ResumeWTO全球贸易谈判将重新启动Trade ministers from over 35 countries have agreed to resume high level negotiations later this month to break a deadlock that has jeopardized efforts to clinch a global trade pact. The U.S. trade representative says the global economic crisis has made it imperative to move ahead with a new trade deal.来自35个国家的贸易部长们星期五决定在本月重新启动高层谈判,打破僵局,争取签署一份全球性贸易协议。美国贸易代表柯克说,全球经济危机是促使新的贸易谈判重新开始的主要因素。The chief negotiators of World Trade Organization members will meet in Geneva starting September 14 to grapple with issues that brought about the collapse of global trade talks last year.世界贸易组织成员国的首席谈判代表将于9月14日起聚首日内瓦就导致去年全球贸易谈判失败的相关议题进行讨论。The agreement to resume high level talks on what is called the "Doha Round" came in New Delhi Friday following a two-day "informal meeting" of trade ministers from over 35 key countries.来自35个重要国家的贸易部长们在印度出席为期两天的非正式会议,并于星期五达成共识,决定重新启动世贸组织高层谈判,也就是所谓的“多哈回合”。Indian Trade Minister Anand Sharma called it a "breakthrough," and said there was a unanimous affirmation of the need to clinch a new trade deal. 印度商业和工业部长阿南德.夏尔马(Anand Sharma)称这个决定是一个“突破”,他说,各国一致认为有必要达成新的全球贸易协议。"There has been a breakthrough in this meeting. If I can use this expression, the impasse in resuming the negotiations has been broken," he said.“这次会议有一个突破性的发展。加入我能这么说的话,那就意味着先前妨碍恢复谈判的僵局已经被打破。”India hosted the meet in a bid to revive the stalled trade talks.印度主办这次会议就是希望重新启动停摆的多哈回合贸易谈判。The main issues holding up the trade pact are worries by developing countries that liberalized trade could adversely impact the livelihood of millions of poor farmers, who may not be able to compete with cheap food imports from developed countries. Proposals to eliminate tariffs entirely on some industrial goods are also a contentious issue.多哈谈判暂停的主因是一些发展中国家担心贸易自由化会给他们国内数百万贫穷农户的生计带来负面影响,由于发达国家粮食价格低廉,这些贫穷的农户生产的粮食可能无法和从发达国家进口的粮食竞争。有关完全取消部分工业产品关税的计划也是一项有争议性的议题。The Indian trade minister expressed optimism that a deal will be struck by next year.印度商业和工业部长对谈判前景表示乐观,认为协议会在明年达成。U.S. Trade Representative Ron Kirk, who attended the New Delhi meeting, however warned that "hard work" remains to be done because WTO members have not yet found common ground. He says "substance and content" will drive the process - not setting a deadline.不过,参加新德里会议的美国贸易代表罗恩.柯克(Ron Kirk)警告,“艰难的任务”仍有待完成,世界贸易组织成员国之间尚未取得共识。他说,具体讨论的“重点”和“内容”才是过程中的关键,而不是设定一个最后期限。Kirk called on big developing countries like India and China, whose economies are growing rapidly, to do more to open their markets to free trade.柯克呼吁像印度和中国这样的大型发展中国家,其经济增长快速,应该更加开放他们的市场,实行贸易自由化。"All of us, but particularly those countries, that have the ability to make a contribution to the world's economy, including the advanced developing economies of India, Brazil, China and South Africa have I think an added responsibility to make the tough decisions in order to bring Doha to a successful conclusion," he said.“我们大家都有责任,但特别是那些有能力为世界经济作出大贡献的国家,包括先进的发展中国家印度、巴西、中国和南非,我认为他们更有责任为成功完成多哈回合谈判作出一些艰难的决定。”The U.S. trade representative says the global economic crisis should push countries to conclude a new trade deal, which could help to pull the world out of a recession.美国贸易代表说,全球经济危机应该会促使各国达成一个新的贸易协议,这个协议将有助于带动世界走出衰退。But a huge rally by thousands of farmers in New Delhi on Thursday calling on the government to "ditch Doha" symbolized the political problems that may lie ahead for developing countries in striking a deal.不过,数千名农民在会议期间走上新德里街头要求政府放弃多哈回合,这显示发展中国家在跟发达国家达成贸易协议的过程中可能不得不面对很多政治问题。The Doha talks began in 2001 with the aim of liberalizing trade, and lifting millions of people out of poverty by giving a boost to global commerce.多哈回合谈判始于2001年,目的是通过贸易自由化和刺激全球商贸来帮助数以百万计的穷人摆脱贫困。09/83398

The Satsop nuclear plant in western Washington State never generated a kilowatt of electricity. The cavernous and windowless nuclear reactor building has gone begging for commercial tenants for years. And it finally has one.位于华盛顿州西部的萨特索普核电站从来没有发过1瓦电。多年来,这座象洞穴一样、没有一扇窗户的核电站一直在招商。如今,他们终于如愿以偿了。Audio engineer Ron Sauro saw nothing but possibilities when he caught sight of the twin cooling towers looming over the forest near Elma, Washington. Sauro and his wife, Bonnie, run NWAA Labs, a small acoustic testing business. They were looking for a place with splendid isolation to open a state-of-the-art acoustic testing lab.在华盛顿州爱尔玛市附近的森林中,两座冷却塔高高矗立着。很多开车经过此地的人们可能会琢磨:我什么时候可以搬进去?但这正是音响工程师罗恩·索罗脑海中的念头。索罗和妻子邦尼经营一个小型音响测试公司。他们一直在寻找一个足够隐蔽的地点,用来建一个测试最新型音响设备的实验室。"When we normally build these kinds of laboratories, we usually build them underground or in the side of a mountain in order to be able to stabilize their environment," he says, adding that the Satsop nuclear project site is a much cheaper alternative. 索罗说:“通常,如果我们需要建造这类实验室,我们要么建在地下或者在大山边上,因为这样才能有一个稳定的环境。”索罗表示,萨特索普核电站是一个价格便宜得多的地方。The reactor building was almost finished when construction stopped in the early 1980's. The utility consortium backing the project discovered it had overestimated future electricity demand. Also, public opinion turned against nuclear energy after a 1979 accident at the Three Mile Island power plant in Pennsylvania. 这栋建筑在1980年代早期停止施工的时候,工程已经进入尾声。那时,持这个项目的电力工作人员会发现,他们高估了未来对电力的需求。另外,1979年宾夕法尼亚州三里岛核电站发生事故之后,公众对核能的态度发生了180度的大转变。201101/123849

The broadcast is cut off, and the television studio collapses, but miraculously that reporter survived. I was given addressed with my first worry because all the TV stations were off the air was to see what has happen on my work place. Hacuber Abru Duskey is Mexicos most revere journalist. But on the blackest day in the citys history, he was also an eye witness.广播中断,电视工作室倒塌,但是那个记者奇迹般地幸存下来。他给我的第一个烦恼是因为所有的电视台已经在我工作的地方坍塌。Hacuber Abru Duskey是墨西哥最受崇敬的记者。但是在这个城市历史上最黑暗的一天,他也是一位目击者。This is citys central television, the only living and standing was that one-6 floors. All these area are theaters, TV studios,it was all destroyed. I was director of the new shows of television. I knew was there was 7:19 in the morning that collapsed. 7 floors fell one and double like a sandwich. I knew the people who died there, I gave them the jobs. They were my colleges. In this place, more than one hundred people died. We never know exact number.这是城市的中央电视台,唯一的能居住及下脚的地方是一个6层小楼的1层。所有这些曾是剧院,电视工作室和/,都遭到毁灭。我是电视新节目的导演。我知道早上7点19分的地震。7层楼变成1层楼,就像三明治。我认识那些死去的人,我安排他们的工作。他们是我的同事。在这个地方,超过一百人死亡。我们不知道确切的数字。Admit his grief, the journalist went back to work. From his car phone, Duskey. reported the quakes total.悲伤过后,记者重新回去工作了。从他汽车的电话中,Duskey报道了该次地震。

  • 五常市中心医院专家预约
  • 哈尔滨市第九医院简介健步问答
  • 哈尔滨无痛人流医院那家最好网上指南
  • 哈尔滨妇科医院检查多少钱
  • 哈尔滨市做人流好的医院在哪儿中国大全
  • 哈尔滨妇幼保健医院门诊时间安心知识哈尔滨人流的佳时期是什么时候
  • 妙手共享哈市阳光是公立还是私立
  • 365面诊香坊区妇幼保健院该怎么走百家养生
  • 哈尔滨阳光医院看妇科好不好
  • 哈尔滨上环避孕医院58助手
  • 黑龙江省哈尔滨七院官网QQ搜医大全哈尔滨市南岗区妇幼保健院体检收费标准
  • 黑龙江省医院能做人流吗
  • 当当报黑龙江省第二医院打胎流产好吗
  • 哈尔滨妇儿妇科医院有做无痛人流吗
  • 飞度专家黑龙江省武警消防总队医院怎么样好吗医苑卫生
  • 千龙诊疗巴彦县儿童医院挂号电话
  • 黑龙江二院服务华活动黑龙江省电力医院妇科挂号
  • 好中文黑龙江省妇幼医院官网预约免费天涯资讯
  • 哈尔滨阳光妇科医院治疗妇科怎么样搜索媒体
  • 双城区中医院有无痛人流术吗
  • 黑龙江省第八人民医院引产需要多少钱
  • 飞乐园黑龙江省第二医院怎么样好吗
  • 家庭医生门户平房区私密整形多少钱
  • 道里区人流多少钱安心生活
  • 大庆市人民医院治疗妇科炎症好吗
  • 方正县剖腹产多少钱
  • 哈市医大一院有无痛人流术吗
  • 依兰县中医医院在哪里快问时讯
  • 城市社区黑龙江妇儿妇科医院有上班
  • 哈尔滨九院简介
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规