四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

长春治疗月经不调的专科医院大河知识长春哪家医院人工流产手术好

2019年08月24日 07:11:45
来源:四川新闻网
光明资讯

Discrepancy about Inspection 检验争议A: Shall we talk about the question of inspection?我们讨论一下商品检验问题好吗?B: Sure, go ahead. What terms of commodity inspection are stipulated in the contract?好的,开始吧合同中的检验条款是怎样规定的?A: The goods imported must be inspected according to the legal process, and the reinspection should be carried out within a week on arrival.进口商品必须经过法定程序的检验,而且应在货物达到后一周内进行B: What would happen if we have some disputes over the results of the reinspection?如果我们对检验结果有争议该怎么处理?A: We can turn to some international authorities.我们可以求助于权威机构做出公正的判定B: What if that wont help us to find our respective satisfaction?如果权威机构没有给出我们双方都满意的答复该怎么办?A: Then we can solve the problem through communication and negotiation.那么我们也可以通过协商和沟通来解决问题B: That will be just fine. In what way or process will the commodities be inspected?那很好商品检验要以什么方式和程序进行?A: Inspections will be made by sampling and they will be made by inspections as well as reinspection.检验应抽样进行并且要经过检验和复验两个步骤;turn to;这里的意思是求助于某人的意思例如:Any of you who have questions are welcome to turn to me at any time. 你们谁有问题都可以随时找我 79长春市四院妇科预约第七讲: 在餐馆中Lesson 7: In the Restaurant在第七讲中,您可以学习到如何询问是否有问题以及在出现错误后如何道歉您还记得吗,我们在这一课之前听到的对话情景是客人蒙纳和杰克正在一家名叫金莲花的餐馆中就餐,酒店的接待员利奥向他们两个人推荐的这家餐馆如果我没有记错的话,杰克点了脆皮鱼配美味姜汁,蒙纳则点了蒜味鸡,但是她要求菜里面不要放辣椒现在就让我们一起来听听餐馆的务员琴给这两位客人端上了什么样的菜肴吧Jean: Your Crispy Fish, and..your Garlic Chicken and vegetables.Mona: Oh dear.Jean: Is there a problem?Mona: There seems to be some mistake.I asked no chillies. This chicken has chillies.Jean: Oh, yes.I see. lm sorry.…get you another one straight away.Jean: Your Crispy Fish, and your Garlic Chicken and vegetables.琴: 您点的脆皮鱼来了,这是您点的蒜味鸡和青菜Mona: Oh dear.蒙纳: 噢,天哪Jean: Is there a problem?琴: 请问有什么问题吗?Mona: There seems to be some mistake.I asked no chillies. This chicken has chillies.蒙纳: 好像有些不对我点菜的时候要求不要放辣椒,但是这份蒜味里有辣椒呀Jean: Oh, yes.I see. lm sorry.|I|I get you another one straight away.琴: 噢,是这样非常抱歉我立即就给您重新上一份同样的菜请注意听琴在询问客人是否有问题时是如何说的Jean: Is there a problem?琴: 请问有什么问题吗?在同样的情况下,她还可以这样说:Is everything OK?请问有什么问题吗?或者也可以这样说:Is everything alright?这两句英语表达的是同样的意思请注意听并跟着重复Is there a problem?Is there a problem?Is everything OK?Is everything OK?Is everything alright?Is everything alright?下来请注意听琴是如何向蒙纳表示她可以立刻改正这个错误,解决客人提出的问题Jean: Ill get you another one straight away.琴: 我立即就给您重新上一份同样的菜Straight away在这里表示的意思是“立刻,现在”, 还记得吗,在第二节的对话中,当蒙纳要求为她的房间提供一个熨斗时,利奥是这样说的:Leo: Ill see to it right away.I will see to it right away.我立刻就处理这件事情短语“straight away”和“right away”非常有用你可以使用这两个短语让客人明白你对他们提出的要求或者问题非常重视,并且会立刻就采取相应的行动现在让我们一起来练习一下,请注意听 并跟着重复Straight away.Ill see to it straight away.Ill get you another straight away.Right away.Ill see to it right away.Ill get you another right away.接下来请听对话的录音,在琴讲完之后,老师会给你时间重复她的句子Jean:Your Crispy Fish…Jean:...and your Garlic Chicken and vegetables.Mona:Oh dear.Jean:Is there a problem?Mona:There seems to be some mistake.}asked no chillies.This chicken has chillies.Jean:Oh, yes. I see.Jean:Im sorry.Jean:Ill get you another one straight away.第七讲:在餐馆中Lesson 7:In the Restaurant请继续收听在餐馆中的对话,请注意听新的生词和表达方式及其中文翻译Jean:There was a slight mix up in the kitchen. Were very busytonight. Here is your Garlic Chicken without the chillies. Iapologise any inconvenience.Mona:No worries.Jean:Would you like anything else to drink?Mona:No, thanks.Jack:Im right, thank you.请注意听对话的内容及中文翻译琴:厨房里有些忙乱我们今晚非常的忙这是没有放辣布的蒜味鸡给您造成了不便,我很抱歉Jean:There was a slight mix up in the kitchen. Were very busy tonic Here your Garlic Chicken without the chillies. I apologise any inconvenience.Mona:No worries.蒙纳:没有问题Jean:Would you like anything else to drink?琴:您还要喝点什么吗?Mona:No, thanks.蒙纳:不用了谢谢Jack:Im right, thank you.杰克:我也不用了谢谢请注意,在英语的习惯中,为某一个错误表示道歉并不意味着你己经承认了自己有错它只是让客人感到你己经注意到了客人的不愉快一般来说,以英语为母语的客人在出现类似情况时通常会认为务人员应该如此这般地表示歉意可以理解的是当错误不是由你 而引发的时候,我们通常会觉得不大愿意向客人说道歉的话那么你不妨这样想一想,当你向客人说一声对不起的时候,你是在代表你的雇主向客人表示歉意呢另外请不要忘记,当你向客人道歉的时候一定要看着客人的眼睛,让客人感受到你的诚意好,现在让我们来听一听当蒙纳指出她的菜里面被错放了辣椒之后,琴是如何回应的Jean:Oh yes, I see. Im sorry.琴:噢,是这样非常抱歉然后,琴就解释了为什么会出现这样的错误,并且还补充说:Jean: I apologise any inconvenience.琴: 给您造成了不便,我很抱歉请注意听录音,并跟着重复Inconvenience.Inconvenience.lm sorry.lm sorry.lm sorry the inconvenience.lm sorry the inconvenience.I apologise.1 apologise.I apologise any inconvenience.I apologise any inconvenience.现在请你来试着说说看我们会听到客人提出的四个不满意的问题,首先是中文,接着是英语在铃声后,请你用Im sorry,或者I apologise都是我很抱歉的意思做回答,然后老师会为你示范比较完整的回答,并请你重复这些句子Waiter,my meal is cold.务员,我的饭是凉的There a fly in my soup.我的汤里面有一只苍蝇My room is too noisy.找的房间太吵了There no phone in my room.我的房间没有电话I apologise.Ill see to it right away.让我们再听一遍这段对话,请在琴的句子之后重复她的话Jean: Your Crispy Fish and… …your Garlic Chicken and vegetables.Mona: Oh dear.Jean: Is there a problem?Mona: There seems to be some mistake.I asked no chillies. This chicken has chillies.Jean: Oh, yes.I see. lm sorry.Ill get you another one straight away.Jean: There was a slight mix up in the kitchen.Jean:Were very busy tonight.Jean: Here your Garlic Chicken without the chillies.Jean: I apologise any inconvenience.Mona: No worries.Jean:Would you like anything else to drink?Mona: No, thanks.Jack: lm right, thank you.结束这一讲之前请听以下的例句,请特别注意句子中连读的发音方法Is there a problem?A problemWith your pies?I apologise,Apologise,l a-pol-o-gise!Is there a problem?A problemWith your pies?I apologise,Apologise,I a-pol-o-gise! 318吉林省一院营业时间长春省人民医院看妇科好不好

长春吉大四院妇科长春二院怎么样If you are afraid of flying or cant afd a ticket, you can still enjoy a taste of the jet-set lifestyle inside a passenger plane transmed into a luxury restaurant.如果你害怕坐飞机或者买不起飞机票,那么你可以在一家由一架客机改装成的豪华餐厅里体验飞机上的生活A grounded Airbus A3, has recently been converted into a vegetarian restaurant, bakery and café.一架停在地面上的A3客机,最近被改造成了素食主义餐厅、面包店和咖啡厅The passenger jet, which previously belonged to Air India, took over a year to convert with the team re-designing the fuselage and keeping much of its original wiring.这架原本属于印度航空的客机,经过设计团队一年多的改造,重新设计了机身,保留了大部分原来的线路,才成为了现在的样子Diners dont have to worry about leg room as there is space 7 guests seated on lavish benches and sofas. Up to 0 diners can also be seated in the kitty hall, with all guests at the restaurant selecting meals from a vegetarian .来餐厅的顾客根本不必担心地方不够,因为这里有足够7名客人落坐的豪华长凳和沙发大厅里也能容纳将近0人,餐厅提供给客人的菜谱上都是素食The luxurious interior was inspired by the Maharaja Express, director of Hands Hospitality, the company behind the ambitious project, Parampreet Singh Luthra said.负责这项颇具野心的项目的Hands Hospitality公司的主管帕拉姆普里特·辛格·卢特拉表示,该餐厅豪华的内部装修是受印度“王公特快”列车的启发The aviation-themed eatery had a turbulent opening in December, with Indian news outlets alleging that it didnt have adequate fire safety clearances and there were reports that the wings of the plane jutted out into Ludhiana-Ferozepur national highway.这家航空主题餐厅在月份开业时场面十分混乱,印度媒体声称这家餐厅没有完全消除火灾隐患,此外还有报道称飞机的机翼伸到了卢迪亚纳·费洛兹堡的国际高速上These are claims the company has always denied, stating that it has all the required clearances from government.不过投资公司不止一次否认了这些传言,声称餐厅的防火标准达到了政府要求 5331Russian police discovered the dismembered remains of six children killed with an axe after the alarm was raised when the youngsters failed to appear at kindergarten.日前,俄罗斯警方接到报警,称几名儿童未出现在幼儿园,随后警察发现了六名儿童的碎尸以及一把斧子Officers broke in to the family flat through a window to find the dead youngsters - aged between one and seven - and the body of their pregnant mother in Nizhny Novgorod, east of Moscow. All had been hacked to pieces with an axe and bundled into plastic bags, said police.在诺夫哥罗德,警察们通过窗户进入公寓,发现了孩子的尸体这些孩子的年龄均在1岁到7岁,除此之外,警方还发现了一名怀母亲的尸体所有的尸体均被斧子砍碎,装进了塑料袋Locals said the father had been ex-communicated from the Seventh Day Adventists religious group allegedly committing adultery, according to major Russian news website LifeNews. The children 51 year old father, named as Oleg Belov, is suspected of killing his family at their home in the city of Nizhny Novgorod, 50 miles east of Moscow, said official sources.据俄罗斯媒体报道,几名孩子的父亲此前曾是“第七日耶稣复临教会”的成员,后因通奸被驱逐出这个团体而正是这名名叫奥列格的51岁男子,被指控在莫斯科以东50英里的诺夫哥罗德的家里杀害了全家The children were named as Alyona, seven, Fyodor, six, Sonya, five, Niki, three, Ilya, two, and Daria, one. Their mother was named as Zinaida, a lecturer in advanced mathematics at a local university.几名孩子分别是7岁的长女Alyona,6岁的Fyodor,5岁的Sonya,3岁的Niki,岁的Llya和1岁的Daria妈妈Zinaida是当地大学一名高等数学的讲师The alert had been raised by the kindergarten and Zinaida mother Valentina Zaitseva, 69, after the children were not seen a week, after not attending classes since 5 July. The Kremlin children ombudsman Pavel Astakhov said that it appeared the mother intended to deprive Belov of his paternal rights, barring him from raising the youngsters.孩子们从7月5日就没有上课,之后一周都未出现,幼儿园的工作人员及Zinaida69岁的母亲随后报警检察官Pavel称,遇害几个月前,该母亲曾向法庭提起诉讼,要求剥夺父亲对孩子的监护权Police yesterday launched a murder probe with reports emerging last night that the father may have been found in a mental hospital.警方之后马上对疑犯展开搜索,有消息称是在一所精神病院发现的奥列格 5长春市中医大第一附属医院妇科What started innocuously at the beginning of the week as nothing more than a quirky point-of-view snap of an Instagram user legs has quickly escalated into an internet sensation on a scale not seen since the hotly contested colour of that dress in made the world want to tear its eyes out.年那件连衣裙诡异的颜色使得不少人都恨不得把自己眼珠子抠出来,而本周Instagram上一位主自拍的一张双腿的照片又再现了那时的盛况,很快就在网上造成了轰动At issue in the current hullabaloo is whether we initially perceive an unusual slickness to the skin, as if the legs had been oiled, or whether we see merely a few streaks of white paint smudged on her bare outstretched pins.这次人们吵得不可开交的问题就是“这条腿到底是擦了油,还是仅仅只是在她伸出来的光滑的腿上画了一些白色的线?”In the 8 hours since the photo of Hunter Culverhouse legs was re-posted on Wednesday by a mischief-making Twitter user, social media hasnt stopped wringing its hands over what is and isnt visible.周三的时候,一名恶作剧推特用户将原主亨特·卡尔弗豪斯的这张腿照再次发到了网上,两天之内社交媒体上的人们都没有缓过来争论这个问题的兴奋劲儿Though the deceptively simple optical trick has caught the world by surprise this week, in fact the principle behind it is a very familiar one to many, even if they dont realise it.尽管这个带有欺骗性的光学小技巧抓住了全世界人们的眼球,但是它背后的原理对于许多人来说并不陌生--即使他们并没有察觉到The illusion is a product of our suggestibility as a species – an innate impressionability with which our brains are hardwired.这种幻觉是人类暗示感应性的产物--这是一种我们大脑中生来就有的固有印象Put simply, our minds are desperate to comprehend larger patterns – an evolutionary proclivity that has helped us survive and thrive.简单地说,要理解更大一些的信息就必须要用我们的大脑来进行处理--这是一种帮助我们生存和繁荣的进化倾向 798人流长春哪个医院好

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部