成都中医药大学第二附属医院在哪
时间:2019年09月20日 10:07:54

Conversation 1A: Can I help you, sir?A:您想买点什么,先生?B: I want to buy some moon cakes. It is Mid-autumn Day.B:我想买鞋月饼,到中秋节了A: It a custom us Chinese to eat cakes on lunar August and the days around it. Im glad you do as we Chinese do.A:农历八月十五以及前后几天,我们中国人的习俗是吃月饼很高兴您入乡随俗了B: That a good way to learn about the Chinese culture.B:这是我学习中国文化的好途径A: We have cakes of Guangdong Style and Sichuan Style. Which do you want?A:我们有广式月饼和川味月饼您要哪种?B: How do they differ?B:有什么不同之处呢?A: The Guangdong cake contains more sugar thus tasting more sweet while the Sichuan one is mainly filled with beef or some low-fat meat.A:广味的糖要多些,吃起来比较甜川味的馅主要是牛肉或其他种类的低脂肉B: That being the case, Id like the Sichuan cakes.B:这样的话,那我来川味的A: Here on these shelves ate all Sichuan cakes.A:这些架子上的全是川味月饼B: I want to purchase three boxes of this kind. How much?B:我想买这种的,来3盒吧多少钱?A: 366 yuan altogether.A:总共366元B: Here is 00 yuan. Keep the change.B:给你00元,不用找了A: Thank you.A:谢谢 0758

面试英语口语Lesson7: Beginnings Application Letters经典对话:86.In reply to your advertisement in today(newspaper) an ant, I tender my services.拜读今日××报上贵公司招聘会计广告,本人特此应征863. I would like to apply the post of Assistant ant as advertised in today (newspaper).拜读今日××报,本人欲应聘助理会计一职86.In reply to your advertisement in China Daily of May 18 a clerk,I offer myself the post.欣读5月18日《中国日报上贵公司招聘职员广告,敝人愿应征此职865.With reference to your advertisement in today Jiefang Daily an ant, I tender my services.从今日《解放日报广告栏得知贵公司招聘会计,本人特致函应聘866.On looking over yesterday Xinmin Evening Paper,my attention was attracted by your advertisement two department managers, I should like to apply the position.拜读贵公司在昨天的《新民晚报上所刊登的招聘广告,得悉贵公司招聘两部门经理,特此备函应征867.Please consider me an applicant the position which you advertised in People Daily of August 88月8日贵公司在《人民日报上刊登广告,招聘人才,我欲应聘,请予考虑868.Having noticed the enclosed advertisement in this morning (newspaper),I wish to apply the position advertised.谨随函附上贵公司在今天的××报刊登的招聘广告,本人愿申请这一职位869.I have learned that your company is looking a computer operator and would like to apply the post.Enclosed is a resume which sets out full details of my qualifications, interests and work experience.据悉贵公司正在招聘电脑操作员,本人欲申请该职位,谨附上详述本人学历兴趣及经验的履历表一份870. I am writing in reply to you request through the University Appointment Service a Trainee Engineer,and would like to apply the position.本人于大学就业辅导处得悉贵公司欲招聘见习工程师,故特此备函应征871. Your advertisement in this week(magazine) a sales representative caught my attention. My working experience matches your requirements closely.本人对贵公司于本期××周刊内刊登之招聘广告甚感兴趣,自信能符合所述条件,故特备函应征87. I wish to apply the post of clerk in your company which is advertised in today (newspaper)欣读今日××报,得悉贵公司招聘职员,本人特此应征此职873.Your advertisement a telephone operator in the(news-paper) of March 8 has interested me.I feel I can fill that position.贵公司3月8日在××报上刊登广告,招聘一名接线员,本人阅后极感兴趣我相信能胜任此职87.Having heard that the situation of a cashier in your office is vacant, I wish to offer my service it.据闻贵公司出纳员一职空缺,特备函应征875.I have heard that perhaps you might need an ant with considerable experience working with companies such as yours.据悉贵公司有意招聘一名有丰富相关经验的会计876.I would like to ask you to consider my qualification the position in sales that you advertised in last week newspaper.贵公司上周在××报刊登广告,招聘推销员一职,我拟应聘,敬请给予考虑877.I believe my experience and qualifications suit the position you advertised in last month(newspaper)and hope that you will.consider my application.本人学历与工作经验与贵公司上月于××报上刊登之职位空缺相符,故特备函应征878.Having noticed the enclosed advertisement in this morning (newspaper),I wish to apply the position referred to.I feel that my business experience has been sufficiently broad to adapt me to any work requiring managerial ability.看到今天早上××报刊登的招聘广告(随信附寄),我极愿申请这一职位我觉得个人工作经验丰富,足以胜任经理的工作879.Your advertisement a Senior Production Planner in the March Beijing Youth Daily interested me because your requirements closely parallel my working experience.3月日《北京青年报上刊登贵公司招聘高级生产设计员一职的广告,本人极感兴趣,因所列条件为本人工作经验相符合Notes 注释:1.应征函起首语主要表述申请人写信的原因,作为一封求职信的开场白,是必不可少的,包括两点内容:一、表明从何处得知招聘信息;二、明确向招聘方表明对申请职位极感兴趣,或满足所列条件,或表明自己能胜任此职.in reply to…为了答复……3.tender v.提出,提供tender one s services 提出愿为……效劳.with reference to…关于……,根据……referencegt;T-GT+QK n.查询,参考5.enclose把……封入the enclosed 函内附件6.caught my attention引起我的兴趣7.with considerable experience具有相当的经验8.parallel v.与……相应 66

Rules and Regulations帐户规章与条例Leah Jacobs has just opened a savings at the First National Bank.She is asking a clerk about the meaning of the rules and regulations printed on her passbook.利厄·雅各布斯刚刚在第一国民开立了一个储蓄帐户,她正在向一个职员询问有关印在存折上的各项规章与条例的含义Do you mean that I have to give you notice bee I can make a withdrawal?您是说,在我取款之前,得事先给您一个通知吗?Clerk:Yes,Mrs.Jacobs,it technically means that .All banks may technically require prenotification bee they must honour withdrawal requests on savings or other interest bearing s.职员:是的,雅各布斯夫人从法律角度上看,它是这个意思所有都可能需要一个事先通知,取款人才有权从储蓄帐户和其他附息的帐户中取出所需求的款项J:How much notice must I give ?雅各布斯:我需要提前多少时间通知?C:Our bank ,like many others,may require seven day notice .But in actual practice we honour your request without requiring notification .职员:象许多其他一样,我们可能要求7天前通知但实际工作中,在没有提前通知的情况下,我们也会满足您的取款要求Of course ,the bank has the option of encing the rule should it be necessary .当然啦,如果必要的话,是有权利照这一条规定来做的J:That amazing .I never knew that bee .雅各布斯:这倒令我吃惊,以前我从来不知道这些C:Youll find that all banks are required to have the same rule .职员:您会发现,所有的都有这些同样的规章J:I guess Ive never the fine print on my passbook bee.雅各布斯:我可能还从来没读过我存折上的这些很小的印刷字体This next item says that there is a service charge more than two transactions a month .下面一条讲到,如果在一个月内有两次以上存取款,就要收取手续费C:Yes,Mrs.Jacobs.Again,that technically permitted by the regulations.职员:是的,雅各布斯夫人同样,这也是属于法定条例The main reason is to discourage the use of savings s frequent transactions .这是因为不鼓励使用储蓄帐户进行过于频繁的存取款活动Current ,or checking,s are designed regular and frequent transactions.往来帐户或票帐户就是为了经常和频繁的存款和取款而设的J:But Ive never been charged.雅各布斯:但是,我却从来没有为此付过费用C:Well,most banks rarely invoke that regulation .职员:哦,大多数很少实行那条规定

The future of BP’s flagship Rumaila oilfield in southern Iraq is in jeopardy after a bureaucratic snarl-up in Baghdad forced the company to axe a hundred crucial contractor jobs.在巴格达僵化的官僚体系迫使英国石BP)裁掉100个重要的合同工岗位后,位于伊拉克南部的鲁迈拉(Rumaila)旗舰油田的发展前景面临威胁。The move highlights the mounting challenges facing western oil majors in Iraq, and bodes ill for the country’s ambitious plans to revive an oil industry still recovering from years of war and sanctions. Some oil majors are so disenchanted with the difficulties of doing business in Iraq that they are considering leaving the country for good.此举凸显出西方石油巨头在伊拉克正面临越来越大的挑战。同时,它也预示着伊拉克重振石油工业的雄心勃勃的计划前景不妙——该行业仍在努力从多年的战乱和制裁恢复。部分石油巨头对于在伊拉克开展业务已不抱幻想,以至于他们在考虑永久撤出伊拉克。Paolo Scaroni, chief executive of Italian oil group ENI, said this month that he had told the Baghdad government: “Either you remove the obstacles or we will remove ourselves from the country.”意大利石油集团埃尼集团(Eni)首席执行官保#8226;斯卡罗尼(Paolo Scaroni)本月曾表示,他已知会巴格达政府:“如果你们不撤除相关障碍,我们将离开伊拉克。”BP’s problems began a few months ago after the Iraqi government stopped approving big-ticket contracts related to Rumaila and stopped issuing visas for workers, according to people familiar with the matter.据知情人士介绍,BP的问题始于几个月前,当时伊拉克政府停止审批与鲁迈拉有关的大额合同,并停止向员工发放签。BP told about a hundred expat contractors this month that their contracts were being terminated with immediate effect.这个月,BP告诉大约100名外籍合同工,他们的合同将被终止。ENI has also been forced to lay off contractors at its Zubair field, which is near Rumaila.埃尼集团也被迫遣散了祖拜Zubair)油田的合同工。祖拜尔油田在鲁迈拉油田附近。The political uncertainty has coincided with an upsurge in violence in the country.政治上出现不确定性之际,伊拉克暴力活动激增。Iraqi government forces have been battling al-Qaeda affiliated militants in Fallujah and other cities in the western Anbar province since December, while dozens were killed in a wave of car bombings in Baghdad and Hilla on February 18.自去2月份以来,伊拉克政府军一直在费卢杰和西部安巴尔省其他城市与基地组织的激进分子作战。而就8日,巴格达和希拉市发生的一轮汽车炸弹事件导致数十人丧生。Attacks on foreign workers last November forced oil services groups Schlumberger and Baker Hughes, some of whose staff work at Rumaila, to suspend operations in southern Iraq, with the latter declaring force majeure.去年11月曾发生针对外国员工的袭击事件,迫使石油务集团斯伦贝谢(Schlumberger)和贝克休斯公Baker Hughes)暂停在伊拉克南部的业务,后者宣告此举是不可抗力因素所致。这两家公司有部分员工在鲁迈拉油田工作。The worsening security picture comes as global oil companies are struggling to deal with Iraq’s notorious red tape and infrastructure bottlenecks that are hampering production.就在伊拉克安全状况不断恶化的同时,全球石油企业还在艰难应对伊拉克臭名昭著的繁文缛节以及基础建设上的瓶颈,两者大大束缚了伊拉克的石油产量。来 /201402/277077


文章编辑: 度助手
>>图片新闻